Talk:Rudolf Macúch

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Requested move 24 October 2018[edit]

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: no consensus to move the page at this time, per the discussion below. Dekimasuよ! 21:04, 18 November 2018 (UTC)[reply]


Rudolf MacúchRudolf Macuch – The accent (ú) in Macuch has never been used in English and German context. Huancayino (talk) 20:22, 24 October 2018 (UTC)--Relisting. Flooded with them hundreds 11:05, 5 November 2018 (UTC)--Relisting. SITH (talk) 12:18, 16 November 2018 (UTC)[reply]

  • Oppose he was Slovakian until he lost his citizenship effectively by force in 1953. No particular advantages to those interested in linguists to strip the name down to standard German fonts. Daniel Boyarin The Talmud - A Personal Take: Selected Essays - 2018 "Joseph Malone, in a review of Macúch's book has already demonstrated that both forms are to be explained by assimilation (Joseph L. Malone, “Review of Handbook of Classical and Modern Mandaic by Rudolf Macúch,” Language 45 [1969]: ..." That's two academic references contradicted the "never" in the nom on the first cursory search. In ictu oculi (talk) 08:43, 25 October 2018 (UTC)[reply]
  • Oppose per User:In ictu oculi.--Darwinek (talk) 15:18, 28 October 2018 (UTC)[reply]
  • Support per WP:COMMONNAME. While there might be some English sources that use the accent, the vast majority do not. I think we should follow usage in the majority of English reliable sources. I don't see why use of accents should be exempted from this important underlying principle. --В²C 22:42, 1 November 2018 (UTC)[reply]
  • Support per nomination and В²C. In the German- and English-speaking worlds, Macuch's name appeared unaccented on book covers. Similar to Zbigniew Brzeziński whose name, in the English-speaking world, was indicated without the diacritic.    Roman Spinner (talkcontribs) 06:51, 4 November 2018 (UTC)[reply]
The fact that it's been relisted again shows it doesn't have consensus. Best to close as no consensus. In ictu oculi (talk) 15:08, 16 November 2018 (UTC)[reply]

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.