This article is within the scope of WikiProject Islands, a collaborative effort to improve the coverage of islands on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
Is this lighthouse on Isla de los Estados? It sems to me that it is near Ushuaia. Andres 09:57, 8 April 2006 (UTC)
This lighthouse is in Terre del Fuego near Ushuaia.--Paukrus 23:37, 13 April 2006 (UTC)
Correct. even though the 'Lighthose at the end of the world' IS on this island, that picture doesn't corresponds to it. Mariano(t/c) 05:51, 14 April 2006 (UTC)
I've done a copyedit, and clarified that the island, not the lighthouse, was a prison -- if I'm wrong, please correct this. We could use more information on the prison (eg. what years did it operate), if available. And thank you to the non-native English speakers who have taken the time to improve the English Wikipedia! — Johan the Ghostseance 10:32, 14 April 2006 (UTC)
You're right, the lighthouse itself would be too small. I'm not sure about this, but I believe there's a complex next to the lighthouse, were the prison might have been settled. You're welcome, and excuse the English mistakes. Mariano(t/c) 11:09, 14 April 2006 (UTC)
Am I right in thinking that the name "Staten Island" has also been used for this island? In fact it seems to have the same derivation as the Staten Island in NY. In which case we should mention the fact. — Johan the Ghostseance 10:32, 14 April 2006 (UTC)
I had no idea about the origin of the name of Staten Island, but yes, their names seam to have the same root. Yet I'm not sure if woth mentioning. Mariano(t/c) 11:09, 14 April 2006 (UTC)
The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.
Oppose. What evidence is there that the English name is most commonly used? A search enginge test? Search engine tests carry a number of caveats. A big one to be aware of is that adding searching terms can, in some cases, increase the number of results (and to gauge usage that doesn't refer to Staten Island, New York, multiple search terms are needed). While there are 811k reported Google hits for "Staten Island"+Argentina" and 336k for "Isla de los Estados"+Argentina, there are 8,050 for "Staten Island"+salvamento and 66,900 for "Isla de los Estados"+salvamento (salvamento being part of the name of a lighthouse on the island). I'm having trouble getting Google to give me a hit count when I restrict the searches to English language sources, which would surely have an impact, but the nominator hasn't provided any search Engine tests or evidence to support the assertion that Staten Island is the more common name. Plantdrew (talk) 15:42, 27 October 2015 (UTC)
And another thing. WP:NATURAL. Nobody is going to search for the parethetically disambiguated phrase "Staten Island (Argentina)". The current title is naturally disambiguated. Are English speakers more likely to search for the Spanish name then they are to mess around with parentheses and a vast universe of possible dab terms (Argentina? South America? Tierra del Fuego?).Plantdrew (talk) 05:18, 28 October 2015 (UTC)
Comment. Britannica even gives a third option: Estados Island (or more precisely Estados (Staten) Island. It does not seem to be very commonly used however. - HyperGaruda (talk) 19:39, 27 October 2015 (UTC)
The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.