Snježana Kordić: Difference between revisions
Roberta Weil (talk | contribs) No edit summary |
Added a line about SK being criticized. |
||
Line 18: | Line 18: | ||
}} |
}} |
||
'''Snježana Kordić''' ({{IPA-sh|sɲêʒana kɔ̝rdit͡ɕ|pron}}); (born 1964) is a [[Croatia]]n [[linguistics|linguist]]. Her first book on syntactic issues has got more positive reviews from around the world than any other linguistic book published in Croatia.<ref>{{cite journal|author=Šipka, Danko |title=Serbokroatistika na univerzitetima njemačkog govornog područja |trans_title=Serbo-Croatistics at German-speaking universities |journal=Lingvističke aktuelnosti |volume=2 |issue=6 |year=2001 |issn=1450-9083 |url=http://www.public.asu.edu/~dsipka/INT16.HTM |language=Serbo-Croatian |archivedate=10 December 2012 |deadurl=no |archiveurl=http://www.webcitation.org/6Co50ETOL |accessdate=1 June 2013 }}</ref> In addition to her work in [[syntax]], she has written on [[sociolinguistics]]. Kordić is famous outside the strictly linguistic public for numerous articles against the [[Croatian linguistic purism|puristic]] and [[Linguistic prescription|prescriptive]] [[language policy]] in Croatia. Her 2010 book on language and nationalism popularises the theory of [[pluricentric language]]s in the Balkans. It attracted a great deal of media attention: Kordić gave [[Snježana Kordić#Media interviews|over thirty interviews]]<ref>{{cite news|first=Mija |last=Pavliša |date=16 August 2013 |title=Jezikoslovki Snježani Kordić pred stanom razbijen auto |trans_title= The linguist Snježana Kordić's car has been vandalized in front of her house |url=http://www.tportal.hr/kultura/kulturmiks/280466/Jezikoslovki-Snjezani-Kordic-pred-stanom-razbijen-auto.html |language=Serbo-Croatian |location=Zagreb |publisher=''[http://www.tportal.hr/ T-portal]'' |archivedate=1 November 2013 |deadurl=no |archiveurl=http://www.webcitation.org/6KnxdppwJ |accessdate=25 November 2013 }}</ref> concerning that book. |
'''Snježana Kordić''' ({{IPA-sh|sɲêʒana kɔ̝rdit͡ɕ|pron}}); (born 1964) is a [[Croatia]]n [[linguistics|linguist]]. Her first book on syntactic issues has got more positive reviews from around the world than any other linguistic book published in Croatia.<ref>{{cite journal|author=Šipka, Danko |title=Serbokroatistika na univerzitetima njemačkog govornog područja |trans_title=Serbo-Croatistics at German-speaking universities |journal=Lingvističke aktuelnosti |volume=2 |issue=6 |year=2001 |issn=1450-9083 |url=http://www.public.asu.edu/~dsipka/INT16.HTM |language=Serbo-Croatian |archivedate=10 December 2012 |deadurl=no |archiveurl=http://www.webcitation.org/6Co50ETOL |accessdate=1 June 2013 }}</ref> In addition to her work in [[syntax]], she has written on [[sociolinguistics]]. Kordić is famous outside the strictly linguistic public for numerous articles against the [[Croatian linguistic purism|puristic]] and [[Linguistic prescription|prescriptive]] [[language policy]] in Croatia. Her 2010 book on language and nationalism popularises the theory of [[pluricentric language]]s in the Balkans. It attracted a great deal of media attention: Kordić gave [[Snježana Kordić#Media interviews|over thirty interviews]]<ref>{{cite news|first=Mija |last=Pavliša |date=16 August 2013 |title=Jezikoslovki Snježani Kordić pred stanom razbijen auto |trans_title= The linguist Snježana Kordić's car has been vandalized in front of her house |url=http://www.tportal.hr/kultura/kulturmiks/280466/Jezikoslovki-Snjezani-Kordic-pred-stanom-razbijen-auto.html |language=Serbo-Croatian |location=Zagreb |publisher=''[http://www.tportal.hr/ T-portal]'' |archivedate=1 November 2013 |deadurl=no |archiveurl=http://www.webcitation.org/6KnxdppwJ |accessdate=25 November 2013 }}</ref> concerning that book. Kordic has been the target of criticism from some partisans. |
||
==Biography== |
==Biography== |
Revision as of 16:09, 21 October 2014
Snježana Kordić | |
---|---|
Born | 1964 (age 60) |
Nationality | Croatian |
Education | MA, DPhil (Zagreb), Dr habil. (Münster) |
Alma mater | University of Osijek University of Zagreb University of Münster |
Occupation | Linguistics |
Years active | 1990–present |
Employer(s) | Joseph George Strossmayer University of Osijek University of Zagreb Ruhr-University Bochum Westphalian Wilhelms-University of Münster Humboldt University of Berlin Goethe University Frankfurt am Main |
Notable work | Relativna rečenica (1995) Riječi na granici punoznačnosti (2002) Jezik i nacionalizam (2010) |
Website | snjezana-kordic.from.hr |
Snježana Kordić (pronounced [sɲêʒana kɔ̝rdit͡ɕ]); (born 1964) is a Croatian linguist. Her first book on syntactic issues has got more positive reviews from around the world than any other linguistic book published in Croatia.[1] In addition to her work in syntax, she has written on sociolinguistics. Kordić is famous outside the strictly linguistic public for numerous articles against the puristic and prescriptive language policy in Croatia. Her 2010 book on language and nationalism popularises the theory of pluricentric languages in the Balkans. It attracted a great deal of media attention: Kordić gave over thirty interviews[2] concerning that book. Kordic has been the target of criticism from some partisans.
