Jump to content

Theophoric name

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Aleksandr Grigoryev (talk | contribs) at 00:19, 21 April 2016 (Christian theophoric names). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

A theophoric name (from Greek: θεόφορος, theophoros, lit. "bearing or carrying a god")[1][2] embeds the name of a god, both invoking and displaying the protection of that deity. For example, names embedding Apollo, such as Apollonios or Apollodorus, existed in Greek antiquity.[3]

Theophoric personal names, containing the name of a god in whose care the individual is entrusted (or a generic word for god), were also exceedingly common in the ancient Near East and Mesopotamia.[4][5][6] Some names of theophoric origin remain common today, such as Theodore (theo-, "god"; -dore, origin of word compound in Greek: doron, "gift"; hence "God's gift"; in Greek: Theodoros) or less recognisably as John (from Hebrew Yohannan, meaning "Yahweh is gracious").

Classical theophoric names

Christian theophoric names

Some Christian saints have polytheistic theophoric names (such as Saint Dionysius, Saint Mercurius, Saint Saturninus, Saint Hermes, Saint Martin of Tours).

Germanic theophoric names

Rarely, Germanic names contain the element Wod (such as Woðu-riðe), potentially pointing to an association with the god Odin. In connection, numerous names containing wulf "wolf" have been taken as totemistic, expressing association with Odin in the earliest period, although -ulf degenerated into a mere suffix from an early time (Förstemann 1856).

Hinduism

Some traditional Hindu names honor Hindu gods or goddesses. Often, the same name is ascribed to multiple deities.

It is not uncommon to find Hindus with names of gods. Shiva, Krishna, Ganesh, Durga, Radha, and Sita are all names of Hindu gods or goddesses as well as being personal names for Hindus. Hindu gods themselves have multiple names, so it is not always apparent if an Indian name is the name of a god or not.

Islam

Judaism and biblical

Template:Contains Hebrew text

El

Yahweh

The name of the Israelite deity YHWH (usually shortened to Yah or Yahu, and Yeho or Yo) appears as a prefix or suffix in many theophoric names of the First Temple Period. For example, Yirme-yahu (Jeremiah), Yesha-yahu (Isaiah), Netan-yah, Yedid-yah, Adoni-yah, Nekhem-yah, Yeho-natan (Jonathan), Yeho-chanan, Yeho-shua (Joshua), Yeho-tzedek, Zekharya (Zechariah).

"Yahū" or "Yah" is the abbreviation of YHWH when used as a suffix in Hebrew names; as a prefix it appears as "Yehō-", or "Yo". It was formerly thought to be abbreviated from the Masoretic pronunciation "Yehovah". There is an opinion[7] that, as Yahweh is likely an imperfective verb form, "Yahu" is its corresponding preterite or jussive short form: compare yiŝtahaweh (imperfective), yiŝtáhû (preterit or jussive short form) = "do obeisance".

However, the name Judah (Yehūdah) is not an example: here the ye- is a verb imperfective prefix, and the name means "He adds [a son to my family]". Some other examples of "y-" in biblical Hebrew names are also verb imperfectives.

In the table below, 13 theophoric names with "Yeho" have corresponding forms where the letters eh have been omitted. There is a theory by Christian Ginsburg that this is due to Hebrew scribes omitting the "h", changing Jeho (Template:Hebrew) into Jo (Template:Hebrew), to make the start of "Yeho-" names not sound like an attempt to pronounce the Divine Name.[8][9]

