Three Act Tragedy
Dust-jacket illustration of the US (true first) edition. See Publication history (below) for UK first edition jacket image.
|Publisher||Dodd, Mead and Company|
|Media type||Print (hardback & paperback)|
|Pages||279 pp (first edition, hardback)|
|Preceded by||Parker Pyne Investigates|
|Followed by||Death in the Clouds|
Three Act Tragedy is a work of detective fiction by Agatha Christie first published in the United States by Dodd, Mead and Company in 1934 under the title Murder in Three Acts and in the UK by the Collins Crime Club in January 1935 under Christie's original title. The US edition retailed at $2.00 and the UK edition at seven shillings and sixpence (7/6).
The book features Hercule Poirot, supported by his friend Satterthwaite, and is the one book in which Satterthwaite collaborates with Poirot. He previously appeared in the stories featuring Harley Quin, in particular those collected in The Mysterious Mr Quin (1930). The novel was adapted for television twice, first in 1986 titled Murder in Three Acts, and again in 2010 as Three Act Tragedy.
A dinner party is thrown by theatre actor Sir Charles Cartwright at his home in Cornwall. His guests include Dr. Bartholomew Strange, Lady Mary and her daughter Hermione Lytton Gore (but called Egg), Captain Dacres and his wife Cynthia, Emily Wills, Oliver Manders, Mr Satterthwaite and the Reverend and Mrs. Babbington. Cartwright mixes cocktails, which are passed around by a serving girl on a tray. After sipping one of the cocktails, Reverend Babbington collapses and dies. Cartwright is convinced it was murder. Investigation of the glass shows no poison, and the death is ruled natural causes at the inquest. Cartwright is so upset that he informs Poirot he intends to retire to Monte Carlo.
In his home in Yorkshire, Dr. Strange hosts a party with many of the same guests at the party in Cornwall, though missing Sir Charles and Poirot. Oliver Manders arrves in an unusual way, as his motorcycle breaks down in front of the manor. Dr. Strange has a new, temporary butler named Ellis, who reports that a new patient has arrived at the sanatorium, Mrs D. After dinner, Ellis serves port to all the guests, after which Dr. Strange dies. Though no poison is found in his glass, the coroner determines that he died of nicotine poisoning. Given the similarities, Babbington's body is exhumed, revealing that he too died of nicotine poisoning.
Poirot learns of Dr. Strange's death from Sir Charles in Monte Carlo. The two return to England, where they investigate the deaths. The serving maid at Dr. Strange's manor notes that Dr. Strange gave his usual butler a two-month vacation about two weeks before his death and brought on Ellis, now disappeared from the house. She said Ellis seemed to know a butler's duties, although he went about them in a strange way. In Ellis' room, Cartwright finds hidden papers suggesting that Ellis was blackmailing Dr. Strange. In London, Emily Wills reports that she noticed something unusual at the Yorkshire dinner. She observed that Ellis had a birthmark on his right hand. Poirot then receives a telegram from Mrs. D at Dr. Strange's sanatorium. When Poirot arrives in Yorkshire, he finds that Mrs. D is murdered by nicotine poison hidden in chocolates sent to her anonymously. Returning to Cornwall, Poirot stops Miss Milray before she can destroy chemical equipment hidden in an abandoned building near the vicarage.
Poirot assembles everyone for the denouement. He reveals that Sir Charles Cartwright, his old friend, murdered Babbington, Dr. Strange, and Mrs. D. Sir Charles wanted to marry Egg, but could not do so because he had a wife that he married many years ago, who is now in an insane asylum. Under British law, Cartwright could not divorce his wife. Cartwright would not kill his wife in the asylum. But he would murder the only person who knew about his wife, his childhood friend Dr. Strange. Cartwright used his party in Cornwall as a dress rehearsal for the murder of Dr. Strange. His wanted to test his success at switching the glass with the poison, with a glass untouched, all under the nose of Poirot. He ensured that Dr. Strange would not drink the poison at the first party because he knew his old friend did not drink cocktails. He ensured Egg did not drink the poison by handing her a glass. The rest of the cocktails were put on a tray to be distributed. It did not matter to Cartwright who died. The lack of motive to kill Babbington had confused Poirot. Sir Charles convinced Dr. Strange to let him play the role of the butler, Ellis. Sir Charles was in Monte Carlo the day after Strange was killed, which he hoped would be his alibi. He also planted the blackmail note from Ellis during the search of his rooms.