Biography
Education
Snježana Kordić obtained a degree from Osijek University (1988) and an M.A. in Linguistics from the Faculty of Philosophy at the Zagreb University (1992). She earned her Ph.D. in Zagreb (1993). In Germany she obtained a habilitation in Slavic Philology (qualification at professorship level) from the University of Münster in 2002.[3]
Academic appointments
Kordić taught and conducted research at a number of Croatian and German universities. From 1990 to 1991 she was an assistant at the Osijek University, and from 1991 to 1995 she was an assistant at the Zagreb University.[4] Then she moved to Germany and was a lecturer at the Bochum University from 1993 to 1998.[5] Next, she was an associate professor at the Münster University from 1998 to 2004. After that, she was a visiting professor at the Humboldt University of Berlin from 2004 to 2005. From 2005 to 2007 she was a lecturer at the Frankfurt University.[6]
Works and reception
Snježana Kordić's main focal points in research and teaching are grammar, syntax, text linguistics, pragmatics, lexicology, corpus linguistics, sociolinguistics and language policy. She has authored over 150[7] linguistic publications, among which are a textbook, a grammar book, and three monographs, which have been translated into English, German or Spanish. The Danish Slavist Per Jacobsen notices that she is certainly the most internationally well-known Croatian linguist.[8]
Monograph on relative clauses in Serbo-Croatian (1995)
Her first monograph on relative clauses[9] was well received.[5] Many reviewers commented favourably on it. Ian Press wrote:
This comprehensive study of relative clauses in Serbo-Croatian is a model of scholarly thoroughness and intellectual balance. [...] The work as a whole is most highly to be recommended to anyone studying relative clauses.
— The Slavonic and East European Review[10]
Hans-Peter Stoffel underlined:
This excellent and informative monograph should form part of the personal library of all those interested in this field. The book answers questions which have always been asked but to which one never seemed to obtain a satisfactory answer. Kordić’s book fills this lacuna in a commendable way.
— New Zealand Slavonic Journal[11]
Monograph on Serbo-Croatian words on the border between lexicon and grammar (2002)
In her second monograph,[12] which has also been reviewed with approval, Snježana Kordić examines Serbo-Croatian words that oscillate between having a full lexical status and a functional grammatical status, a factor that has complicated their lexicographic and grammatical description in dictionaries and grammars. These are mainly lexemes which have a high frequency usage and are used in many different ways. The monograph provides information on the syntax, semantics and pragmatics of the usage of selected pronouns, nouns, particle] conjunctions and verbs. Matthew Feeney concluded his review by saying that
Kordić provides much new information about the selected forms. This work will be of use to those who write in Croatian and Serbian, those who are writing grammars of the language, lexicographer, translators, students and teachers of the language, Slavic linguists and general linguists.
— Slavic and East European Journal[13]
Peter Herrity emphasised:
In all the chapters of this book the author has thoroughly researched the existing literature on the points covered and provided a conclusion on modern usage which will be invaluable for grammarians and lexicographers who often treat these subjects in a cursory fashion. This book will be a welcome addition to the field of Serbo-Croatian scholarship.
— The Slavonic and East European Review[14]
Wayles Browne, an American expert on relative clauses, commented both of the books. He noted that Kordić’s first book on relative clauses is
a valuable and thorough study of the grammar of relative constructions, drawing theoretical-linguistic inspiration from a number of sources and citing statistical results based on a large representative corpus.
— Canadian Slavonic Papers[15]
In the same review article, Browne pointed out that Kordić’s second monograph
shares the virtues of her work on relative clauses, being empirically well supported and making references to a variety of traditions in linguistics. One is impressed to see, on its pages, apposite quotations from independently developed German, Russian, Polish, Czech, and English-American scholarship converging on similar views.
— Canadian Slavonic Papers[15]
Monograph on language and nationalism in Croatia (2010)
Snježana Kordić's third monograph[16] deals with sociolinguistic topics, such as language policy in Croatia,[17] theory of pluricentric languages,[18] and how identity,[19] culture,[20] nation,[21] and history[22] can be misused by politically motivated linguists.[23][24] Kordić ascertains that since 1990, purism and prescriptivism have been the main features of language policy in Croatia.[8][25][26][27] A ban on certain words perceived as 'Serbian' (which were for the most part merely international) and the idea that a word is more 'Croatian' if fewer Croats understood it,[28] resulted in the widespread impression that no one but a handful of linguists in Croatia knew the standard language.[29][30][31][32] With a plethora of quotations from German, French, Polish and English linguistic literature, Kordić demonstrates that the language of Croats, Serbs, Bosniaks and Montenegrins is a polycentric language, with four standard variants spoken in Croatia, Serbia, Montenegro and Bosnia and Herzegovina.[18][33][34][35] These variants do differ slightly, as is the case with other polycentric languages (English, German, French, Portuguese, and Spanish,[24] among others), but not to a degree which would justify considering them as different languages.[36][37] This fact suggests by no means a re-establishment of a common state, since standard variants of all other polycentric languages are spoken in different countries, e.g. English in the USA, UK, Australia, and Canada, German in Austria, Germany, and Switzerland.[29][38][39] The above examples also provide evidence that pluricentricity of language does not imply linguistic unification.[40] Each nation can codify its variant on its own.[40] Kordić criticizes a romantic view of language and nation, which is very widespread in Croatia.[30] The romantic idea that the nation and the language must match has its roots in 19th century Germany, but by the middle of the 20th century, the scientific community abandoned that idea.[38][39][41] Furthermore, Kordić argues against political interference in linguistics.[23][42][43][44] As regards the name of the language, Kordić discusses only the name to be used in linguistics, leaving non-linguists to name the language any way they prefer.[39][45][40]
The monograph has received a lot of media attention.[36][38][46][47] Prominent Croatian intellectuals praised the book.[18][20][29][48] On the other hand, the book received criticism, from both the Croatian as well as the Serbian right-wing sides. Serbian weekly journals say that Kordić's book is "far more dangerous for the Serbian linguistics than for the Croatian";[49] it is "destructive for the Serbs" because it "makes the language free from the Serbian tradition, it reduces the language to a symbolic-neutral communication tool, it encourages the indifference towards naming of the language and towards the number of different names given to the Serbian language".[50] In Croatia, an association of persons even tried to file a lawsuit against the then active minister of culture arguing that the state should not sponsor that book.[51][52] However, the State's Attorney of Zagreb declined to prosecute.[53] The attempt to file a lawsuit was criticised in the Croatian media.[21][54][55][56][57][58]
In his review of the monograph on language and nationalism (Jezik i nacionalizam), Zoran Milutinović commented:
Jezik i nacionalizam is a thorough, well-argued and passionately written critique of linguistic nationalism, rooted in the fear that the nation will disappear unless it has a language of its own, and of its main features: the celebration of purism, the obsession with etymologies, the equation of nation with language, the falsification of history, revisionism, and political disqualification of one's opponents. Having been for years politically disqualified and professionally defamed herself, with this book Kordić offers an exemplary gesture of how linguistics can maintain its independence, dignity and high academic standards against political manipulation.
