User talk:BalkanFever

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 24.86.110.10 (talk) at 04:39, 3 March 2008 (→‎Serbian/Croatian/Bosnian translation of 'Makedonsko Devojce": new section). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

If you leave a message here I will respond here

If I left a message on your talk page first and you respond here, I will respond there

If I left a message on your talk page and you plan to have a long discussion, it should be kept on one page (my talk page or yours)

Archives: /Archive1 (as User:202.10.89.28)


Template:Southslavlang

Hi! It seems that there is some misunderstanding about Template:Southslavlang. I was separated the Torlak dialects and Našinski as a Transitional between Central and Eastern languages and dialects, but you erased it. Obviously you are agree with the assert that these dialects are transitional between Central and Eastern group, because you express this with a note, but you don't want to express this fact in the template as a separate section. At the same time you just erased my note about Banat Bulgarian alphabet, based on Gaj’s Latin alphabet. Do you have some disareemnet of principle? Maybe it is really some misunderstanding? Regards, --AKeckarov (talk) 13:47, 23 December 2007 (UTC)[reply]

I changed it only because you are making the template too wide. You'll see I did the same thing with my first edits to the template. When the template is too wide (coupled with long like this one) it causes an inconvenience at the actual articles. Take a look here. The table is being compromised for the template. I used footnotes because if we create a different section for transition it doesn't express that Torlak is considered a dialect of Serbian (Central South Slavic). Also, then we have to create one for Western-Central of which Kajkavian is grouped in, even though Kajkavian is considered one of the three main dialects of Central South Slavic (along with Shtokavian and Chakavian). Either way we need to cut down on the width. I will try something now -tell me what you think.

With the Banat Bulgarian alphabet, I meant to add it later but I must have forgotten. Also, I think it would be a good idea to give a table of that alphabet in the Banat Bulgarian article so people actually know just how different the alphabet is from Gaj's. Regards, BalkanFever 10:08, 24 December 2007 (UTC)[reply]

OK! Thank you about your last edits. Now the template looks better, than I did. The differences between Gaj’s Latin alphabet (actually, present Croatian) and Banat Bulgarian are minimal (there aren't Đ, đ in Banat Bulgarian, they write the accents in many cases etc.) and It is good idea to prepare a table of Banat Bulgarian version of Gaj’s Latin alphabet.--AKeckarov (talk) 15:37, 24 December 2007 (UTC)[reply]

Karajan

Hy. I`ve noticed that you`ve chaged "Macedo-Romanian" to "Aromanian" in Karajan's article. I am well aware of the fact that "Macedo-Romanians" redirects to "Aromanians", but isn`t the first term the proper one. I mean, what about the Meglenites, aren`t they "Macedo-Romanians" too? Raborg (talk) 16:15, 25 December 2007 (UTC)[reply]

As I understand it, Meglenites are Megleno-Romanians. With the term, Macedo-Romanian, for people who don't check the links, Macedo-Romanian might be misread as Macedonian Romanian (scroll over). Also, the Aromanians are found in Thessaly and Epirus in Greece, Albania and Bulgaria, not just the region of Macedonia, so it isn't really the proper one. There are no Epiro-Romanians or anything so it just leads to confusion. And I'm pretty sure Macedo-Romanian was coined by Romanians, or Romanian Aromanians (and was meant only to refer to Aromanians), because the people living there don't self-identify as such, and the English language world generally uses "Aromanian" or groups Aromanians and Meglenites into "Vlachs" (as opposed to Romanians).
How do you know that Karajan was an "Aromanian" Vlach, and not an "Meglenite" Vlach? And don`t most of the "Aromanian" Vlachs call themselves "Ramani" rather than "Armani"? If yes, than calling "Aromanian" some people who don`t call themselves like that is erroneous, isn`t it, just like "Macedo-Romanian" vs. "Aromanian"? Btw, how exactly do they indetify there? Are you an... I don`t know how to ask it... Vlach/Aromanian/Macedo-Romanian/etc.? Raborg (talk) 21:35, 26 December 2007 (UTC)[reply]
I can tell you that I know many of them in the diaspora. Most of them identify with the nation that they come from - Greece, Republic of Macedonia, Albania etc. but not ethnically - as in "I am from Greece, but I am not Greek". However, they tell me the indigenous (non-diaspora) don't really espouse their "Vlach-ness". Most call themselves "Armãnji", and some call themselves "Rramanji" but they are the same people. "Aromanian" is a construction based on "Romanian", yes, but it would cause more confusion to use a construct like "Rromanian". Actually a more erroneous term is "Vlachs" (Slavic "Vlasi", Greek "Vlachoi") as it refers to Aromanians and regards Meglenites as Aromanians. So the Meglenites are subject to assimilation into to three groups: Greeks, Macedonians and Aromanians. Anyway, with Karajan, his grandfather was from Kozani, so it would be fair to assume he was Aromanian as opposed to Meglenite (see the second (ethnic) map in Vlachs). BalkanFever 02:05, 27 December 2007 (UTC)[reply]

Sandbox

Hi Alex, thanks for the kind words on the sandbox article. I think it's just about ready to go, but I do want a Bulgarian to look over it before posting it. I will institute the review process over the next day or so, hopefully! I'll keep you informed on how it goes! Cheers, AWN AWN2 (talk) 15:28, 27 December 2007 (UTC)[reply]

PS Loved the Balkan fever explanation! —Preceding unsigned comment added by AWN2 (talkcontribs) 15:32, 27 December 2007 (UTC)[reply]

Blocked

I've had no choice but to block both you and User:Mapeal for that wild revert-warring spree on Macedonia naming dispute. Block duration is 24h. Fut.Perf. 19:27, 1 January 2008 (UTC)[reply]

OK. Can I still edit my user space though? I am trying to make WP:MKD a functional WikiProject with things like this, so I would like to be able to create more subpages to test out the links. Intricate templates are hard :-D. BalkanFever 02:24, 2 January 2008 (UTC)[reply]
When blocked, the only page you can edit is your talk page. - Rjd0060 (talk) 02:25, 2 January 2008 (UTC)[reply]
Damn....Can I get permission to edit my userspace? BalkanFever 02:28, 2 January 2008 (UTC)[reply]
It is virtually impossible to allow a blocked user to edit certain pages; the WP software doesn't allow for it. The only thing you could do would be request an unblock (add {{unblock|reason}} to this page, replacing "reason" with your reason for request), but I doubt that it would be granted. - Rjd0060 (talk) 02:29, 2 January 2008 (UTC)[reply]

I don't think it will either. Now to play the waiting game.....BalkanFever 02:33, 2 January 2008 (UTC)[reply]

Hmm, sorry, I wasn't online during today or I might have commented earlier. Actually, it's not so uncommon to grant early unblocks if users make a plausible commitment to stay away from the conflicts they were blocked over, if they have something else constructive to do. So, I personally would have had no objection to something like that in this case. It's a pity, as it's now a bit late - only one hour to go of the original block anyway. (If you're online, let me know and I'll unblock if you want to start right away.) Fut.Perf. 18:15, 2 January 2008 (UTC)[reply]
Actually I'm not usually on line at that time period - I didn't realise how long I was revert-warring for. It doesn't really matter that you didn't see the comment, you're on holiday - enjoy it :-). Now back to WP:MKD... btw, it seems most of the members of the project are there to make sure nothing gets out of hand (although I don't blame you considering what happened last time). BalkanFever 07:34, 3 January 2008 (UTC)[reply]

Re:Англиска Википедија

Здраво. Е-маилот го добив но како што рече не се чита. Пробав во encoding да менвам ама пак не се читаше. Ако можиш смени му го само фонтот и пак испрати го. :) --strich3D (talk) 19:38, 3 January 2008 (UTC)[reply]

Tokija

An irredentist slogan? You could say that. I did some research and made an article about "Srbija do Tokija", which I think is reasonably informative. DS (talk) 14:06, 4 January 2008 (UTC)[reply]

Hi BalkanFever, That looks really good -- with regard to the WP format, playing around with the frames should be OK, although using {{colbreak}} may be a better way of breaking up the frames... Putting the boxhead stuff in its own frame might be another way of doing it... Let me know if I can help :) Cheers, AWN AWN2 (talk) 02:43, 5 January 2008 (UTC)[reply]