When Emily Wills spoke up, Sir Charles was prepared to kill her, too. Poirot saw the risk and hid her. Sir Charles killed Mrs. D. because otherwise she would have told Poirot that she had not sent that telegram. Miss Milray was secretly in love with her long-time employer, and thus ready to destroy the equipment Sir Charles used to distill the nicotine poison. Sir Charles Cartwright is arrested and Egg is with Oliver.
- Hercule Poirot: the famous Belgian detective, friend to Sir Charles
- Sir Charles Cartwright: well-known theatre actor
- Dr. Bartholomew Strange: Nerve specialist and long time friend of Sir Charles
- Egg: Nickname of Hermione Lytton Gore, an attractive young woman, single.
- Lady Mary: Mother of Egg, in straightened circumstances, trying to find a good husband for her daughter.
- Captain Dacres: A gentleman who likes to gamble.
- Cynthia Dacres: Wife of the Captain, successful dressmaker.
- Reverend and Mrs. Babbington: The local curate and his wife near Sir Charles's home in Cornwall.
- Emily Wills: Playwright.
- Oliver Manders: Young man from the area who is interested in Egg.
- Mr. Satterthwaite: A sociable and observant man who aids Poirot in the finding the murderer.
- Miss Milray: Long time servant to Sir Charles.
- Mrs. D: Patient at Strange’s sanatorium.
- Ellis: New butler at the home of Dr. Bartholomew Strange
Literary significance and reception
The Times Literary Supplement of 31 January 1935 admitted that "Very few readers will guess the murderer before Hercule Poirot reveals the secret", but complained that the motive of the murderer "injures an otherwise very good story". (Note: The killer's motive differs depending on the edition, as detailed in Publication history.)
Isaac Anderson in The New York Times Book Review of 7 October 1934, said that the motive was "most unusual, if not positively unique in the annals of crime. Since this is an Agatha Christie novel featuring Hercule Poirot as its leading character, it is quite unnecessary to say that it makes uncommonly good reading".
In The Observer's issue of 6 January 1935, "Torquemada" (Edward Powys Mathers) said, "Her gift is pure genius, of leading the reader by the nose in a zigzag course up the garden and dropping the lead just when she wishes him to scamper to the kill. Three Act Tragedy is not among this author's best detective stories; but to say that it heads her second best is praise enough. The technique of misleadership is, as usual, superb; but, when all comes out, some of the minor threads of motive do not quite convince. Mrs Christie has, quite apart from her special gift, steadily improved and matured as a writer, from the-strange-affair-of-style to this charming and sophisticated piece of prose".
Milward Kennedy in The Guardian (29 January 1935) opened his review with, "The year has opened most satisfactorily. Mrs Christie's Three Act Tragedy is up to her best level"; he summarised the set-up of the plot but then added, "A weak (but perhaps inevitable point) is the disappearance of a butler; the reader, that is to say, is given rather too broad a hint. But the mechanics of the story are ingenious and plausible, the characters (as always with Mrs Christie) are life-like and lively. Poirot does not take the stage very often, but when he does he is in great form."
Robert Barnard commented much later that the "[s]trategy of deception here is one that by this date ought to have been familiar to Christie's readers. This is perhaps not one of the best examples of the trick, because few of the characters other than the murderer are well individualised. The social mix here is more artistic and sophisticated than is usual in Christie."
References in other works
- Colonel Johnson alludes to the events of this story in part 3, section V of Hercule Poirot's Christmas.
- Poirot refers to the events of this novel in "The A.B.C. Murders" (1936) when he and Arthur Hastings reunite after not seeing each other for several years. Poirot is telling Hastings about his experiences since retiring. He relates that he was almost "exterminated" himself recently by a murderer who was "not so much enterprising as careless".
References to other stories
- In Act 3 Chapter 5 Poirot says that once he had a failure in his professional career that happened in Belgium, hinting at the story The Chocolate Box. In Act 2, Chapter 1 Poirot makes a hint to The Mysterious Affair at Styles while talking to Satterthwaite.
- In the end of Act 2 Chapter 3, Satterthwaite tells Sir Charles Cartwright that it is not the first time that he is investigating crimes. He is just starting to tell about the events of the story At the "Bells and Motley" when Sir Charles interrupts him and starts to tell his own story.
A 1986 television film was made under the title Murder in Three Acts, starring Peter Ustinov and Tony Curtis, which relocated the action to Acapulco, replaced the character of Satterthwaite by Hastings, made Charles Cartwright an American movie star and changed the motive for the murders.