— The Slavonic and East European Review[59]
The reviewer Goran Miljan wrote:
Kordić elaborates the ideas of language, linguistics, politics, history, culture, etc. in a well-structured and academically highly laudable manner. [...] The fierce reactions to the book cannot surprise: Whilst some intellectuals praised the book, more deemed it necessary to engage into battle against such heresy. [...] Such statements exactly demonstrate the prevailing discourse against which Kordić critically engages in her book, namely that Croatian identity, language, culture, and nation are viewed and explained as inseparable. If one tries to scientifically question one of these ‘core elements’ of nationhood, and tries to deconstruct them, she/he risks the possibility of becoming ostracized.
— H-Soz-u-Kult[60]
Selected publications
Monographs
- Kordić, Snježana (1995). Relativna rečenica. Znanstvena biblioteka Hrvatskog filološkog društva ; 25 (in Serbo-Croatian). Zagreb: Matica hrvatska & Hrvatsko filološko društvo. p. 366. ISBN 953-6050-04-8. LCCN 97154457. OCLC 37606491. OL 2863536W. Archived from the original (PDF) on 8 July 2012. Retrieved 7 February 2013.
{{cite book}}
: Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help)- Der Relativsatz im Serbokroatischen. Studies in Slavic Linguistics ; 10 (in German). Munich: Lincom Europa. 2005 [1st pub. 1999; 2nd pub. 2002]. p. 330. ISBN 3-89586-573-7. OCLC 42422661. OL 2863535W.
{{cite book}}
: Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) Contents. Summary.
- Der Relativsatz im Serbokroatischen. Studies in Slavic Linguistics ; 10 (in German). Munich: Lincom Europa. 2005 [1st pub. 1999; 2nd pub. 2002]. p. 330. ISBN 3-89586-573-7. OCLC 42422661. OL 2863535W.
- Kordić, Snježana (2002). Riječi na granici punoznačnosti (in Serbo-Croatian). Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada. p. 227. ISBN 953-169-073-1. LCCN 2009386657. OCLC 54680648. OL 2863537W. Archived from the original (PDF) on 8 July 2012. Retrieved 14 August 2012.
{{cite book}}
: Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help)- Wörter im Grenzbereich von Lexikon und Grammatik im Serbokroatischen. Studies in Slavic Linguistics ; 18 (in German). Munich: Lincom Europa. 2001. p. 280. ISBN 3-89586-954-6. LCCN 2005530313. OCLC 47905097. OL 2863539W.
{{cite book}}
: Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) Summary.
- Wörter im Grenzbereich von Lexikon und Grammatik im Serbokroatischen. Studies in Slavic Linguistics ; 18 (in German). Munich: Lincom Europa. 2001. p. 280. ISBN 3-89586-954-6. LCCN 2005530313. OCLC 47905097. OL 2863539W.
- Kordić, Snježana (2010). Jezik i nacionalizam. Rotulus Universitas (in Serbo-Croatian). Zagreb: Durieux[a]. p. 430. E-book. ISBN 978-953-188-311-5. LCCN 2011520778. OCLC 729837512. OL 15270636W. Archived from the original (PDF) on 8 July 2012. Retrieved 2 March 2013.
{{cite book}}
: Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help); templatestyles stripmarker in|publisher=
at position 8 (help)[b]- Lengua y Nacionalismo (in Spanish). Madrid: Euphonía Ediciones. 2014. p. 416. ISBN 978-849-366-688-0.
{{cite book}}
: External link in
(help); Unknown parameter|publisher=
|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help)
- Lengua y Nacionalismo (in Spanish). Madrid: Euphonía Ediciones. 2014. p. 416. ISBN 978-849-366-688-0.
Other books
- Kordić, Snježana (2006) [1st pub. 1997]. Serbo-Croatian. Languages of the World/Materials ; 148. Munich & Newcastle: Lincom Europa. p. 71. ISBN 3-89586-161-8. OCLC 37959860. OL 2863538W. [Grammar book] Contents. Summary.
- Kordić, Snježana (2004) [1st pub. 1997]. Kroatisch-Serbisch. Ein Lehrbuch für Fortgeschrittene mit Grammatik (in Serbo-Croatian). Hamburg: Buske. p. 196. ASIN 3875483820. ISBN 3-87548-382-0. OL 15270855W.
