This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages)(Learn how and when to remove this template message)
Shanzhai (Chinese: 山寨; pinyin: shānzhài; Jyutping: saan1 zaai6; alternatively spelt sanzai or shan zhai) refers to imitation and trademark infringing brands and goods, particularly electronics in China. Literally "mountain village" or "mountain stronghold", the term refers to the mountain stockades of regional warlords or bandits, far away from official control. "Shanzhai" can also be stretched to refer to people who are lookalikes, low-quality or improved goods, as well as things done in parody.
According to the Xiandai Hanyu Dictionary, (现代汉语词典/現代漢語詞典), "Shanzhai" can stand for two meanings:
- A fenced place in the forest.
- Villages in the mountain that have stockade houses.
Historically, "shanzhai" is sometimes used as a metaphor to describe bandits who oppose and evade the corrupted authority to perform deeds they see as justified. One example of such bandits is the story of Outlaws of the Marsh (水滸傳) 
The use of "Shanzhai" to refer to imitation products comes from Cantonese slang, in which "shanzhai factory" means an ill-equipped, low-end and family-based factory. However, with the accumulation of profit, quite a few of those factories invest a lot of money to improve their equipment. Some factories also get investment from someone other than family members. Nowadays, a significant portion of Shanzhai factories are no longer ill-equipped or family-based.
Their products are no longer poor-quality. Yet they still can not escape the fate of no-brand (or fake brand), not-for-sale in top department stores with non-shanzhai phones. One of the motivations for going 'Shanzhai' is the difficult regulations the Chinese government has established to become an official mobile phone manufacturer. So to avoid the hassles companies try to operate under the radar. They can avoid taxes and regulation that way.
Another account of the origin is that because imitation electronic appliance manufacturers are largely located in Shenzhen, thus wholesalers from other parts of China started calling their products "Shenzhen product". Yet gradually "Shenzhen product" became "Shanzhai product" because they sound similar when people speak mandarin Chinese with a Cantonese accent.
The use of "shanzhai" became popular with the outstanding sale performance of "shanzhai" mobile phones. According to Gartner’s data, 1.15 billion mobile phones were sold worldwide in 2007, and according to data provided by the Chinese government, 150 million "Shanzhai" mobile phones were sold in the same year, thus making up more than one tenth of the global sales. In 2010 the Financial Times estimated that Shanzhai phones accounted for about 20 per cent of the global 2G mobile phone market.
The market for "shanzhai" mobile phones is not only in China, but also in the surrounding developing countries in Asia, and developing countries in Africa and Latin America. The outstanding sales performance of "shanzhai" mobile phones is usually attributed to their low price, multifunctional performance and imitations of trendy mobile phone design. Although "shanzhai" companies do not use branding as a marketing strategy, they are known for their flexibility of design to meet specific market needs. For example, during Barack Obama’s 2008 U.S. presidential election campaign, "shanzhai" mobile phone companies started selling "Obama" mobile phones in Kenya, with the slogan "yes we can" and Obama’s name on the back of the mobile phone. They also designed "Bird Nest" and "Fuwa" (福娃) mobile phones in light of the Beijing Olympic Games.
Before the booming shanzhai mobile phone industries, since the early 2000s, imitation electronic products such as DVD players and MP3 players were already manufactured in the Pearl River Delta ("珠三角") area. Many shanzhai mobile phone companies accumulated their capital in that process. After understanding that many buyers like lookalike phones, but didn't need blaring fake logos, many manufacturers adopted a practice of not using fraudulent logos, instead opting for a generically designed logo. So while an overseas buyer can easily find a lookalike phone, some sellers only sell those without the fake logo.
Shanzhai mobile phones can be sold at very low prices compared to other mobile phones. On average, the imitations sell at retailers at about $US100-$US150, while production costs are about $US20.
Shanzhai mobile phone factories are able to manufacture at a very low cost for two reasons, they do not buy mobile phone manufacture licenses from the Chinese government, thus saving all the related costs.