Hi Alex, I will set up the MKD WP so that there is an easy way to slot the boxhead and other content in. I'll play around with and let you know when it's ready :) Hopefully won't take too long!! Среќни Новогодишни и Божиќни празници! (Which I hope means Merry Christmas and Happy New Year, for Orthodox Christmas on Monday!) Cheers, AWN AWN2 (talk) 12:33, 5 January 2008 (UTC)[reply]
Hi Alex, The reformatting of the MKD WP is a little more fiddly than I thought it would be! Let me know when the Boxhead and Assessment Guidelines are ready, and I will insert frames into the main MKD WP page. No hurry! Cheers, AWN AWN2 (talk) 06:47, 7 January 2008 (UTC)[reply]
Hi Alex, I took a look at the column-less version and... yeah... I don't know that the format works! I will try something else keeping the column format and will let you know how it goes! Should be tomorrow or Wednesday. Cheers, AWN AWN2 (talk) 12:28, 7 January 2008 (UTC)[reply]
Hi Alex! So I have figured out how to properly frame and layout the page and am ready to include your pages on the MKD WP. Let me know when you want me to go live with the pages, and let me know which pages you want on the WP :) Am I correct in assuming that this is the only page which will go on the main MKD WP page? Also, what heading do you want on the frame -- "Assessment", "Article Assessment"? Cheers, AWN AWN2 (talk) 07:11, 9 January 2008 (UTC)[reply]
Hi Alex! A frame linking to the Assessment page is a good idea -- do you want to create a page with an intro/description, the {{WPMKD}} template and a link, and I will include the frame on the WP page? (Or, I can draft the frame.) I will be online again in a few hours. Cheers, AWN AWN2 (talk) 07:29, 9 January 2008 (UTC)[reply]
Hi Alex! Gosh, it looks like I really went to town on the intro frame! Sorry about that! I had a couple of minor grammar edits and I re-jigged the advice for new editors. I have placed the link to the assessment page further down in the intro, to encourage editors to read the intro before clicking into the Assessment area. I also think that there should be a warning on the intro page (and in the Assessment page itself) to the effect that editors should carefully consider the article before adding the template to it, as there is potential for a lot of edit-warring as a result of the template being added to some articles!!
I have had a look through the pages you've done and I am very impressed -- you've done an excellent job!! Let me know what you think of the intro page changes and hopefully we can go live soon! Cheers, AWN AWN2 (talk) 12:58, 9 January 2008 (UTC)[reply]
Hi Alex! Well, it's live! I have also added the Assessment capability to the Announcements page. I think the idea about putting a 'do not add' list of articles (like Alexander the Great and Tsar Samuil) is a good one, and perhaps a section can be added onto the assessment page warning about the dangers of starting an edit war. But, like you said, that can be done another day! A lot of hard work (99.99% by you!) went into this capability -- you should be proud! Честитки! (Which I hope means "congratulations"!!) AWN AWN2 (talk) 13:41, 9 January 2008 (UTC)[reply]
Hi Alex! Thanks again for the kind words and for correcting my Macedonian! The only reason I am MK-0 is because there is no MK-(-4)! ;) Cheers, AWN AWN2 (talk) 06:49, 10 January 2008 (UTC)[reply]

Your request at WP:RFPP

Please note that a user's .js pages are always indef-full-protected to all but the user in question. עוד מישהו Od Mishehu 14:49, 6 January 2008 (UTC)[reply]

Thanks. It actually makes a lot of sense if one thinks about it. BalkanFever 14:51, 6 January 2008 (UTC)[reply]

Hi BalkanFever, by this edit you reproduced this anonymous edit to the letter. Can I ask you if you did the anonymous edit, too (without being logged in)? Regards, High on a tree (talk) 02:38, 10 January 2008 (UTC)[reply]

No, that edit was not mine. While I agree with the edit, I don't agree with that edit summary. BalkanFever 03:05, 10 January 2008 (UTC)[reply]

Talk:Macedonia naming dispute#Link to video

[Replying here] What do you mean "it is based on the Greek word Skopia to give Skopianoi"? Is the self-identifying demonym for Skopje not Скопјани? A simple Google search would beg to differ. Regardless, calling a Macedonian or Peloponnesian an "Athenian" is not the same as calling him an "idiot" or "assfucker". Surely even you can see that. If you want, I'll call you a Hellene. I would even call you a Macedonian if you would stop spreading crap about misuse and offense and be able to call the other side Macedonians. Whatever possessed you to believe that what you choose to call me is of any consequence whatsoever? ·ΚέκρωΨ· (talk) 10:20, 16 January 2008 (UTC)[reply]

You know very well what the word Скопјани is meant to refer to. And I doubt Greeks actually know the self-identifying term for people from the city. They constructed Skopianoi from the Greek word Skopia. I don't think Greeks are idiots, I merely think some Greeks are idiots if they get offended by "misuse of the name Macedonia" on the basis that it was chosen solely for the purpose of territorial and historical claims. Evlekis explained why such an idea is absurd. As for "assfucker" - it is a stronger slur than Skopjan, and I understand that. Let me try another comparison now, one term for you "Macedonians" is Pontians in the Republic of Macedonia - is that or is that not an ethnic slur? It is exactly the same as Skopjans. Anyway, I said I'd call you a Hellene because you brought up that Greeks is an exonym. BalkanFever 10:37, 16 January 2008 (UTC)[reply]
I was talking about Скопјани in the sense of the inhabitants of the city of Skopje, not the way Greeks use the term. Is it or is it not a self-identifying term for a significant proportion of the Republic's population? And, if so, how can it possibly be on the same level as calling me an idiot? As for your other questions, no, I wouldn't consider "Pontians" an ethnic slur, given that so many Macedonians are in fact Pontians. Гркомани and Пушкари, on the other hand, are deliberatively offensive but nothing to weep over either. If they are indeed "exactly the same" as you say, I'd be more than happy for you to call me an Athenian or Pontian if you stopped feigning such mortal offence vis-à-vis Greeks' almost ubiquitous use of Skopjan. ·ΚέκρωΨ· (talk) 11:22, 16 January 2008 (UTC)[reply]
It is a self-identifying term for around one quarter of the population. But "Albanian" is also a self-identifying term for one quarter of the population. If one quarter of Greeks are idiots for the reasons above, then the terms are pretty similar. Again though, I don't thinks Greeks are idiots. Puškari I haven't heard, and Grkomani refers only to the Slavophones - but even that by your definition is not necessarily pejorative, because there is no calque/translation for "Slavophone Greek" - Egejci comes close, but that refers to the ones with an ethnic Macedonian consiousness, i.e. Rainbow, and various diaspora individuals. BalkanFever 11:42, 16 January 2008 (UTC)[reply]
The proportion of "idiots" is much higher than one quarter, I can assure you. Just go to Greece and find out for yourself. And I'm sure the Slavic languages are versatile enough to express a concept as simple as "Slavophone Greek". If not, try importing directly from the Greek, as in the case of "Macedonian". I think the lack of such a term stems more from a reluctance to accept the existence of such a group in the first place. ·ΚέκρωΨ· (talk) 11:57, 16 January 2008 (UTC)[reply]
Then tell them to stop feigning mortal offense. And if that is your (weak) attempt at proving "Skopjan theft" for the day, go complain to the Romans, who spoke Latin, and the English, who speak Germanic. I think the presence of such a term stems from a desire for the existence of such a group - because everyone knows it's a sin to not be Greek. BalkanFever 12:13, 16 January 2008 (UTC)[reply]
Go tell them that for yourself. What happened to the sacrosanct right to self-determination? Or is it only the privilege of a select few? And who said anything about theft? I'm sure Macedonian existed in the Slavic languages for centuries before it had to be appropriated for a newly-conceived political project in the 1940s, to the detriment and exclusion of its original meaning. ·ΚέκρωΨ· (talk) 12:21, 16 January 2008 (UTC)[reply]
The original meaning being Greeks, sure. You do understand that "Makedones" could be an exonym? BalkanFever 12:33, 16 January 2008 (UTC)[reply]
The original meaning being "tall men" or "highlanders", in Greek, but "Macedonian" in the geographical sense by the time it passed into Slavonic. If Μακεδόνες is an exonym, then so is Macedonians, as the name was transmitted to all modern languages (yes, including yours) via the Greek. No offence, but I'll take Herodotus's word over yours. Cheers. ·ΚέκρωΨ· (talk) 12:39, 16 January 2008 (UTC)[reply]
That's what I meant. And words take on meaning different than the original all the time, so "Macedonian" to refer to the ethnic group is no more "detrimental" than "Macedonian" in the geogrpahical sense. BalkanFever 12:55, 16 January 2008 (UTC)[reply]
The crucial difference being, of course, that the circumstances under which "Macedonian" came to denote an ethnic group are not comparable to those of the earlier meanings. Macedonian came to take on a wider geographical meaning as the result of a natural process spanning several centuries, not a deliberate political act of the Cold War. ·ΚέκρωΨ· (talk) 13:37, 16 January 2008 (UTC)[reply]
You are sadly mistaken. You're believing Bulgarians just because it falls in line with your position of being the "real" Macedonians. Besides, all nationalist movements are political - Modern Greek nationalism was a tool to get rid of Ottoman rule. So was Bulgarian nationalism. And Serbian nationalism. And Macedonian nationalism. You're problem is, again, you think that the name was chosen to claim Greek history and territory. Let me remind you that that movement pre-dates the Greek Struggle for Macedonia and the Balkan Wars, so there was no Greek territory to claim. The Franks were Germanic, but the Germans don't get offended by the word "French". The Belgui were Celts, but the Scottish don't get offended by the word "Belgians". The Bulgars were Turkic, but the Turks don't get offended by "Bulgarians". Let me be clear here:

Anyone who feigns offense from the self-identification of another group is an idiot.