{{cite book}}
: Check|asin=
value (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) [1st pub ISBN 3-87548-162-3] and audiocassette: 65 minutes OCLC 179711958
Media interviews
In Croatia:
- Lasić, Igor (11 January 2008). "Kroatisti ne govore kao lingvisti: razgovor sa Snježanom Kordić" (in Serbo-Croatian). Feral Tribune. pp. 34–35. Archived from the original on 7 July 2012. Retrieved 9 November 2012.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - Dragojević, Rade (6 August 2010). "Hrvati i Srbi u Hrvatskoj jezično se ne razlikuju: razgovor sa Snježanom Kordić" (in Serbo-Croatian). Novosti. pp. 14–15. Archived from the original on 7 July 2012. Retrieved 11 April 2013.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - Fabrio, Bisera (20 August 2010). "Nismo manje Hrvati zato što govorimo isto kao Srbi: razgovor sa Snježanom Kordić" (in Serbo-Croatian). Globus. pp. 30–33. Archived from the original on 7 July 2012. Retrieved 1 December 2012.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - Gromača Vadanjel, Tatjana (4 September 2010). "Hrvatska je još u kamenom dobu: razgovor sa Snježanom Kordić" (in Serbo-Croatian). Novi list. pp. 10–11 in the arts section Pogled. Archived from the original on 7 July 2012. Retrieved 6 January 2013.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - Bakotin, Jerko (29 September 2010). "Otrovne laži o jeziku: razgovor sa Snježanom Kordić" (in Serbo-Croatian). H-alter. Archived from the original on 7 July 2012. Retrieved 1 August 2012.
{{cite web}}
: External link in
(help); Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - Matijanić, Vladimir (6 November 2010). "Podudaranje jezika i nacije samo je mit: razgovor sa Snježanom Kordić" (in Serbo-Croatian). Slobodna Dalmacija. p. 9 in the arts section Spektar. Archived from the original on 7 July 2012. Retrieved 7 March 2013.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - Popović, Sofija (6 December 2011). "HAZU treba ukinuti a jezične puritance bojkotirati jer zarađuju na nacionalizmu: razgovor sa Snježanom Kordić" (in Serbo-Croatian). Nacional. pp. 64–68. Archived from the original on 7 July 2012. Retrieved 4 December 2012.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - Derk, Denis (10 December 2011). "Narod može nazivati jezik kako god mu drago: razgovor sa Snježanom Kordić" (in Serbo-Croatian). Večernji list. pp. 60–62 in the arts section Obzor. Archived from the original (PDF) on 7 July 2012. Retrieved 22 November 2012.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - Grozdanić, Dragan (20 January 2012). "Kroatisti građane prave nacionalistima: razgovor sa Snježanom Kordić" (in Serbo-Croatian). Novosti. pp. 8–9. Archived from the original (PDF) on 7 July 2012. Retrieved 8 February 2013.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - Hut Kono, Vinko (2 February 2012). "Kroatisti otuđeni od stvarnosti: razgovor sa Snježanom Kordić" (in Serbo-Croatian). Zarez. p. 3. Archived from the original on 7 July 2012. Retrieved 19 May 2013.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - Gregović, Marko (host) (22 March 2012). "Jezik i politika: razgovor sa Snježanom Kordić". Kultura demokracije (in Serbo-Croatian). Croatian Radio 3. Archived from the original on 7 July 2012. Retrieved 5 August 2012.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) 45 minutes. - Cuculić, Kim (19 January 2013). "Ćirilica u Vukovaru nije znak dvojezičnosti: razgovor sa Snježanom Kordić" (in Serbo-Croatian). Novi list. pp. 14–15 in the arts section Pogled. Archived from the original on 3 February 2013. Retrieved 14 February 2013.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - Jovanović, Nenad (19 April 2013). "Govorimo istim jezikom: razgovor sa Snježanom Kordić" (in Serbo-Croatian). Novosti. pp. 26–27. Archived from the original on 27 April 2013. Retrieved 4 May 2013.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) ; "Lingvisten Snježana Kordić: Vi talar sammar språk!" (in Swedish translation). Stockholm: Diaspora 16 (3). June 2013. pp. 10–13. Archived from the original on 10 August 2013. Retrieved 14 September 2013.{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help)CS1 maint: unrecognized language (link) - Pilsel, Drago (26 October 2013). "Gdje je prisutan jezični purizam, prisutan je i nacionalizam: razgovor sa Snježanom Kordić" (in Serbo-Croatian). Autograf. Archived from the original on 1 November 2013. Retrieved 25 November 2013.
{{cite web}}
: External link in
(help); Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help)
In Bosnia:
- Begović, Nađa (12 August 2010). "Jezik za zube - Govori kao što govoriš: razgovor sa Snježanom Kordić" (in Serbo-Croatian). Slobodna Bosna. pp. 58–61. Archived from the original on 7 July 2012. Retrieved 2 December 2012.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - FENA (21 March 2011). "Kod nas ljudi robuju pogrešnom uvjerenju da se nacija i jezik moraju podudarati: razgovor sa Snježanom Kordić" (in Serbo-Croatian). Federal News Agency of the republic of Bosnia and Herzegovina. Archived from the original on 7 July 2012. Retrieved 6 October 2012.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - Tikveša, Amer (20 May 2011). "Jezik kao sredstvo manipulacije: razgovor sa Snježanom Kordić" (in Serbo-Croatian). BH Dani. pp. 70–72. Archived from the original (PDF) on 7 July 2012. Retrieved 17 March 2013.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - Babić, Ladislav (6 January 2012). "Jezikoslovci otuđeni od jezika: razgovor sa Snježanom Kordić" (in Serbo-Croatian). Tačno.net. Archived from the original on 7 July 2012. Retrieved 8 July 2012.
{{cite web}}
: External link in
(help); Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - Osmić, Anes (22 October 2012). "Jezik, nacija i laži: razgovor sa Snježanom Kordić" (in Serbo-Croatian). Novinar.me. Archived from the original (PDF) on 10 December 2012. Retrieved 10 December 2012.