One company that earned notoriety for producing shanzhai smartphones is Goophone, which in 2012 was reported to have filed a patent for the "Goophone i5", a MediaTek-powered clone marketed prior to the real iPhone 5's official release.
Although there are many fake garments, watches, bags, and shoes in China, they are not called "shanzhai" products, perhaps because these fake products came into existence earlier than fake mobile phones and the newer use of the term "shanzhai". "Shanzhai" mobile phones may stand out as the most successful and most often discussed "shanzhai" products, because mobile phones strongly symbolise wealth in China, but they are much more affordable than other symbolic signs of wealth such as cars and apartments.
Quite a few shanzhai mobile phone companies tried to exploit the market by making shanzhai Netbooks, but these gained little market acceptance and sales.
"Shanzhai" electric cars, which run on lead-acid batteries and sell for as little as $US2000-$US3000, are being produced in the Shandong province.
In January 2011 the Chinese Ministry of Industry and Information Technology and the State Administration of Industry and Commerce announced a crackdown on shanzhai phone sellers and manufacturers. The administration blamed "money-stealing" services that used the cheap phones to steal services using customers' SIM cards. Industry commentator Liu Sheng said that it was more likely to be linked to the country's intellectual property rights protection campaigns.
Shanzhaiism (山寨主義) is a philosophical term denoting a Chinese style of innovation with a peasant mind-set.
Shanzhaiism has an equivalent English term: tinker. Lacking a garage, they build products in villages in the mountains that have stockade houses. However, with shanzhaiism in mind, people can produce fake and counterfeit products in a massively organized way.
Shanzhaiism can be analyzed using a term coined by Jean-Paul Sartre: Bad faith. Fake and unlicensed products are produced. For example, there was once a so-called Fake-One Road (山寨一條街) in China.
This kind of phenomena is not confined to fake products. The mind set of shanzhaiism even extends to advertisements. For example, a shanzhai phone advertisement uses the president of the United States, Obama, to promote its shanzhai products.
The frequent reference to shanzhai cell phones on internet and in traditional media made people start labeling low-cost imitation cultural activities as shanzhai as well. Some of the most well-known events include the Shanzhai National Spring Gala ("山寨春节联欢晚会"), Shanzhai Lecture Room ("山寨百家讲坛"), Shanzhai Olympic Torch Relay ("山寨奥运火炬传递"), and Shanzhai Nobel Prize ("山寨诺贝尔奖"). One thing these events have in common is that they all imitate high-end, popular yet authoritative events in which grass-roots power usually has no participating role.
While the purpose of the above-mentioned shanzhai events is arguably just for the participants to have fun and to experience being the authority, other shanzhai cultural phenomena, like the shanzhai products, are profit-oriented. For example, some low-end performing agencies will hire people who look like pop stars to perform in rural areas, where people cannot afford to watch the actual stars. Thus shanzhai Jay Chou ("山寨周杰伦"), shanzhai Andy Lau ("山寨刘德华") and shanzhai Faye Wong ("山寨王菲") appear in many underdeveloped places in China.
Shanzhai movies are another profit-driven shanzhai phenomenon. These movies usually have low budgets, yet achieve commercial success by parodying, making fun of or borrowing elements from high-end Hollywood blockbuster movies. One of the first shanzhai movies is Ning Hao’s (宁浩) Crazy Stone (疯狂的石头). It imitates the multi-angle shooting, rapid cutting and stunts that are usually used in Hollywood action movies, yet it retains the grass-roots Chinese set up. With a 3 million Hong Kong dollar budget, Crazy Stone achieved 22 million-box-office revenue. Following its success, shanzhai movies like "the Big Movie" series ("大电影"系列") and No.2 in the World ("天下第二") were made. Some also argue that Hollywood parody movies like Scary Movie are the true inspirational force behind shanzhai movies.