Anyone who is actually offended by the self-identification of another group is a retard.

That's neither a personal attack nor an ethic slur, so don't cry to me if you're offended by that either. BalkanFever 01:47, 17 January 2008 (UTC)[reply]

Your personal opinion is irrelevant in the greater scheme of things, as is mine. I am simply arguing the facts, and the evidence does not support your claim that the "movement pre-dates the Greek Struggle for Macedonia and the Balkan Wars". If you mean VMORO, its unorigins are far from uncontroversial. Most non-"Macedonist" observers would agree that it was an organisation of Bulgarian activists who used Macedonia in a geographical sense within the framework of a Greater Bulgaria. At least that's how all those who actually fought them, the Greeks, Serbs and Turks, perceived them. The fact that they "considered Macedonia an indivisible territory and all of its inhabitants Macedonians, no matter their religion or ethnicity" speaks volumes about what they thought Macedonian meant. Not an ethnic term, that's for sure. ·ΚέκρωΨ· (talk) 07:34, 17 January 2008 (UTC)[reply]
It was the basis for later Macedonian nationalism, which did use Macedonian as an ethnic term. Not to steal history or territory, but to create an independent country for the ethnic Macedonians. So technically, even if VMRO weren't ethnic Macedonians, it doesn't matter, because they provided the foundation for ethnic Macedonian nationalism - and don't make the error of confusing that with Macedonism. BalkanFever 09:45, 17 January 2008 (UTC)[reply]
The ultimate goal of "ethnic Macedonian nationalism" has always been a United Macedonia, based on the idea that there is an unbroken line of continuity between the ancient Macedonians and the modern Slavic ethnic group and that Macedonia has always been a single ethnic, geographical and historical region (to quote mk.wikipedia.org) that was unfairly "divided" in 1913 by its "enemies". The very notion of a "Macedonian" ethnicity implies that anyone not of that ethnicity is a foreign element, an "invader", an "occupier" who must be expelled in order for Macedonia to be free. After all, what right do the Greeks have to be in Macedonia if they're not "Macedonian"? In that sense, the nationalist project is incomplete, despite the independence of the fYRoM. The fact that realpolitik has dictated the official abandonment of irredentism by the government in Skopje has not changed this. ·ΚέκρωΨ· (talk) 11:21, 17 January 2008 (UTC)[reply]
And what is the ultimate goal of Modern Greek nationalism I wonder? It is a recreation of the Byzantine Empire. Realpolitik dictates that that will never happen either. Nationalism has no bounds, no matter which group it is. And if the ethnic Macedonian nationalism was based on continuity with the Ancient Macedonians, then a United Macedonia would be Alexander the Great's empire, not a United region of Macedonia. Your idea of a Macedonian ethnicity is amusing, It also seems quite similar to the reality of the Greek ethnicity. Except instead of expulsion in your Macedonian fantasy, Greeks just violently Hellenise everyone. BalkanFever 11:42, 17 January 2008 (UTC)[reply]
Spare me the rhetoric about those evil Greeks and answer the following question, if you please. When you call yourself a "Macedonian" and me a "Greek" (or "Athenian"/"Pontian"/"Grkoman"/"idiot" or whatever else), does that not have the effect of implying that Macedonia is rightfully yours and that I am a foreign body (since I belong in "Greece", not "Macedonia")? ·ΚέκρωΨ· (talk) 11:52, 17 January 2008 (UTC)[reply]
No. It means you're not a Macedonian (in the sense that I'm using it). It has nothing to do with Macedonia. And you should spare me the rhetoric about Macedonism and United Macedonia. BalkanFever 11:59, 17 January 2008 (UTC)[reply]
Macedonian has nothing to do with Macedonia. Right. ·ΚέκρωΨ· (talk) 12:01, 17 January 2008 (UTC)[reply]
You still don't get it, do you? If I say I'm Macedonian and you're Greek, it means exactly that - you're not Macedonian (by the definition of my usage). There is no implication of a country, since I am using terms describing ethnic groups, and ethnic groups do not own countries. BalkanFever 12:18, 17 January 2008 (UTC)[reply]
Oh, but there is. In practice, such an abstract distinction is rarely made by your compatriots. And I certainly "get it" very well, don't worry about that; I am simply disputing your semantics. ·ΚέκρωΨ· (talk) 12:26, 17 January 2008 (UTC)[reply]
You are seriously paranoid about this whole United Macedonia thing aren't you. Let me explain this:

Macedonians = ethnic Macedonians OR Macedonians = people from/in Macedonia

Macedonia = Republic of Macedonia

It's that simple. BalkanFever 12:32, 17 January 2008 (UTC)[reply]

hi there!

do you have a yahoo messenger id or an email because i would like to talk to you Mario1987 (talk) 14:46, 18 January 2008 (UTC)[reply]

Re

No, it has nothing to do with my Greek POV. It has to do with the respect of rules and of the consensus we reach in this encyclopedia. User:Kirev could do the research I did for him, and find out how international organizations use the term "FYROM".

And it was neither my intention to "penalize" Kirev. After all, I mentioned with my own initiative that my warning occurred at the same time with the 4th revert. I knew that and I knew that what would happen would be just a warning. Kirev should not be punished, but he should learn that he cannot revert unilaterally without discussing first.

What annoyed me was a desperate effort by you and Jdej to deny an undeniable violation of rules by Kirev. And this is POV: POV is to interprete the 3R contra verbum (and this is not wise when you speak with a jurist like me who tends to focus on terms!), and then to insist on the assertion that the revers were 3 and not 4! A wrong way to defend somebody. Maybe you should wonder if it was your POV that made you interprete the 3R rule the way it was convenient to you, to omit that each edit was accompanied with a revert (although Kirev himself courageously admitted that he was reverting), and to amount the reverts to 3 while they were 4.

And all this, when you could effectively defend your friend basing your argumentation on what I myself admitted, that the 4th revert took place simultaneously with my warning, and that there was no further revert.

And I tell you all these not in order to lecture you or to scorn you. I have no interest in doing that. I do that for one reason: Because you accused me for POV-pushing, and in order to stress one thing: Before accusing others as POV-pushers, try first yourself to fight against your own POV. Unfortunately, the way you chose to defend Kirev and fight against my arguments does not indicate such a wise stance.