{{cite web}}
: External link in
(help); Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - Omerbegović, Nermina (19 February 2013). "Nacionalistički krugovi usađuju krivo uvjerenje da svaka nacija mora imati zaseban jezik: razgovor sa Snježanom Kordić" (in Serbo-Croatian). Federal News Agency of the republic of Bosnia and Herzegovina. Archived from the original on 22 February 2013. Retrieved 7 April 2013.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - Vuković, Uglješa (21 February 2013). "Javnosti je prešućen opis naše jezične situacije: razgovor sa Snježanom Kordić" (in Serbo-Croatian). Diskriminacija. Archived from the original on 22 February 2013. Retrieved 9 May 2013.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - Isović, Maja (14 February 2014). "Forsiraju netočnu percepciju jezične stvarnosti: razgovor sa Snježanom Kordić" (in Serbo-Croatian). Buka. Archived from the original on 26 February 2014. Retrieved 20 March 2014.
{{cite web}}
: External link in
(help); Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help)
In Serbia:
- Nikolić, Tatjana (28 October 2010). "Odstrel reči: razgovor sa Snježanom Kordić" (in Serbo-Croatian). NIN. pp. 58–59. Archived from the original on 7 July 2012. Retrieved 3 November 2012.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - Jovanović Maldoran, Srđan (14 May 2011). "Nacionalizam, jezik i EU: razgovor sa Snježanom Kordić" (in Serbo-Croatian). Danas. pp. 7–8. Archived from the original on 7 July 2012. Retrieved 8 January 2013.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - Knežević, Jurica (6 October 2012). "Govorimo istim jezikom: razgovor sa Snježanom Kordić" (in Serbo-Croatian). Večernje novosti. Archived from the original on 10 December 2012. Retrieved 24 December 2012.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - Pavlica, Damjan (9 January 2013). "Ćirilica u Vukovaru nije znak dvojezičnosti: razgovor sa Snježanom Kordić" (in Serbo-Croatian). E-novine. Archived from the original on 3 February 2013. Retrieved 12 March 2013.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - Ćirić, Saša (host) (27 February 2013). "Regionalni kulturni fenomeni: razgovor sa Snježanom Kordić". Oko Balkana (in Serbo-Croatian). Radio Belgrade 2. Archived from the original on 8 March 2013. Retrieved 3 April 2013.
{{cite web}}
: External link in
(help); Italic or bold markup not allowed in:|series=
|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) 40 minutes. - Stevanović, Marjana (23 October 2013). "U Vukovaru vlada jezični aparthejd: razgovor sa Snježanom Kordić" (in Serbo-Croatian). Danas. p. 7. Archived from the original on 1 November 2013. Retrieved 12 November 2013.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) ; "Comment la langue sert d'alibi aux thèses nationalistes" (in French translation). Le Courrier des Balkans. 2 November 2013. Archived from the original on 2 November 2013. Retrieved 25 November 2013.{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
In Montenegro:
- Raičević, Rajka (12 September 2010). "Nacionalizam stoji iza uvođenja novogovora: razgovor sa Snježanom Kordić" (in Serbo-Croatian). Dan. p. 9. Archived from the original (PDF) on 7 July 2012. Retrieved 14 December 2012.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - Pavičević, Ranko (November 2012). "Jezičkim zatvaranjem protiv pomirenja: razgovor sa Snježanom Kordić" (in Serbo-Croatian). Glas Boke. pp. 13–16. Archived from the original (PDF) on 14 April 2013. Retrieved 1 June 2013.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - Lajović, Vuk (24 July 2012). "Političari prodaju maglu: razgovor sa Snježanom Kordić" (in Serbo-Croatian). Vijesti. Archived from the original (PDF) on 23 August 2012. Retrieved 9 April 2013.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) Video fragment 10 minutes.
See also
- Ausbausprache
- Cooperative principle
- Croatian Academy of Sciences and Arts
- Deixis
- Demonstrative pronoun
- Descriptive linguistics
- Differences between Serbo-Croatian standard varieties
- Dual
- Existential clause
- Folk linguistics
- Grammatical number
- Implicature
- Language policy
- Language secessionism in Serbo-Croatian
- Linguistic prescription
- List of books on Croatian grammar
- List of linguists
- Mutual intelligibility
- Personal pronoun
- Philosophy of language
- Pluricentric Serbo-Croatian language
- Possessive
- Pro-drop language
- Relative pronoun
- Serbo-Croatian grammar
- Serbo-Croatian language
- Serbo-Croatian phonology
- Serbo-Croatian reflexive pronoun
- Serbo-Croatian relative clauses
- Slavic studies
- Sociolinguistics
- South Slavic dialect continuum
- South Slavic languages
- Standard language
- Suppletion
- Štokavian
- T–V distinction
- Voiced dental fricative
- Voiceless dental affricate
- Word order
- Vladimir Anić
- Stjepan Babić
- Dalibor Brozović
- Noam Chomsky
- Paul Grice
- Bernhard Gröschel
- Janko Polić Kamov
- Radoslav Katičić
- Heinz Kloss
- August Kovačec
- Predrag Matvejević
- Ivo Pranjković
- Matija Antun Reljković
- Ivo Pranjković
- Michael Schmidt-Salomon
- Dubravko Škiljan
- Mario Vargas Llosa
Explanatory notes
a. ^ The Durieux-Editor Nenad Popović was honored by the German newspaper Süddeutsche Zeitung as one of the six persons that rendered outstanding services to peace in the world in 2010.[61] The newspaper wrote that Nenad Popović published Snježana Kordić’s book Jezik i nacionalizam in 2010. The original text is as follows: “In diesem Jahr machte Popovićs Verlag mit einem Buch der Autorin Snježana Kordić auf dem ganzen Balkan Furore. In ihrem Werk ‘Die Sprache und der Nationalismus’ kommt die in Zagreb und Münster ausgebildete Sprachwissenschaftlerin zum Schluss, dass die südslawischen Völker – Serben, Kroaten, Bosnier und Montenegriner – eine gemeinsame Standardsprache haben. Die Studie war ein Schlag ins Gesicht der Nationalisten, die nach der staatlichen Unabhängigkeit nun versuchen, das Serbokroatische, die Lingua franca der Region, zu begraben und eigene Sprachen zu erfinden.”[46]
b. ^ In Croatia, Jezik i nacionalizam was among the five titles nominated for book of the decade in the field of peacebuilding, nonviolence and human rights.