The heated online debate about whether shanzhai should be encouraged or denounced is arguably due to Ni Ping (倪萍), a well-known CCTV host's proposal during the Lianghui (two conferences) this year.[which?] She proposed to establish relevant legislation that will eliminate the shanzhai phenomenon by arguing that the copycat culture associated with shanzhai will stifle genuine creativity and hamper awareness of property rights. While some agree with her, others point out that in order to give objective comment on the shanzhai phenomenon, one has to distinguish shanzhai products from "pirated" products and shanzhai culture from shanzhai products. They also argue that although many shanzhai culture events manifest themselves as copycat events, some also have true original elements. Western media like the Wall Street Journal and the New Yorker have reported about the shanzhai phenomenon and presented it as a form of rebellion and resistance to the mainstream culture.
- Schmidle, Nicholas (2010-08-19). "Inside the Knockoff-Tennis-Shoe Factory". New York Times. Retrieved 8 September 2010.
- "Baidu Encyclopedia "Shanzhai"". Baike.baidu.com. 2010-03-23. Retrieved 2010-03-29.
- "Shanzhai’s Destruction". Tech.163.com. Retrieved 2010-03-29.
- "Bandit phone king has the last laugh". The Financial Times. 17 October 2010. Archived from the original on 21 October 2010. Retrieved 21 October 2010.
- "Obama Brand Shanzhai Cell Phone". Retrieved 29 June 2016.
- Barboza, David (2009-04-27). "In China, Knockoff Cellphones Are a Hit". The New York Times.
- Hodgkins, Kelly (16 July 2014). "Wico and Goophone Beat Apple to Market with Android-Based iPhone 6 Clones". MacRumors. Retrieved 9 March 2015.
- "Shanzhai Electric Car Revolution 山寨电动汽车革命". China Green. Retrieved 2010-05-20.
- Xu Chi (14 January 2011). "Number's up for fake cell phones". Shanghai Daily. Archived from the original on 2 Feb 2013. Retrieved 19 January 2011.
- "Whole street of Fake Famous brand name shops to be opened in China - Wenan Jie". Retrieved 29 June 2016.
- Nanjing Shanzhai Street (南京山寨一條街,真是大開眼界..山寨手機/山寨家電/山寨電腦..等等.還有其他的山寨版品牌,以後可以在大陸一次買足 - 雅登廚飾/廚具設計/系統櫥櫃/美國/荷蘭廚房家電--雲林/嘉義生活館) - tw.myblog.yahoo.com
- "Fancy a cheap Starbocks or some Häagen Dezs ice cream? Then head down 'knock-off alley' where the shop fronts look more than a little familiar". Retrieved 29 June 2016.
- Alicia Eler (July 9, 2013), How Pop Art Got “Ripped Off”
- ""Shanzhai" Movie is From Hollywood; the "Crazy Stone" is Their Ancestor". Shanzhaihuo.com. Retrieved 2010-03-29.
- Sky Canaves and Juliet Ye (2009-01-22). "Imitation Is the Sincerest Form of Rebellion in China". The Wall Street Journal. Retrieved 2009-07-10.
- Evan Osnos (2009-03-05). "A Chinese Pirate Unmasks". The New Yorker. Retrieved 2009-07-10.
- In Chinese:大中華的"山寨"情結來自何方？
- "Copycat "Shanzhai" Culture Takes on Life of Its Own", Xinhua News Agency
- "Mountain village handsets storm market", China Economic Net
- "Cheap chips off the old block", China Daily
- "'Shanzhai': Faking It for Money or Fun?", China Radio International
- William Hennessey, Deconstructing Shanzhai - China's Copycat Counterculture: Catch Me If You Can, 34 Campbell L. Rev. 609 (2012).
- Cultures of Remaking, Scott Lukas - Academia.edu
- "In the Next Industrial Revolution, Atoms Are the New Bits" By Chris Anderson. January 25, 2010, Wired Magazine Feb 2010
- "In Chinese:163.com:《中国数万网民自发将山寨编入维基百科》专题策划
- 鄭明麗 : 喬布斯為何不想去中國？(13 Sept 2010)
- Shanzai Steve Jobs, Engadget October 13, 2010
- Giant Yellow Duck’s Creator Not Flattered by Chinese Imitators - China Real Time Report May 31, 2013 Dow Jones & Company