Talk:Gojoe

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Requested move[edit]

The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: page moved. regentspark (comment) 19:56, 18 February 2013 (UTC)[reply]



Gojoe: Spirit War ChronicleGojoe – I recently added the UK/Irish variant title of this film to the article. However, it seems that this is actually the primary title of the film in English-language sources as well. Google Books brings up with 93 hits for "Gojoe" film -Spirit, but only 73 hits for "Gojoe: Spirit War Chronicle". It's a recent film so Google scholar came up with negligible results for both. As far as general usage goes (among the "unwashed masses" ;) ), raw Google search (not Books or Scholar) seems valid: 68,400 hits for "Gojoe: Spirit War Chronicle" -Wikipedia film; 175,000 hits for "Gojoe" -Spirit -Wikipedia film. Additionally, "GOJOE" in roman letters, by itself, is the official "super-title" of the film in its native Japan (as demonstrated by the poster already in the article). Therefore we have the choice between an exclusively North American title, or the Japanese/UK title which is apparently the title by which it is better known in the English-speaking world. Relisted. BDD (talk) 22:17, 15 February 2013 (UTC)elvenscout742 (talk) 01:49, 18 January 2013 (UTC)[reply]

I'm comfortable with the move. People will still find if it's called "Gojoe". We'll include the extended title info somewhere in the article. (probably the release section I'd assume). Andrzejbanas (talk) 01:59, 18 January 2013 (UTC)[reply]
WP:NCF says that if a film has been released theatrically or on home video in an English-speaking country, the variant title needs to be in the first two sentences. Therefore, we would basically just need to change the first line to "Gojoe (五条霊戦記 GOJOE, Gojō reisenki GOJOE, aka Gojoe: Spirit War Chronicle) is a 2000 Japanese period action film directed by Sogo Ishii." and remove the redundant second sentence. (As we speak, though, a precedent might be set where variant English titles of foreign films cannot be included in the intro and must be in a "home video releases" subsection.) elvenscout742 (talk) 02:28, 18 January 2013 (UTC)[reply]
Collapsing discussion from sock of indef blocked editor
* Oppose - The film was released in Japan as 五条霊戦記 GOJOE, and "五条霊戦記" means "Gojoe: Spirit War Chronicle". The U.S. and Canadian version of the DVD was released as Gojoe: Spirit War Chronicle. In addition, the Google search elvenscout742 cited above doesn't help, because it includes non-English websites such as Italian and German, and "Spirit War Chronicle" is English word. So there's no need to move the article. 124.102.115.125 (talk) 11:21, 21 January 2013 (UTC)[reply]
No, I assure you my Google searches were limited to English-language results. It doesn't matter if "Spirit War Chronicle" is an English phrase; the title is "Gojoe" in most countries, including several English-speaking countries. Plus, "Spirit War Chronicle" is an incomplete translation as it leaves out the reference to Gojō Bridge. Removing it from the title of the article frees us up to explain the full Japanese title in the article. elvenscout742 (talk) 14:12, 22 January 2013 (UTC)[reply]
Additionally, please note that the above Anon account has never made any edits apart from opposing this move. There is also no one in the US or Canada who knows about this movie and who doesn't know that "Gojoe" refers to this movie -- the "US and Canadian title", however, is completely unheard of outside these countries. elvenscout742 (talk) 00:49, 24 January 2013 (UTC)[reply]
The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.