References
- ^ Šipka, Danko (2001). "Serbokroatistika na univerzitetima njemačkog govornog područja". Lingvističke aktuelnosti (in Serbo-Croatian). 2 (6). ISSN 1450-9083. Archived from the original on 10 December 2012. Retrieved 1 June 2013.
{{cite journal}}
: Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ Pavliša, Mija (16 August 2013). "Jezikoslovki Snježani Kordić pred stanom razbijen auto" (in Serbo-Croatian). Zagreb: T-portal. Archived from the original on 1 November 2013. Retrieved 25 November 2013.
{{cite news}}
: External link in
(help); Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ "Snježana Kordić". Bulletin der Deutschen Slavistik (in German). 8: 61–62. 2002. Archived from the original (PDF) on 7 July 2012. Retrieved 9 August 2012.
{{cite journal}}
: Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help) - ^ "Katedra za hrvatski standardni jezik – bivši članovi Katedre" (in Serbo-Croatian). Kroatistika. Archived from the original on 26 February 2014. Retrieved 27 March 2014.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ a b Bartz, Betina, ed. (2003). "Kordić, Snježana". Kürschners deutscher Gelehrten-Kalender 2003: Bio-bibliografisches Verzeichnis deutschsprachiger Wissenschaftler der Gegenwart (in German). Vol. 2: K - Scho (19 ed.). Munich: K. G. Saur. p. 1741. ISBN 3-598-23607-7.
- ^ "Snježana Kordić – Employment". Who is Who in Croatian Science. Retrieved 6 March 2013.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help) - ^ "Snježana Kordić – Bibliography". Who is Who in Croatian Science. Retrieved 28 July 2012.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help) - ^ a b Jacobsen, Per (21 January 2011). "Kampen om sproget er en kamp om national identitet" (in Danish). Copenhagen: Kristeligt Dagblad. Archived from the original on 3 July 2012. Retrieved 2 August 2012.
{{cite news}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) ; "Knjiga koja ugrožava" (in Serbo-Croatian translation). H-alter. 27 January 2011. Archived from the original on 9 July 2012. Retrieved 12 November 2012.{{cite web}}
: External link in
(help); Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help)CS1 maint: unrecognized language (link) - ^ "Bibliographic record". Croatian scientific bibliography. Retrieved 19 January 2013.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help) - ^ Press, Ian (1997). "Review of the Book Relativna rečenica". The Slavonic and East European Review. 75 (1): 122–123. JSTOR 4212312. OCLC 479821887.
- ^ Stoffel, Hans-Peter (1997). "Review of the Book Relativna rečenica". New Zealand Slavonic Journal. 31: 258–260. Retrieved 4 April 2013.
{{cite journal}}
: External link in
(help)|journal=
- ^ "Bibliographic record". Croatian scientific bibliography. Retrieved 27 August 2012.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help) - ^ Feeney, Matthew (2005). "Review of the Book Riječi na granici punoznačnosti". Slavic and East European Journal. 49 (3): 539–541. doi:10.2307/20058338. JSTOR 20058338.
- ^ Herrity, Peter (2003). "Review of the Book Riječi na granici punoznačnosti". The Slavonic and East European Review. 81 (4): 713–715. JSTOR 4213798.
- ^ a b Browne, Wayles (2008). "Review Article of the Book Riječi na granici punoznačnosti". Canadian Slavonic Papers. 50 (1–2): 193–199. JSTOR 40871256. Archived from the original (PDF) on 2 April 2013. Retrieved 11 April 2013.
{{cite journal}}
: Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help) - ^ "Bibliographic record". Croatian scientific bibliography. Retrieved 13 August 2012.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help) - ^ Matijanić, Vladimir (21 August 2010). "Jedan narod, jedna zemlja, pola jezika?!" (in Serbo-Croatian). Split: Slobodna Dalmacija. pp. 2–3 in the arts section Spektar. Archived from the original on 7 July 2012. Retrieved 21 February 2013.
{{cite news}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ a b c Petković, Nikola (5 September 2010). "Mrsko zrcalo pred licima jezikoslovaca" (in Serbo-Croatian). Rijeka: Novi list. p. 7 in the arts section Mediteran. Archived from the original on 5 July 2012. Retrieved 9 January 2013.
{{cite news}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ Mandić, Igor (21 November 2010). "Svojom polemikom možda pokušava izbrisati naš identitet... Što, zapravo, hoće ta žena?" (in Serbo-Croatian). Zagreb: Jutarnji list. p. 19. Archived from the original on 7 July 2012. Retrieved 5 April 2013.
{{cite news}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ a b Jergović, Miljenko (25 January 2011). "Hrvatska kao Snježana Kordić" (in Serbo-Croatian). Zagreb: Jutarnji list. p. 18. Archived from the original on 7 July 2012. Retrieved 8 July 2012.
{{cite news}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ a b Dežulović, Boris (12 November 2010). "Hitrec prijavio Ruđera Boškovića Bajiću" (in Serbo-Croatian). Zagreb: Globus. pp. 36–37. Archived from the original on 5 July 2012. Retrieved 5 March 2013.
{{cite news}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ Kordić, Snježana (16 March 2012). "SOS ili tek alibi za nasilje nad jezikom" (in Serbo-Croatian). Zagreb: Forum. pp. 38–39. Archived from the original on 7 July 2012. Retrieved 3 December 2012.
{{cite news}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ a b Leto, Marija Rita (2011). "Recensione del libro Jezik i nacionalizam". Studi Slavistici (in Italian). 8: 395–397. Archived from the original on 12 July 2012. Retrieved 7 January 2013.