Cheers,--Yannismarou (talk) 17:52, 22 January 2008 (UTC)[reply]

I did not reduce anything. Do you understand the term "more than 3"? It means any number above 3, not inclusive of 3. 4 is included in "more than 3" by definition. Don't try to teach me English. Not making "more than 3" reverts means making 3 or less reverts. There was no desperate effort to deny anything - I was calling it as I saw it. If you are interested in undermining my wisdom, focus on the term "no personal attacks". Also, I didn't accuse you of POV pushing, I "accused" you of attacking him because of your POV (thereby retorting your reason for this post). Either way, if you have anything informative to say, go ahead. If you're going to repeat what you said before, there's really no point. BalkanFever 21:53, 22 January 2008 (UTC)[reply]

Languages

Thanks. Your suggestions are very helpful and I'll use them for the new version of the laguage map I'm working on. I was thinking to merge Serbian, Croatian and Bosnian into Serbo-Croatian, but I don't know what reactions will I receive from Croatians or Bosnians. Andrei nacu (talk) 22:55, 22 January 2008 (UTC)[reply]

I don't know what to say. For me, Serbian and Croatian are identical, excepting the Cyrillic alphabet being used by most Serbs. I think I'll color them as one but write Croatian for the language in Croatia, Bosnian for Bosnia and Serbian for Serbia and for Montenegro. One more thing, representing Macedonian and Bulgarian languages in Greek Macedonia and Thrace is a very sensitive matter as the two languages (and ethnicities) are not widely accepted to exist by the Greek authorities. The last language census conducted by the Greeks was in 1951, so we don't know for sure the exact area of distribution of Bulgarian and Macedonian or the number of speakers. —Preceding unsigned comment added by Andrei nacu (talkcontribs) 23:26, 22 January 2008 (UTC)[reply]

Proeski the Aromanian

Hi. Does a youtube video of him singing in Aromanian constitute a reliable source? Anybody who isn't Aromanian singing in Aromanian isn't too common. BalkanFever 05:11, 23 January 2008 (UTC)[reply]

Unfortunately, even though some of the information that can be found on YouTube can be helpful, it, however, does not qualify as a reliable source. The main reason would be that it would be hard to prove whether or not someone has a copyright to the specific video and Wikipedia might end up using it without proper consent.
Your example that it would be unlikely to hear a non-Aromanian singing in Aromanian might very well be true. However, that is considered original research because you're making an assumption based on evidence presented to you. Rather than conducting our own research, Wikipedia exists to provide information that can be readily found from another source and verified. In other words, in order for you to make a stetement declaring Proeski an Aromanian, you need to find a source that specifically says Proeski is of Aromanian origin or something to that effect that cannot be misconstrued. Most English speaking people reading his article and clicking on the YouTube link would never understand the difference between Macedonian and Aromanian anyways, right? So we need to have a source they can read for themselves that confirms that information. And, as far as what is considered a reliable source, Wikipedia:Verifiability states:
  • In general, the most reliable sources are peer-reviewed journals and books published in university presses; university-level textbooks; magazines, journals, and books published by respected publishing houses; and mainstream newspapers.
I hope that answers your question.
Peace! SWik78 (talk) 14:00, 23 January 2008 (UTC)[reply]

I'm leaving you this note to inform that you are placed on supervised editing for two months: you may be banned by any administrator for good cause from any article, talk page, or topic which you disrupt by editing in violation of Wikipedia's policies and guidelines.

This is due to today's edit-war on Macedonians (ethnic group). I see from your talk page archives you know about the case, so we can bypass the formal warning bit. Moreschi If you've written a quality article... 17:48, 25 January 2008 (UTC)[reply]

Hello BalkanFever, we may need to talk about this again – please see the comment I left on Moreschi's talk [1]. Maybe he was a bit quick here. Fut.Perf. 18:50, 25 January 2008 (UTC)[reply]
I've cut the time-expiry for the supervised editing down from indefinite to two months. Looking at this again I was probably a little hasty in your case. Next time, though, please go to WP:RFPP and ask for a short page protection to halt the edit-war. Best, Moreschi If you've written a quality article... 21:54, 25 January 2008 (UTC)[reply]
Fut.Perf. is right. Also, look at my comments on the talk page for the article. While I was editing, Jingiby seems to have made intermediate edits, and no "edit conflict" came up. It was only when I viewed the history that I saw what was going on. In retrospect, I should have gone to RFPP but it didn't occur to me. BalkanFever 01:24, 26 January 2008 (UTC)[reply]
P.S. "F***ing up the article" was referring to my edit when I realised I duplicated a paragraph. Again, I didn't realise Jingiby already reverted that edit. BalkanFever 01:28, 26 January 2008 (UTC)[reply]
I'm sorry, I wasn't fully aware of the situation. I just saw the arbcom page and the article history.... damn, I had no idea about that. After Jingiby's "OK I agree!" edit, I went offline, so this entire situation surprised me. BalkanFever 01:38, 26 January 2008 (UTC)[reply]
I can't understand how you "just" saw the ArbCom page, since you were a party. And I'll be the bad guy again, but whoever assumes good faith for BalkanFever reverts, should first have a look at this [2]--   Avg    01:55, 29 January 2008 (UTC)[reply]
I was referring to the log of blocks and bans. And maybe you should look at the context, when Makedonia left Wiki because Bulgarian editors were propagating that Makedonsko Devojče was a Bulgarian song, which was fucking annoying. Not to mention that that was on 8 November, 2007, before the Arb.Com. case. But I guess you forgot to leave that out, huh? Take a look at this: Wikipedia:Requests_for_arbitration/Macedonia#Statement_by_Fut.Perf.. And I quote: "and most Macedonian editors are immobilized to such a degree they can hardly get an edit through without having it reverted immediately". BalkanFever 02:11, 29 January 2008 (UTC)[reply]
Thanks for pointing out the Makedonsko Devojče article. Someone had put that it is a famous song in Greece (!!!)--   Avg    02:21, 29 January 2008 (UTC)[reply]
Oh but it probably is. Just not around "God's children" like you. BalkanFever 02:28, 29 January 2008 (UTC)[reply]
Well you know, it probably is, in the 2-3 villages of the Slavomacedonians. That means that less than 1/1000th of the population of Greek Macedonia are aware of it.--   Avg    02:34, 29 January 2008 (UTC)[reply]
2-3 villages that aren't afraid of how your government treats the devil's spawn, wow that must be a new record. I'm sure those Greeks who magically speak the Macedonian language have never heard of the song either. Whatever keeps you happy. BalkanFever 02:46, 29 January 2008 (UTC)[reply]
Sometimes it's beneficiary for someone to live in a lie, when he can't face the truth. Now when a whole nation lives in a lie, it becomes somewhat more serious. Keep dreaming that there is a Slav minority in Greek Macedonia struggling under the bad nationalist Greeks, waiting to be liberated. Dreams are free after all. --   Avg    02:50, 29 January 2008 (UTC)[reply]

You can keep dreaming that there is a group of ethnic Greeks that randomly speak a language identical to the language of those that must not be named. I never suggested they are waiting to be liberated - what's serious is a whole nation living in paranoia. BalkanFever 02:56, 29 January 2008 (UTC)[reply]

Every discussion I have with you people ends up with your side accusing me of this or this. Or the "your self-identification (which is none of my business) offends me" crap. Or the defence of ethnic slurs on the basis that it is OK in your country. It's always you being attacked. We should feel sorry for you. I refuse to have fruitless discussion with POV-pushers like you. Don't bother replying. BalkanFever 03:53, 29 January 2008 (UTC)[reply]