Strong's # the name other element English conventional form
long form short form long form short form long form short form
3059 3099 Template:Hebrew Yᵉhow'achaz Template:Hebrew Yow'achaz achaz [# 270] Jehoachaz Joachaz
3060 3101 Template:Hebrew Yᵉhow'ash Template:Hebrew Yow'ash 'esh [# 784] Jehoash Joash
3075 3107 Template:Hebrew Yᵉhowzabad Template:Hebrew Yowzabad zabad [# 2064] Jehozabad Jozabad
3076 3110 Template:Hebrew Yᵉhowchanan Template:Hebrew Yowchanan chanan [# 2603] Jehochanan Jochanan
3077 3111 Template:Hebrew Yᵉhowyada Template:Hebrew Yowyada yada [# 3045] Jehojada Jojada
3078 3112 Template:Hebrew Yᵉhowyakiyn Template:Hebrew Yowyakiyn kuwn [# 3559] Jehojakin Jojakin
3079 3113 Template:Hebrew Yᵉhowyaqiym Template:Hebrew Yowyaqiym quwm [# 3965] Jehojakim Jojakim
3080 3114 Template:Hebrew Yᵉhowyariyb Template:Hebrew Yowyariyb riyb [# 7378] Jehojarib Jojarib
3082 3122 Template:Hebrew Yᵉhownadab Template:Hebrew Yownadab nadab [# 5068] Jehonadab Jonadab
3083 3129 Template:Hebrew Yᵉhownathan Template:Hebrew Yownathan nathan [# 5414] Jehonathan Jonathan
3085 Template:Hebrew Yᵉhow'addah 'adah [# 5710] Jehoaddah
3087 3136 Template:Hebrew Yᵉhowtsadaq Template:Hebrew Yowtsadaq tsadaq [# 6663] Jehotsadak Jotsadak
3088 3141 Template:Hebrew Yᵉhowram Template:Hebrew Yowram ruwm [# 7311] Jehoram Joram
3092 3146 Template:Hebrew Yᵉhowshaphat Template:Hebrew Yowshaphat shaphat [# 8199] Jehoshaphat Joshaphat
3470a 3470 Template:Hebrew Yᵉsha'yahuw Template:Hebrew Yᵉsha'yah yasha [# 3467] Jeshajahu Jeshajah
5418a 5418 Template:Hebrew Nᵉthanyahuw Template:Hebrew Nᵉthanyah nathan [# 5414] Nethanjahu Nethanjah
138a 138 Template:Hebrew 'Adoniyahuw Template:Hebrew 'Adoniyah 'adown [# 113] Adonijahu Adonijah
452a 452 Template:Hebrew 'Eliyahu Template:Hebrew 'Eliyah 'el [# 410] Elijahu Elijah
3414a 3414 Template:Hebrew Yirmᵉyahuw Template:Hebrew Yirmᵉyah ruwm [# 7311] Jirmejahu Jirmejah
5166 Template:Hebrew Nᵉchemyah nacham [# 5162] Nechemjah

Referring to other gods

Theophoric names containing "Baal" were sometimes "censored" as -bosheth = "shameful one", whence Ishbosheth etc.

Some names might be controversial theological statements: Bealiah could mean Baal is Yahweh and Elijah could mean Yahweh is El (and vice versa, respectively).[citation needed] On the other hand, as traditionally understood, these names simply mean "YHWH is Master" and "YHWH is God." [citation needed]

References

  1. ^ "theophoric". Merriam-Webster online dictionary.
  2. ^ θεόφορος. Liddell, Henry George; Scott, Robert; A Greek–English Lexicon at the Perseus Project.
  3. ^ Shendge, Malati J. The Language of the Harappans: From Akkadian to Sanskrit, 1997. p 24. "It may also be interpreted as theophorous names, i.e. the name of the god forming part of the name of an individual. The usage is theophorous because besides the eponymous Asura, each individual of high or low status has a personal name."
  4. ^ Zadok, R. The Pre-hellenistic Israelite Anthroponymy and Prosopography, 1988. p 16. "The Period of the Judges (J) The theophorous names constitute a sizable minority (almost 40%). Many of the hypocoristica possibly originate from compound theophorous names (e.g., Abdon, Gerd, J21 1 1 1 1, 2141 12)."
  5. ^ Benz, Frank L. Personal Names in the Phoenician and Punic Inscriptions. p 233. "Any one of the three major types of elements, divine name or theophorous, nominal, or verbal can make up a Phoenician-Punic hypocoristic name. The divine name hypocoristic is the least attested. The simplest formation is that of a single ..."
  6. ^ Drijvers, H. J. W. Cults and Behafs at Edessa, 1980. p 21. "The proper names, which are mainly theophorous ones, may increase our knowledge of the religious feeling of the people of Edessa and of the cults practiced by them, insofar as their theophorous elements reflect existing beliefs."
  7. ^ Anson F. Rainey, How Yahweh Was Pronounced, QUERIES & COMMENTS.
  8. ^ Christian Ginsburg, Introduction To the Massoretico-Critical Edition Of The Hebrew Bible, p 369
  9. ^ Scott Jones, Jehovah