{{cite journal}}
: Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ a b Díaz, Juan Cristóbal (10 February 2014). "El nacionalismo lingüístico: una ideología pandémica (Entrevista con Snježana Kordić)" (in Spanish). Euphonía Ediciones. Archived from the original on 26 February 2014. Retrieved 15 March 2014.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ Juričić, Davor (3 June 2012). "Jezik i nacionalizam". Egotrip. Season 1. Episode 14 (in Serbo-Croatian). UNIDU Radio. Archived from the original on 11 July 2012. Retrieved 1 February 2013.
{{cite episode}}
: External link in
(help); Unknown parameter|network=
and|series=
|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) 10 minutes. - ^ "Kroatien renser ud i eks-jugoslaviske ord". Orientering (in Danish). 16 December 2011. Danmarks Radio P1. Archived from the original on 11 July 2012. Retrieved 12 July 2012.
{{cite episode}}
: Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) 10 minutes. - ^ Penić, Goran (3 July 2012). "Silić: Suvremena komunikacija ne poštuje pravopis, nastala je anarhija. To sve treba ispraviti" (in Serbo-Croatian). Zagreb: Jutarnji list. p. 15. Archived from the original (PDF) on 23 August 2012. Retrieved 10 December 2012.
{{cite news}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ Obst, Ulrich (2013). "Rezension des Buchs Jezik i nacionalizam". Zeitschrift für Balkanologie (in German). 49 (1): 143. Archived from the original on 23 November 2013. Retrieved 25 November 2013.
{{cite journal}}
: Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ a b c Šnajder, Slobodan (10 October 2010). "Lingvistička bojna" (in Serbo-Croatian). Rijeka: Novi list. p. 6 in the arts section Mediteran. Archived from the original on 5 July 2012. Retrieved 6 August 2012.
{{cite news}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ a b Molas, Jerzy (2011). "Recenzja książki Jezik i nacionalizam". Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej (in Polish). 45: 209–216. Archived from the original (PDF) on 7 July 2012. Retrieved 3 April 2013.
{{cite journal}}
: Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ Stanković, Aleksandar (host) (20 May 2012). "Predrag Lucić". Nedjeljom u dva. Season 12. Episode 487 (in Serbo-Croatian). Croatian Radiotelevision 1. 33-36 minute.
- ^ Kordić, Snježana (5 January 2012). "Institut kao pokriće za cenzuru!" (in Serbo-Croatian). Zagreb: Jutarnji list. p. 18. Archived from the original on 23 August 2012. Retrieved 1 March 2013.
{{cite news}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ Pančić, Teofil (18 November 2010). "Briljantno razvejavanje ovejanih suština" (in Serbo-Croatian). Beograd: Vreme. pp. 52–53. Archived from the original on 7 July 2012. Retrieved 28 January 2013.
{{cite news}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ Kordić, Snježana (19 September 2012). "Moj protest protiv jezičnog šovinizma" (in Serbo-Croatian). Zagreb: Jutarnji list. p. 28. Archived from the original on 23 August 2012. Retrieved 10 December 2012.
{{cite news}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ Gašić, Nada (4 August 2013). "Dobro jutro u akciji teror" (in Serbo-Croatian). Mostar: Tačno.net. Archived from the original on 1 November 2013. Retrieved 25 November 2013.
{{cite news}}
: External link in
(help); Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ a b Mappes-Niediek, Norbert (17 January 2011). "Die Sprache Serbokroatisch: Kein Narrenrabatt" (in German). Frankfurt am Main: [[Frankfurter
Rundschau]]. p. 31. Archived from the original on 5 July 2012. Retrieved 8 February 2013.
{{cite news}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help); line feed character in|publisher=
at position 16 (help) ; "Jezik srpskohrvatski" (in Serbo-Croatian translation). H-alter. 19 January 2011. Archived from the original on 9 July 2012. Retrieved 10 April 2013.{{cite web}}
: External link in
(help); Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help)CS1 maint: unrecognized language (link) - ^ Kordić, Snježana (2 February 2012). "Nacionalisti su sebi osigurali toliku moć da mogu zahtijevati čak i ovakve iracionalnosti" (in Serbo-Croatian). Sarajevo: Slobodna Bosna. p. 60. Archived from the original on 23 August 2012. Retrieved 10 December 2012.
{{cite news}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ a b c Glušica, Rajka (2011). "O nacionalizmu u jeziku: prikaz knjige Jezik i nacionalizam". Riječ (in Serbo-Croatian). 5: 185–191. Archived from the original (PDF) on 12 July 2012. Retrieved 4 April 2013.
{{cite journal}}
: Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ a b c Hut Kono, Vinko (17 March 2011). "Dvadeset godina laži" (in Serbo-Croatian). Zagreb: Zarez. pp. 38–39. Archived from the original on 7 July 2012. Retrieved 6 May 2013.
{{cite news}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ a b c Hut Kono, Aleksandar (27 February 2014). "Jezik i nacionalizam: tri godine kasnije" (in Serbo-Croatian). Zagreb: Zarez. p. 6. Archived from the original on 14 March 2014. Retrieved 22 March 2014.
{{cite news}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ Lucić, Predrag (5 August 2013). "Ćirilica i ćirilicemjerje" (in Serbo-Croatian). Rijeka: Novi list. p. 10. Archived from the original on 1 November 2013. Retrieved 25 November 2013.
{{cite news}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ Ivšić, Josip (2012). "Recenzija knjige Jezik i nacionalizam". Diskrepancija (in Serbo-Croatian). 11 (16–17): 217–220. Archived from the original on 12 July 2012. Retrieved 5 January 2013.
{{cite journal}}
: Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ Jaroszewicz, Henryk (2012). "Recenzja książki Jezik i nacionalizam". Socjolingwistyka (in Polish). 26: 3. Archived from the original (PDF) on 26 May 2013. Retrieved 31 May 2013.