Since when is it identical? People in Florina hardly speak standard "Macedonian". You'll argue it's because the evil Greeks didn't let them learn it in school, forcibly teaching them a useless foreign language instead, but the fact remains. As for Makedonsko Devojče, the word Macedonian, even in Slavic, doesn't have to mean this. The Bulgarians use it, and so do the Greek Slavophones. You're not claiming a monopoly, remember? ·ΚέκρωΨ· (talk) 03:42, 29 January 2008 (UTC)[reply]
No, I'm not. But in this case, it does. BTW, most Bulgarians use it to refer to their "ethnopolitically confused brothers". And I never said was identical to the literary language. People in Ohrid and Tetovo speak the same language as those in Florina - yet not the standard. BalkanFever
There is nothing in the lyrics that suggests to me it is exclusively this kind of "Macedonian". And people in Strumica speak the same language as those across the border; does that make them Bulgarians? In reality, there is a South Slavic dialect continuum stretching from the northern extremities of Greece all the way to the southern extremities of Austria; the ethnic self-identifications of the speakers are a political and historical matter, not a linguistic one. Do you see my point now? ·ΚέκρωΨ· (talk) 04:02, 29 January 2008 (UTC)[reply]
Dialect continuum. But lets say those Slavophones were to say "We speak X-ian" (X being an unambiguous term) i.e. not Macedonian or Bulgarian, but a similar language. They would still be in the same position as they are now: "We are Greeks, we just speak X-ian because we can". But the fact is that the name for their language in their language is "makedonski" or "balgarski", depending where they are. They just say "dopia" in Greek because one, Makedoniki is ambiguous and controversial, and two, government paranoia that the land will be taken. There mere fact that their mother tongue is not Greek suggests non-Hellenic origins. There is nothing in the lyrics of the song that suggests it's Bulgarian in any way, do you see my point? BalkanFever 04:17, 29 January 2008 (UTC)[reply]
But they don't call it "makedonski" in their language (apart from the Rainbow Party, that is). They call it "nashenski" or even "dopski". You're forgetting that Macedonism was a Yugoslav phenomenon; the Slavophones of Greece were not and are not part of that project. ·ΚέκρωΨ· (talk) 05:00, 29 January 2008 (UTC)[reply]
You're forgetting that Macedonism and the national awakening of Macedonians are two different things. Why is it so bad for these people to be Macedonians and not Macedonians while they are still Macedonians? They can still be patriots for their country (Greece) without being ethnic Greeks (Ellines). They are closer (culturally and linguistically) to their northern neighbours, but not being a Hellene is considered the same as being a Hellenophobe. Example: the term Slavomacedonian was accepted by the community, because it reflected their (ethnic and linguistic, not expansionist) links to their neighbours. But it soon became offensive because of the way that the ethnic Greeks used it, as if these people were of a lower class for not being the same. BalkanFever 05:25, 29 January 2008 (UTC)[reply]
That's the part I honestly don't understand. If they themselves don't feel "the same", why would they be offended by Greeks' use of a term intended to differentiate them from the other Macedonians? And if they are patriots for their country, does not make them Greek anyway? As I have mentioned before, the distinction between ethnicity and nationality is a blurry one for Greeks. In most people's eyes, if you were born and raised in Greece, speak Greek and love Greece, you are Greek, full stop. At the moment, it seems the Greeks are damned if they do and damned if they don't. Calling them Slavomacedonians is offensive because it implies they are "not the same", and calling them Greeks is offensive because it denies their right not to be Greek. ·ΚέκρωΨ· (talk) 07:02, 29 January 2008 (UTC)[reply]
"if you were born and raised in Greece, speak Greek and love Greece, you are Greek, full stop". I completely agree, but in most people's eyes, identifying like those across the border (in one aspect), and those with which they live (in the aspects you mentioned) are considered mutually exclusive. They got offended, as is explained in the stub article, because Greeks used it not just to simply differentiate them (when differentiation is needed), but in a way that implied being different is bad. Essentially, no-one could grasp that one can be Slavomacedonian AND Greek. BalkanFever 07:24, 29 January 2008 (UTC)[reply]
I personally don't see a problem with being both; my problem is with the implication that the Slavomacedonians are the Macedonians, when in fact they are only a minority thereof. As for your point that the Greeks use the term in a way that implies being different is bad, I'm sure calling yourself "Greek" across the border wouldn't make you very popular either - xenophobia may well be a Greek word but it is certainly not a Greek monopoly - but that's no reason to ditch the name. By the way, the Greek media also use Slavomacedonian rather than Skopjan when there is a need to distinguish between the Republic's ethnic Slavs and Albanians, i.e. it is simply factual, not pejorative. ·ΚέκρωΨ· (talk) 07:45, 29 January 2008 (UTC)[reply]
But who are the Macedonians? AFAIK, you say it's them, undisambiguated. For a compromise to be reached, both uses of the term must be disambiguated. "Macedonia" will only be the region in Greece to Greeks, and "Macedonia" will only be the country to ethnic Macedonians, but to the rest it should mean the wider region, and everything else must have a qualifier. The reason I disagree with a disambiguation for the name of the Republic is because the region in Greece is not being disambiguated - monopolisation of the name Macedonia. BalkanFever 09:00, 29 January 2008 (UTC)[reply]
You're quite right; this is precisely about the nomenclature the rest of the world will be using. It is not a strictly bilateral dispute as Skopje has been arguing, as there is simply no realistic prospect that either side will alter its internal use of the term. I'm not sure I understand your point about mutual disambiguation, though. Is Macedonia (Greece) not clear enough? As a Greek region, Macedonia is inherently disambiguated as it can only be conceived of as part of a larger entity. And besides, Macedonia is not a single political unit, so it is not quite comparable to the Republic, which lost that inherent disambiguation when it declared independence from Yugoslavia. Remember, Greece never really had an issue with the idea of a "Macedonia" within Yugoslavia; it was when the latter disappeared, and the two Macedonias therefore lost their hitherto equal status, that the problem arose. ·ΚέκρωΨ· (talk) 16:09, 29 January 2008 (UTC)[reply]

Well, if one says "I went to Macedonia" and they mean the one in Greece then they have to disambiguate. Because it's not obvious, and I'm pretty sure the Anglophone world assumes the country anyway. Not that it should mean the country though - "I went to (prefix)Macedonia" would be correct. But what I honestly don't understand is why "Republic of" is not enough disambiguation - there has only ever been one republic called Macedonia, but there have been many regions called Macedonia throughout history. As I have stated before, the irredentism is not really to do with the name, its more based on the ethnic Macedonians (however many there are) in the wider region: like how Hungarian irredentists want Vojvodina and Transylvania, or how Croatian, Serbian and Bosnian irredentists want their respective Krajinas. In regards to people - I think it would be very hard to convince them to self-identify differently - but "ethnic Macedonian" seems not to confuse too many people, and "(prefix)Macedonian" looks like it will be used only as a demonym for people in/from the country. What I am actually most opposed to is Greeks identifying simply as "Macedonians", with ethnic Macedonians using a prefix like "Slavo-". BalkanFever 09:35, 30 January 2008 (UTC)[reply]

But one would only say "I went to Macedonia" and mean the Greek region if one were Greek, or travelling only within Greece. That's what I meant by inherent disambiguation. An official name change is not required because it always has to be disambiguated anyway (outside Greece). The Republic on the other hand, being a sovereign state, will always trump the subnational entity. Therefore, "I went to Macedonia" ends up having only one meaning in non-Greeks' minds. That's when the Greeks get fired up and say "hang on, we have a Macedonia too and it's actually older and bigger than that one". As for "the Republic of", it is such a common component of official country names that it inevitably implies ownership over the territory mentioned. Just like the Republic of Slovenia encompasses all of Slovenia, the Republic of Bulgaria covers all of Bulgaria, etc., so too the "Republic of Macedonia" can easily be confused with Macedonia as a whole. Greeks can't help but think that this is perfectly intentional, given the volatile history of the Balkans. And Skopje's reluctance to accept any form of disambiguation simply engenders further suspicion. ·ΚέκρωΨ· (talk) 10:24, 30 January 2008 (UTC)[reply]
Furthermore, "the Republic of" is always omitted in informal everyday usage, leaving us with... ·ΚέκρωΨ· (talk) 10:32, 30 January 2008 (UTC)[reply]
But there are situations when the country does not cover the entire region - United States of America, Republic of Mongolia (that's not the official name though), Grand Duchy of Luxembourg.....Of course one could confuse these, but then we should correct them. I'm quite happy for Greeks to, instead of getting fired up, calmly inform the non-Greeks that there is another Macedonia, part of the larger region also called Macedonia, instead of screwing over their neighbours. BalkanFever 10:57, 30 January 2008 (UTC)[reply]
And how many people know that there is a Mongolia outside Mongolia, or a Luxembourg outside Luxembourg? That's exactly my point. As for America, I've met plenty of Latin Americans who despise the fact that the name has been usurped by the hated gringos, so the Greeks are definitely not alone in that regard. But in the case of Macedonia, it's not just the name that's at stake. The use of the name has also tended to entail a concomitant claim to Macedonia's heritage and the denial of Greece's historical presence there. Alexander the Great Airport is the most glaring recent example. Talk about screwing over your neighbours; the fact that he never set foot anywhere near Skopje is conveniently ignored, and the decision justified with mystical references to a "shared heritage" of the wider region. Which begs the question, how wide do you want to stretch that region? And why aren't you guys also proud of Socrates and Plato? They were from the "wider region" too, after all. Still, I lay the blame for this conundrum squarely on Alexander himself; if it weren't for him, an unrelated Slavic people would most likely never have chosen the name of his glorious kingdom to begin with, and Macedonia would have remained as obscure as any other neighbouring state whose name isn't good enough for you. ·ΚέκρωΨ· (talk) 11:27, 30 January 2008 (UTC)[reply]
Well we'll never know :) BalkanFever 11:36, 30 January 2008 (UTC)[reply]

Great minds think alike...