An adaptation starring David Suchet for Agatha Christie's Poirot was released as the first episode of Season 12 in 2010, with Martin Shaw as Sir Charles Cartwright, Art Malik as Sir Bartholomew Strange, Kimberley Nixon as Egg Lytton Gore, and Tom Wisdom as Oliver Manders. Ashley Pearce, who previously directed Appointment with Death and Mrs McGinty's Dead for the ITV series, also directed this. The adaptation omitted the character of Satterthwaite and changes a number of details but is generally faithful to the plot of the novel.
- 1934, Dodd Mead and Company (New York), Hardback, 279 pp
- 1935, Collins Crime Club (London), January 1935, Hardback, 256 pp
- 1945, Avon Books (New York), Paperback, (Avon number 61), 230 pp
- 1957, Fontana Books (Imprint of HarperCollins), Paperback, 192 pp
- 1961, Popular Library (New York), Paperback, 175 pp
- 1964, Pan Books, Paperback (Pan number X275), 203 pp
- 1972, Greenway edition of collected works (William Collins), Hardcover, 253 pp, ISBN 0-00-231816-4
- 1973, Greenway edition of collected works (Dodd Mead), Hardcover, 253 pp
- 1975, Ulverscroft Large Print Edition, Hardcover, 351 pp, ISBN 0-85456-326-1
- 2006, Poirot Facsimile Edition (Facsimile of 1935 UK First Edition), HarperCollins, 6 November 2006, Hardback ISBN 0-00-723441-4
The novel's first true publication was the serialisation in the Saturday Evening Post in six instalments from 9 June (Volume 206, Number 50) to 14 July 1934 (Volume 207, Number 2) under the title Murder in Three Acts, with illustrations by John La Gatta. This novel is one of two to differ significantly in American editions (the other being The Moving Finger), both hardcover and paperback. The American edition of Three Act Tragedy changes the motive of the killer, but not so significantly as to require adjustment in other chapters of the novel. It is helpful to keep this difference in mind when reading the reviews quoted in the section Literary significance and reception.
- Czech: Tragédie o třech jednáních (Tragedy in Three Acts)
- Dutch: Drama in drie bedrijven (Tragedy in Three Acts)
- Estonian: Tragöödia kolmes vaatuses (Tragedy in Three Acts)
- French: Drame en trois actes (Tragedy in Three Acts)
- Finnish: "Murhenäytelmä kolmessa näytöksessä" (Tragedy in Three Acts)
- German: Nikotin (Nicotine)
- Greek: Θάνατος υπό δοκιμήν (Death in rehearsal)
- Hungarian: Hercule Poirot téved? (Is Hercule Poirot wrong?), Tragédia három felvonásban (Tragedy in Three Acts)
- Italian: Tragedia in tre atti (Tragedy in Three Acts)
- Japanese: 三幕の殺人 (Murder of Three Acts)
- Norwegian: Tragedie i tre akter (Tragedy in Three Acts)
- Persian: تراژدی در سه پرده (Tragedy in Three Acts)
- Portuguese: Tragédia em Três Actos (Tragedy in Three Acts)
- Spanish: Tragedia en tres Actos (Three act Tragedy or Tragedy in Three Acts)
- Swedish: Tragedi i tre akter (Tragedy in Three Acts)
- Romanian: Tragedie în trei acte (Tragedy in Three Acts)
- Russian: Драма в трёх актах (=Drama v tryokh aktakh, Drama in Three Acts), Трагедия в трёх актах (=Tragediya v tryokh aktakh, Tragedy in Three Acts)
- Turkish: Üç perdelik cinayet (Three act murder)
- John Cooper and B. A. Pyke. Detective Fiction – the collector's guide (Scholar Press, new edition 1994; ISBN 0-85967-991-8), pp. 82, 86
- American Tribute to Agatha Christie
- Chris Peers, Ralph Spurrier and Jamie Sturgeon, Collins Crime Club – A checklist of First Editions (Dragonby Press, ed. of March 1999), p. 15
- The Times Literary Supplement, 31 January 1935 (p. 63)
- The New York Times Book Review, 7 October 1934 (p. 20)
- The Observer, 6 January 1935 (p. 7)
- The Guardian, 29 January 1935, p. 7
- Barnard, Robert, A Talent to Deceive: an appreciation of Agatha Christie (Fontana Books, 1990 edition, ISBN 0-00-637474-3), p. 207
- Christie, Agatha (1963). The A.B.C. Murders. New York: Pocket Books. p. 14. ISBN 0-671-46477-9.
- Three Act Tragedy at the official Agatha Christie website
- Murder in Three Acts (1986) at the Internet Movie Database
- Three Act Tragedy (2010) at the Internet Movie Database