{{cite journal}}
: Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ Krejčí, Pavel (2012). "Knižní recenze Jezik i nacionalizam". Opera Slavica - slavistické rozhledy (in Czech). 22 (4): 59–63. Archived from the original (PDF) on 26 May 2013. Retrieved 1 June 2013.
{{cite journal}}
: Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ Vujatović, Nenad (13 May 2011). "Kako upokojiti vampira?" (in Serbo-Croatian). Sarajevo: BH Dani. pp. 74–77. Archived from the original on 5 July 2012. Retrieved 11 February 2013.
{{cite news}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) ; "Kako upokojiti vampira?". H-alter. 12 May 2011. Archived from the original on 9 July 2012. Retrieved 10 July 2012.{{cite web}}
: External link in
(help); Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help) - ^ a b "Menschen, die Frieden stiften". Süddeutsche Zeitung (in German). München. 29 December 2010. p. 2.
- ^ Sander, Martin (27 January 2012). "Kroatiens Reinheit" (in German). Zürich: Neue Zürcher Zeitung. Archived from the original on 11 July 2012. Retrieved 2 December 2012.
{{cite news}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ Mandić, Igor (5 December 2010). "Zašto im nisu trebali prevoditelji" (in Serbo-Croatian). Zagreb: Jutarnji list. p. 19. Archived from the original on 5 July 2012. Retrieved 7 January 2013.
{{cite news}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ Zbiljić, Dragoljub (5 November 2010). "Odstrel srpskog jezika" (in Serbo-Croatian). Beograd: NIN. p. 4. Archived from the original on 5 July 2012. Retrieved 8 November 2012.
{{cite news}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ Nikolić, Nenad (31 March 2011). "Čiji je jezik srpski?" (in Serbo-Croatian). Beograd: Pečat. pp. 63–65. Archived from the original on 5 July 2012. Retrieved 5 March 2013.
{{cite news}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ Pavliša, Mija (27 December 2010). "Najbolje i najgore u kulturi 2010" (in Croatian). Zagreb: T-portal. Archived from the original on 11 July 2012. Retrieved 1 December 2012.
{{cite web}}
: External link in
(help); Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ Lešaja, Ante (2012). Knjigocid: uništavanje knjiga u Hrvatskoj 1990-ih (in Serbo-Croatian). Zagreb: Profil. pp. 526–527. ISBN 978-953-313-086-6.
{{cite book}}
: Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ Pavliša, Mija (12 January 2011). "Odbačena Hitrecova prijava protiv Biškupića" (in Croatian). Zagreb: T-portal. Archived from the original on 5 July 2012. Retrieved 1 November 2012.
{{cite news}}
: External link in
(help); Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ Ožegović, Nina (9 November 2010). "Hitrecov jezični lov na vještice" (in Croatian). Zagreb: Nacional. p. 93. Archived from the original on 5 July 2012. Retrieved 9 January 2013.
{{cite news}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ Piteša, Adriana (2 November 2010). "Hitrec prijavio Božu Biškupića Bajiću i pustio Thompsona" (in Serbo-Croatian). Zagreb: Jutarnji list. p. 4. Archived from the original on 5 July 2012. Retrieved 11 August 2012.
{{cite news}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ Pavelić, Boris (30 October 2010). "Hitrec tužio Biškupića: na sud zbog financiranja znanstvene knjige Snježane Kordić Jezik i nacionalizam" (in Serbo-Croatian). Rijeka: Novi list. Archived from the original on 5 July 2012. Retrieved 4 February 2013.
{{cite news}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ Šnajder, Slobodan (13 November 2010). "Spalimo ministra!" (in Serbo-Croatian). Rijeka: Novi list. p. 6 in the arts section Pogled. Archived from the original on 5 July 2012. Retrieved 1 August 2012.
{{cite news}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ Mandić, Igor (12 November 2010). "Skočila močka na kvačku" (in Serbo-Croatian). Zagreb: Novosti. p. 3. Archived from the original on 5 July 2012. Retrieved 6 December 2012.
{{cite news}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ Milutinović, Zoran (2011). "Review of the Book Jezik i nacionalizam". The Slavonic and East European Review. 89 (3): 520–524. Archived from the original (PDF) on 7 July 2012. Retrieved 25 February 2013.
{{cite journal}}
: Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help) - ^ Miljan, Goran (6 April 2012). "Review of the Book Jezik i nacionalizam". Berlin: H-Soz-u-Kult. Archived from the original (PDF) on 7 July 2012. Retrieved 5 November 2012.
{{cite news}}
: External link in
(help); Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help) - ^ Simić, Tanja (11 January 2011). "Njemačka mirovna nagrada književnom enfant terribleu: razgovor s Nenadom Popovićem" (in Serbo-Croatian). Nacional. pp. 52–56. Archived from the original on 11 July 2012. Retrieved 8 April 2013.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help)
External links
- Template:Worldcat id
- Works by Snježana Kordić on Open Library at the Internet Archive
- Works by Snježana Kordić on LibraryThing
- Works by Snježana Kordić on The LINGUIST List
- Works by Snježana Kordić on Central and Eastern European Online Library
- Works by Snježana Kordić on Croatian scientific bibliography
- Snježana Kordić Template:Sh icon Who is Who in Croatian Science (Ruđer Bošković Institute Library)
- 1964 births
- Living people
- People from Osijek
- Slavists
- Linguists from Croatia
- University of Osijek alumni
- Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb alumni
- Croatian educators
- University of Osijek faculty
- University of Zagreb faculty
- Ruhr University Bochum faculty
- University of Münster faculty
- Humboldt University of Berlin faculty
- Goethe University Frankfurt faculty
- German women academics
- Croatian women academics
- Lecturers
- Syntacticians
- Sociolinguists