You beat me to it by five minutes [3]. I had considered "WP:MACARB" (or perhaps we should have rouged that into "WP:MACABRE"? ;-) Fut.Perf. 08:38, 27 January 2008 (UTC)[reply]

Hehe. The difference being I can't go rouge ;-D. BalkanFever 08:58, 27 January 2008 (UTC)[reply]
Actually, how about "WP:YOULLEATWOOD"? Isn't that the Balkanian internationalism for "WP:CLUEBAT"? Fut.Perf. 09:40, 27 January 2008 (UTC)[reply]
I don't understand the question. BalkanFever 10:05, 27 January 2008 (UTC)[reply]
FP must be referring to «θα φας ξύλο» (literally "you'll eat wood", i.e. "you'll cop a hiding"), a common threat issued by Greek parents to unruly youngsters. I'm not sure it lies within the Balkan sprachbund, however. ·ΚέκρωΨ· (talk) 10:10, 27 January 2008 (UTC)[reply]
Oh right, we have something like that... I don't think it's about eating wood though. BalkanFever 10:16, 27 January 2008 (UTC)[reply]


Aromanians

Hi. It is a sort summary about Aromanians in different countries and later generally about minor nations. The article critisizes Greece's approach towards minorities. It mentions soccer player Hagi and the fcat that he recognised his Aromanian descent and that Karajan while beeing of Aromanian origin affirmed he was a Hellenic nobleman. Generally the article does not contain any sensational new information and probably it is available in German as well. --Koppany (talk) 15:04, 29 January 2008 (UTC)[reply]

In Hungary there were Aromanians, and in 18-19th century they played an important role in commerce. Interestingly, most of them were called Greeks, eg. the Sina family who obtained even Hungarian noble ranks, or the less rich Aromanians were called Cincars. Only very few Aromanians identified tehmselves as Romanians like Gozsdu/Gojdu and Mocsonyi/Mocioni families. Today there is no Aromanian community in Hungary, but maybe some individual Aromanians live in the country. Aromanians are not among the 12 recognized ethnic minorities.--Koppany (talk) 16:31, 30 January 2008 (UTC)[reply]
Здраво BalkanFever, како си? Извини што вака те прашувам, но сакав да знам дали имаш нешто влашко? Јас сум 1/4 битолски Влав. Сакав да те замолам ако сакаш да ја погледнеш статијата Македонци, да кажеш твое мислење, и ако сакаш заеднички да напраиме убава статија за Власите на македонската википедија. Поздрав. --Revizionist (talk) 23:25, 29 January 2008 (UTC)[reply]

AlexanderPrilepMacedonia.jpg-Image

is it allright now? please answer. Thanks —Preceding unsigned comment added by Cukiger (talkcontribs) 12:28, 9 February 2008 (UTC)[reply]

Language?

BTW, is that Vlach you are writing in your edit summaries? :-) Fut.Perf. 15:41, 9 February 2008 (UTC)[reply]

Indeed it is. If you want a translation I'll be happy to give you one ;-). BalkanFever 22:51, 9 February 2008 (UTC)[reply]

Thank you for pointing this out. In fact, I have been following the discussion, and the modifications to the main page as well. Things are moving apace. If I have something to contribute, I will. In the meantime, hammering out the Thessaloniki lead in a manner acceptable to all was not easy, and I was dismayed to see it undone. Jd2718 (talk) 01:07, 10 February 2008 (UTC)[reply]

Quick question

Hey there BalkanFever. I just wanted to ask you whether US English is more appropriate than International English in articles relating to Macedonia? As I tend to use the latter in Macedonia-related articles. Köbra85 07:24, 10 February 2008 (UTC)[reply]

WP:ENGVAR states that it doesn't matter, as long as you're consistent. As you use Firefox, you can easily get a spell-check add-on for your preferred variety (I use Australian), so just go by what is easier for you. Remember to make the entire article consistent though :). BalkanFever 07:38, 10 February 2008 (UTC)[reply]
Great, but at the moment, the Abecedar article contains both forms of English – which one should be used specifically for this article? Köbra85 11:43, 10 February 2008 (UTC)[reply]
In that case, use the one that it was originally created with. BalkanFever 01:38, 11 February 2008 (UTC)[reply]
Duly noted. Just for the record, I too am a Macedonian Australian :) Köbra85 07:35, 11 February 2008 (UTC)[reply]
Melburnian? BalkanFever 08:01, 11 February 2008 (UTC)[reply]
Не, од перт. Köbra85 12:10, 11 February 2008 (UTC)[reply]

Alexander

why has the picture "AlexanderPrilepMacedonia.jpg" been removed from "Alexander the Great"?? Greets Cukiger (talk) 13:36, 10 February 2008 (UTC)[reply]

What u think my friend

[4] ur help is more than welcomed.--Taulant23 (talk) 05:51, 11 February 2008 (UTC) Is just what you think and if you can help.--Taulant23 (talk) 04:21, 12 February 2008 (UTC)[reply]

What do you mean with that Grow up, Laveol"

Do you know what Frightner has said? Do you have an idea of all the insults we've got from him? That's what I meant and I'm pretty sure Frightner is well aware about this. Since you're obviously not - please, refrain from such notions as it sounds a little unfair at the least. Oh, and let's not forget you've not been such a good boy recently edit-warring on United Macedonia and Vergina sun which are articles well into the Wikipedia:Requests for arbitration/Macedonia --Laveol T 13:22, 12 February 2008 (UTC)[reply]

Just to clarify this, the "Köbra" account obviously is Frightner, he's admitted it himself. As long as people think he's truly making a fresh start and behaving better, I'm personally inclined to tolerate him, but that's just me. Fut.Perf. 07:09, 13 February 2008 (UTC)[reply]
If Kobra85 was previously Frightner, and he has made a fresh start, then everybody must respect that. That would include not referring to him as Frightner any more. BalkanFever 07:15, 13 February 2008 (UTC)[reply]
It would also include Laveol not holding a grudge. BalkanFever 09:35, 13 February 2008 (UTC)[reply]

Re. Your stances

Hello BalkanFever and thank you for your query. As you can see on my user page I'm very busy at this time, but will get back to you with an elaborate answer as soon as my life gets back to normal. Best regards, Húsönd 23:51, 12 February 2008 (UTC)[reply]

Mac. templates

To add a touch of variety to these reversions :-), I've sided with Kekrops on one of them [5]. In this case, I think the "disambiguation" argument does have some merit. Since not all of the entries in the list are nation states – at least one, "Cameria, is actually a part of Greece – automatic disambiguation to the nation state reading cannot be assumed. This is where "Republic of..." really does make a bit of sense. Just my 2c. Fut.Perf. 12:17, 13 February 2008 (UTC)[reply]

Come to think of it, shouldn't we be following Albanian usage? ·ΚέκρωΨ· (talk) 12:24, 13 February 2008 (UTC)[reply]
Uhm, no. Fut.Perf. 12:29, 13 February 2008 (UTC)[reply]
I wasn't entirely joking. MOSMAC offers no advice on how to treat countries that do not recognise the constitutional name, other than Greece of course. ·ΚέκρωΨ· (talk) 12:37, 13 February 2008 (UTC)[reply]
You know my opinion: the whole idea that we should treat "countries", or any other entities for that matter, differently according to what their own naming preferences are (for a different entity), is utterly ridiculous, and there never really was a good reason to make such a rule for Greece in the first place. Fut.Perf. 12:42, 13 February 2008 (UTC)[reply]

I'm going to agree with Fut. Perf. here (both points). BTW, what does Απαξιώ mean? BalkanFever 12:36, 13 February 2008 (UTC)[reply]

You have no Greek friends you could ask? ·ΚέκρωΨ· (talk) 12:37, 13 February 2008 (UTC)[reply]
Not right now, no. BalkanFever 12:43, 13 February 2008 (UTC)[reply]
I'm not surprised. ·ΚέκρωΨ· (talk) 12:45, 13 February 2008 (UTC)[reply]
Is that a comment, or is that what it means? BalkanFever 12:58, 13 February 2008 (UTC)[reply]
То прото, еноите. ·ΚέκρωΨ· (talk) 13:04, 13 February 2008 (UTC)[reply]
Nu achicasescu. BalkanFever 13:07, 13 February 2008 (UTC)[reply]

I see you've modified quite a few templates. I guess you won't object when I put the sup about the naming dispute as in Template:Countries of Europe--   Avg    01:43, 14 February 2008 (UTC)[reply]

Go ahead. BalkanFever 01:46, 14 February 2008 (UTC)[reply]
Only where it's relevant though - Template:Filmsbycountry, Template:Yugoslav wars and the like don't need a link to the naming dispute. BalkanFever 01:51, 14 February 2008 (UTC)[reply]

Tatars and sub-saharans

Re this, did he or did he not call Bulgarians and Greeks "Tatars" and "sub-saharans" respectively? ·ΚέκρωΨ· (talk) 03:09, 14 February 2008 (UTC)[reply]

