Jump to content

Scandoromani

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by InternetArchiveBot (talk | contribs) at 20:40, 7 May 2018 (Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead. #IABot (v1.6.5)). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Scandoromani
Rodi
Rom(m)ani; Romani rakripa
Native toNorway
Native speakers
ca. 100–150 (2014)[1]
Speakers mostly elderly. More people speak Swedish with some Roma vocabulary.[1]
Official status
Official language in
recognised minority language in
 Norway (1993)
 Sweden (1999)
Language codes
ISO 639-3Variously:
rmg – Traveller Norwegian
rmu – Tavringer Romani (Sweden)
rmd – Traveller Danish
Glottologtrav1236  Norwegian
tavr1235  Swedish
trav1237  Danish
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Scandoromani (Swedish: romani, Norwegian: romani, Scandoromani: romani rakripa[2] alt. tavringens rakripa[3][4]), also known as Tavringer Romani[5] and the Tattare language,[6] is a North Germanic based Para-Romani. It is spoken by the Scandinavian Travellers, a Romani minority community, in Norway (ca. 100–150 elderly speakers),[1] and formerly in Sweden and Denmark.

"Scandoromani" is a term coined by academics. In Sweden, Scandoromani is referred to as resande rommani (Traveller Romani) or svensk rommani (Swedish Romani), while in Norway the same language is known as norsk romani (Norwegian Romani).

Like Angloromani in Britain and Caló in Spain, Scandoromani draws upon a (now extinct) vocabulary of inflected Romani. Much of the original Romani grammar, however, has been lost to the users, and they now communicate in Swedish or Norwegian grammar.

There is no standardised form of Scandoromani, so variations exist in vocabulary, pronunciation, and usage, depending on the speaker. In print, Scandoromani words are often written with Swedish (S) or Norwegian (N) letters (ä, æ, ø, å) and letter combinations to represent Romani sounds, e.g., tj- (/ɕ/) or kj- (/ç/ alt. //) to represent the Romani č // and čh /tʃʰ/. Some examples of Scandoromani variant spellings are: tjuro[7] (S) / kjuro[3] (N) 'knife'; gräj[7] (S) / grei[3] (N) 'horse'.

See also

References

  • Hancock, Ian (1992) "The Social and Linguistic Development of Scandoromani", Jahr, Ernst Håkon (ed.), Language Contact: Theoretical and Empirical Studies, Berlin; New York: Mouton de Gruyter, ISBN 3-11-012802-0, pp. 37–52
  • 2014 Lenny Lindell – Scandoromani Remnants of a Mixed Language. (Brills) ISBN 9789004266445[3]
  1. ^ a b c Carling et al., 2014, Scandoromani: Remnants of a Mixed Language. Leiden: Brill.
  2. ^ Cf. Romani rakripa
  3. ^ a b c Karlsen, Ludvig. "Tavringens Rakripa: Romanifolkets Ordbok" (in Norwegian and Scandoromani). Landsorganisasjonen for Romanifolket. Archived from the original on May 17, 2008. Retrieved 18 November 2008. {{cite web}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  4. ^ A recent suggestion apparently backed by the Swedish Language Council is to call the language Svedo romani (i.e. "Swedish Romani").[1] This usage, however, is not widely documented amongst Scandoromani speakers.
  5. ^ Ethnologue Romani, Tavringer
  6. ^ LLOW Language Server - Tavringer Romani
  7. ^ a b Resande Folkets Riksorganisation (2006). Ordlista i resandespråket romani (in Swedish and Scandoromani) (2nd ed.). Malmö: Föreningen Resande Folkets Riksorganisation. ISBN 91-631-9668-9.{{cite book}}: CS1 maint: unrecognized language (link)

Suggested further reading

External links