Did he say that they were inferior? Stop assuming things based on your own racism. Go away. BalkanFever 03:16, 14 February 2008 (UTC)[reply]
It's implicit in the terminology, wouldn't you agree? And please refrain from calling me a racist. You're the one defending one. ·ΚέκρωΨ· (talk) 03:22, 14 February 2008 (UTC)[reply]
I am trying to stop racism. Did you even read what I said on his (and Fut. Perf.'s) talk page? You, on the other hand, constantly attack users that don't share your POV. This, all the while defending a "patriot". BalkanFever 03:40, 14 February 2008 (UTC)[reply]
Yes, I did. You quietly told him in Slavic to avoid racist terms like "Tatars" and "sub-saharan", but here, in English, you're trying to defend him by denying that they are racist or imply inferiority, instead accusing me of racism for pointing out who the targets of his racist remarks were. ·ΚέκρωΨ· (talk) 04:20, 14 February 2008 (UTC)[reply]
I am defending him because all you are interested in doing is baiting him to see if he makes more racist remarks. One more Skop down, right? BalkanFever 10:08, 14 February 2008 (UTC)[reply]
Just a notice - yes, we do find this racist and yes, all of you know this.--Laveol T 15:03, 14 February 2008 (UTC)[reply]
You might like to contribute your opinion here. ·ΚέκρωΨ· (talk) 15:57, 14 February 2008 (UTC)[reply]

Прашање

Здраво БалканФевер, да те прашам дали имаш проблеми околу моите статии на англиски, и ако имаш извини ама што да се прави со тие што ги менуваат тие статии како на пример мојата за Абецедар и Радиовце. Комплетно се изменети. Дали некако може да се заклучат? и извини ако имаш проблеми создадени од мене. Поздрав--MacedonianBoy (talk) 22:55, 14 February 2008 (UTC)[reply]

Ја видов статијата Абецедар, И немав голем проблем, ама проблемот на Википедија (и во вистинскиот свет) е "дали имаше Македонски јазик пред Социјалистичка Република Македонија?". Знам што ти мислиш/знаеш и знам што повеќето од Бугарија и неколку од Грција мислат/знаат. Моето мислење немам време или мотивација да го опишувам. Тоа што се знае за Абецедарот е дека беше пишувано во говорот на југозападна Македонија (или западна Егејска Македонија во тоа време). Дали "српски", "бугарски", "македонски" или "словенски", многу не се знае. За Радиовце, која само сега ја имам видено, не сакам да те навредам, ама беше малце како туристичка брошура. Бидејќи ти си од таму, сакаш да кажиш на други за твојот град, ама читачите за неколку од тие информации можат да си гледат на други сајтови, не тука. Гледај ги другите статии за градови во Македонија ако сакаш. Мислам дека требам да те директирам на страницата WP:OWN, што вели дека иако имаш направена статија, не е твоја. Сите корисници смеејат да уредуват статии, само не ако ги вандализираат или си имат борба за неколку информации. За "проблемите", не бери гајле, корисниците кои не ме сакат не ме сакале неколку време пред да доаѓаш ти. Навистина, кур ме боли што мислат :D. BalkanFever 07:40, 15 February 2008 (UTC)[reply]
Види вака, за Радиовце од историска гледна точка многу малку податоци можат да се најдат. Знам дека е ко брошура ама тоа е нема други извори за податоци... поздрав--MacedonianBoy (talk) 09:26, 15 February 2008 (UTC)[reply]
Ама за статија да биди добра, не мора да биди долга. Ако нема многу информации, што ке праиш? Стави линк на официалиот сајт (и можеби еден туристички сајт) и тоа е - информативна статија. И да знаеш, ако никој не ја менува статијата сега, ке биди изменета во неколку дена/недели - од било кој мисли дека статијата не изгледа баш добра за енциклопедија (не е ништо против тебе, само така е овој проект). Поздрав BalkanFever 10:30, 15 February 2008 (UTC)[reply]
Ne ne go zemam toa zdravo za gotovo, koj misli deka ne e ok toa e neka si menuva. A inaku sakam da te pra[am dali ima statija na Makedonski za makedonskoto malcinstvo vo Grcija i za brojkata na Makedonci koi \iveat vo Grcija? Pred nekoj den od Vino\ito mi dozvolija da go koristam nivniot sajt no i mi predlo\ija da napi[am ne[to za makedonskoto malcinstvo tamu i popisot sproveden tamu. Ako nema bi sakal da ja napravam ako ne e toa problem za nekoi. Poz --MacedonianBoy (talk) 11:20, 15 February 2008 (UTC)[reply]
Minorities in Greece#Christian Orthodox Slavophones ima malce ama ne se navikani "Makedonci", for obvious reasons. Ova tema bila diskusirana mnooogu pati - i do denes istoto e - nema Makedonci vo Grcija, ili ima 962 (vidi ovaa strana). Ako sakas, napravi, ama Grcite nema da ti dozvolat - i trebas mnogu izbori (WP:RS) koi vikat istoto. Da znaes, kje ti treba izbori od akademci koi nemat "agenda" - znaci od Zapadna Evropa. Ne mozi samo od Vinozito - ne znam oti - ama ne mozi. Ajde sega da zborime vo angliski, da ne mislat deka nie si imame agenda ;-) BalkanFever 11:49, 15 February 2008 (UTC)[reply]
OK, I know the that on English it will be deleted and I do not want to write about it on English. I want to write about it on Macedonian it will be more secure for me and for the article. I will try to find some statements from scientists and ethologists but it is little bit difficult. Thanks, regards...--MacedonianBoy (talk) 12:07, 15 February 2008 (UTC)[reply]

Muabet (Talk)

Fala za dobredojdeto. Jas sum megju raboti, imam malku slobodno vreme, pa pocnav da ureduvam 2-3 strani vo Makedonskata wikipedija i recnik. Ja vidov diskusijata za Makedonija i resiv da pisam mekolku argumenti. Poveli vo Makedonskiot wikirecnik. Jas ke napravam edna sablon strana (pocnav so prednata strana i zborot zanimanje) i kje pocnam da go ubacuvam zborovi spored sablonot. Ako imas nekoi idei za podobruvanje na sablon stranata na zanimanje, pisi mi. Mislev da ubacam i dijalekti. Bi bilo fino da se ima i literaturniot zbor i zborot vo razlicni dijalekti. Pozdrav Toci 12.20, 16 February 2008 (CET) —Preceding comment was added at 11:32, 16 February 2008 (UTC)[reply]

Macedonian help!

Здраво Алекс! Како си? Just wondering if I could get some help with some Macedonian. Would the translation of Federation of Jewish Communities of Yugoslavia in Macedonian be Савез Јеврејских општина Југославије? Благодарам, AWN (aka MK-0) AWN2 (talk) 03:32, 17 February 2008 (UTC)[reply]

Здраво и благодарам Алекс! Thanks for your help on that, but I think I found the "official" Yugoslav translation: Сојуз на еврејската општна на Југославија (http://www.jewish.org.mk/Demograf/Demograf.htm). You are right though, the text I included was based on Serbian title :-) Thanks again, MK-(-1) :-) AWN2 (talk) 05:24, 17 February 2008 (UTC)[reply]

Z/Ç

Hello. Yes, I am a native speaker. I suppose the names are spelled with Z instead of Ç because the symbol Ç isn't really native to English. They replace it with the closest thing they have, which is usually a Z. There is probably also some influence of Spanish, where many of these names are indeed spelled with Z. Regards. FilipeS (talk) 18:35, 19 February 2008 (UTC)[reply]

Re:Mother Tereza

It says that someone named Stojan Trencevski had a document proving that her father represented the aromanians in the assembly of Skopje , and that people in macedonia have no doubt that Mother Tersea was albanian but they were also sure that her father wasn't , but that he was Aromanian .
Anyway that is all it says about her father
But it also says that the argument : "The surname Bojaxhi in albanian means "painter" , so he must be albanian" , doesn't "work" because the albanians borrowed "Bojaxhi" from turkish and so did the aromanians , so he could be aromanian aswell . But anyway , it stops with this and it doesn't really conclude if he was aromanian or not --Cradel 12:27, 21 February 2008 (UTC)[reply]

Macedonia (terminology)

It was a somewhat spoof comment on how can "fictional" memories, a walk in the the "land of Oz", can forge a social phenomenon. --LittleTinMan (talk) 03:13, 24 February 2008 (UTC) (Plus, that movie, more than half a century later, is still wacky :P)[reply]

Macedonian Premier Leagues

Здраво Алекс! Како си? "Shalom" does indeed mean hello/goodbye/peace, depending on the context! It is the general-purpose salutation amongst Israelis, and to some extent, Jews!

With regard to the Macedonian Premier Leagues, I think that's a good idea. I was initially going to create the basketball league page as Macedonian Premier League (basketball), but since the football/soccer article was not called "Macedonian Premier League", I thought I might as well use it ;-)

I think the best procedure might be to create the Macedonian Premier League (basketball) and Macedonian Premier League (football) articles first, transfer the data from the existing articles into them, and then create a redirect page for the current articles, and then create the disambiguation page. Hope that helps, let me know if you want me to get involved :-) Шалом ;-) AWN AWN2 (talk) 05:08, 24 February 2008 (UTC)[reply]

PS The basketball and football league templates (FIBA, UEFA) will also have to be changed, although the redirect pages will take care of the mechanics... Cheers, AWN AWN2 (talk) 05:12, 24 February 2008 (UTC)[reply]
PPS Also, I am not sure what you mean by "Macedonian Prva Liga is not correct English, or correct Macedonian" -- do you mean that it's not correct to mix Macedonian and English in the article title (which I agree with), or that the translation is not correct (that is, Prva Liga does not translate to Premier League)? I note that the English website of the Macedonian Football Federation translates Prva Liga as "First League", but there is no English language website for the basketball league (the eurobasket website uses the terms "Superleague" and "First League", although I think Superleague can be discounted on the basis that's it is a legacy from when the competition was the "Kosmofon Superleague"). Just a quick Google seems to indicate that "First League" gets more hits for both basketball and football/soccer, but a dictionary translation of "прва лига" returns "premier league"... My 2 cents is that "Premier League" is the way to go on both articles... what do you think? Cheers, AWN AWN2 (talk) 05:32, 24 February 2008 (UTC)[reply]
I have copied the basketball league article to Macedonian Premier League (basketball), and created a redirect page at Macedonian Premier League, although this should probably be a disambiguation page (that is, Macedonian Premier League should probably redirect to Macedonian Premier League (disambiguation))... Luckily, I don't think many articles link to Macedonian Premier League. As for the football/soccer article, do you want to take care of that one? I think we will end up with the following pages:
  1. Macedonian Premier League → redirect to Macedonian Premier League (disambiguation)
  2. Macedonian Premier League (disambiguation) → links to basketball and soccer pages
  3. Macedonian Premier League (basketball) → already fixed (basketball league)
  4. Macedonian Premier League (football) → football league
  5. Macedonian First League → redirect to Macedonian Premier League (football)
  6. Macedonian Prva Liga → redirect to Macedonian Premier League (football) (article and redirect already exist)
  7. Makedonska 1. Liga → redirect to Macedonian Premier League (football) (article and redirect already exist)
How does that sound? Cheers, AWN AWN2 (talk) 06:17, 24 February 2008 (UTC)[reply]
Здраво Алекс! I got your message on the Macedonian Premier League (disambiguation) page after creating it!! ;-) I think it is still necessary in case an editor creates an article about a player or team in either league and links to the league using [[Macedonian Premier League]]. I still think it will be useful to have the Macedonian Premier League page redirect to the disambiguation page, and I have cleaned up most of the links to the article so that it can be done safely now. Cheers, AWN AWN2 (talk) 06:38, 24 February 2008 (UTC)[reply]
Looks great -- nice work! Честито! (← AWN is learning the јазик! ;-) ) Cheers, AWN AWN2 (talk) 07:29, 24 February 2008 (UTC)[reply]

_

Здраво БалканФевер, како е? Да, тие два линка ги избришав затоа што незначителен број Македонци се членови на соодветните цркви. Поздрав. --Revizionist (talk) 23:13, 24 February 2008 (UTC)[reply]

Sandbox article

Здраво Алекс! I have made some changes to the sandbox article on the Macedonian alphabet, if you'd like to take a look and make any comments/suggestions. I have also addressed Laveol's comments on the sandbox talk page. (→ sandbox link, → sandbox talk link) Cheers, AWN AWN2 (talk) 06:53, 25 February 2008 (UTC)[reply]

Songs

I guess you missed out the fact that the annon had added a bg interwiki and you just reverted him, but why did you remove the name in Bulgarian (that's for Zajdi, Zajdi) and again what was that lol no stuff on Makedonsko devoiche since the section removed by the annon had a fact tag since November? If no sources are provided for a reasonable amount of time, info can validly be removed. As for Zajdi, Zajdi there seems to be interesting info about it on bg.wiki. I've already asked for sources regarding it. --Laveol T 11:06, 26 February 2008 (UTC)[reply]

Thanks :) --Laveol T 11:14, 26 February 2008 (UTC)[reply]
No problem. I hastily saved the previous version of Makedonsko Devojče - I was actually fine with removing the unsourced stuff, but I made the wrong revert. With Zajdi zajdi, again, I just saved the previous version by me, because most of the edits were actual vandalism. I didn't notice the bg interwiki though, nor did I notice the Bulgarian name was missing, as I didn't (consciously) remove it in the first place. BalkanFever 11:21, 26 February 2008 (UTC)[reply]
I thought so - I didn't want it to sound as an accusation. I don't know when the bg name was removed in the first place. --Laveol T 11:24, 26 February 2008 (UTC)[reply]

Addition

I added a bunch small ethnic groups and 1 medium one to your user page. I hope you don't mind. :) --PaxEquilibrium (talk) 17:12, 27 February 2008 (UTC)[reply]

Very nice :). Thank you. BalkanFever 10:31, 28 February 2008 (UTC)[reply]
I am tempted to add the Jews, since they were a considerable local autochtonous population, but am not quite sure (especially due the fact that most vanished due to the Holocaust in WWII). Also, what do you think about adding the Magyars? --PaxEquilibrium (talk) 21:46, 28 February 2008 (UTC)[reply]
BTW what the hell are Janjevci and Šokci? Are there really such ethnic groups (can't say from the articles) - it's the first time I've heard of them. --Laveol T 21:52, 28 February 2008 (UTC)[reply]
The Ianyevs are colonists from the Republic of Ragusa that have moved to the center of the Serbian Medieval Realm as miners practically seven centuries ago. They have survived in Kosovo until the Albanian KLA's guerrilla attacks, after which most of them fled to Croatia.
The Succi are a large Slavic ethnic group with very deep roots. They formed a majority in Slavonia and have had significant populations in Vojvodina. --PaxEquilibrium (talk) 18:14, 29 February 2008 (UTC)[reply]

I will add the Magyars, but this is (by some definitions) going into Central Europe now......BTW they don't have to be ethnic groups, it's just that ethnicity (and the corresponding nationalism) is a big, if not, the reason that the Balkans can be sickening. BalkanFever 10:27, 29 February 2008 (UTC)[reply]

It's because of Vojvodina (Serbia's northern province), which is a whole Balkannalia on its own. It is a history of Serb-Magyar melting connections and a large Hungarian population is there, whose language is official (next to four other languages officially, and one more de facto). --PaxEquilibrium (talk) 18:19, 29 February 2008 (UTC)[reply]
Yeah, it really is crazy on that peninsula. BalkanFever 02:03, 1 March 2008 (UTC)[reply]

You got me

You got it first by 2 seconds! [6] :-) Cheers! NikoSilver 08:31, 29 February 2008 (UTC)[reply]

Hehe. Good to see we're on the same side ;)BalkanFever 08:35, 29 February 2008 (UTC)[reply]

Latin Europe

Yes, I was going to reply but then Dahn in the article's talk page is trying to clarify things. See you! The Ogre (talk) 09:34, 29 February 2008 (UTC)[reply]

Re: user:202.10.89.28

Restored; sorry about that. Cheers. --MZMcBride (talk) 13:45, 29 February 2008 (UTC)[reply]

Serbian/Croatian/Bosnian translation of 'Makedonsko Devojce"

Hey I translated the song 'Macedonian girl' (Makedonsko devojce) into SerboCroatian, as I saw you asking for it on one of the discussion pages. Here it is, so you can add it to the Macedonian and Bulgarian (and English) versions:

Makedonska djevojcica/curica cvijet sareni U basti ubrani darom poklonjeni

Dal' postoji na ovom bijelom svijetu Ljepse curice od Makedonke Nema, nema nece se roditi ljepsa curica od Makedonke

Nema zvijezda sjajnijih od tvojih ociju Da su nocu na nebu Dan bi svanuo

Kada kose rasplices kao koprina ljepa si i ljepsa od samovile

Kada pjesmu zapjeva slavuja natpjeva kada kolo zaigra srce razigra


Se nadevam oti si zadovolen od prevodot na SrpskoHrvatski. Pozdrav.24.86.110.10 (talk) 04:39, 3 March 2008 (UTC)[reply]