Jump to content

Talk:Fausto Veranzio: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Theirrulez (talk | contribs)
Theirrulez (talk | contribs)
mNo edit summary
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 432: Line 432:
==== List of sources ====
==== List of sources ====
;Croatian name used primarily:
;Croatian name used primarily:
*[http://books.google.com.au/books?id=6r9y2f5OjVsC&pg=PA115&lpg=PA115&dq=Faust+Verantius Cultural Link Kanada, Deutschland] This is a collection of essays from an exchange program between universities in Canada and Germany. The relevant essay is in English, and is titled "Three Early Slavic Lexicographers: Sigismundus Gelenius, Faustus Verantius, and Petrus Lodereckerus". Despite the Latin name occurring in the title, the Serbian name is used throughout the essay itself. '''Cited in article'''.
*[http://books.google.com.au/books?id=6r9y2f5OjVsC&pg=PA115&lpg=PA115&dq=Faust+Verantius Cultural Link Kanada, Deutschland] This is a collection of essays from an exchange program between universities in Canada and Germany. The relevant essay is in English, and is titled "Three Early Slavic Lexicographers: Sigismundus Gelenius, Faustus Verantius, and Petrus Lodereckerus". Despite the Latin name occurring in the title, the Serbian name is used throughout the essay itself. '''Cited in article'''. <small>"Fausto Veranzio" also cited in a note</small>
*[http://books.google.com.au/books?id=cqBkQFiTbX4C&pg=PA91&dq=Faust+Verantius&hl=en&ei=Deb4S6bvNo6lceiVjecL&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CC8Q6AEwAjgK#v=onepage&q=Faust%20Verantius&f=false Dictionaries in early modern Europe: lexicography and the making of heritage] by John P. Considine. "Another resident of Prague, the Hungarian bishop Faust Vrančić (Faustus Verantius), produced a five-language dictionary;..." '''Cited in article'''
*[http://books.google.com.au/books?id=cqBkQFiTbX4C&pg=PA91&dq=Faust+Verantius&hl=en&ei=Deb4S6bvNo6lceiVjecL&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CC8Q6AEwAjgK#v=onepage&q=Faust%20Verantius&f=false Dictionaries in early modern Europe: lexicography and the making of heritage] by John P. Considine. "Another resident of Prague, the Hungarian bishop Faust Vrančić (Faustus Verantius), produced a five-language dictionary;..." '''Cited in article'''
*[http://books.google.com/books?id=UxSnm-mUp40C&pg=PA280&dq=Faust+Vran%C4%8Di%C4%87&hl=cs&cd=2#v=onepage&q&f=false The Rough Guide to Croatia]. This travelers guidebook includes a historical sidebar on "Faust Vrančić". '''Cited in article'''
*[http://books.google.com/books?id=UxSnm-mUp40C&pg=PA280&dq=Faust+Vran%C4%8Di%C4%87&hl=cs&cd=2#v=onepage&q&f=false The Rough Guide to Croatia]. This travelers guidebook includes a historical sidebar on "Faust Vrančić". '''Cited in article'''
Line 439: Line 439:
*[http://books.google.co.uk/books?id=RKbWnCckHcwC&pg=PA38&dq=italian+%22Veranzio%22&hl=en&ei=ZiPsS-zzAofWmQPI4KzkBw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CDAQ6AEwAQ#v=onepage&q=italian%20%22Veranzio%22&f=false Ocean Energy: Tide and tidal power] by Roger H. Charlier and Charles W. Finkl. "The Brooklyn Mill, built after plans by the Italian Veranzio, is one of the few still standing in the New York City area."
*[http://books.google.co.uk/books?id=RKbWnCckHcwC&pg=PA38&dq=italian+%22Veranzio%22&hl=en&ei=ZiPsS-zzAofWmQPI4KzkBw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CDAQ6AEwAQ#v=onepage&q=italian%20%22Veranzio%22&f=false Ocean Energy: Tide and tidal power] by Roger H. Charlier and Charles W. Finkl. "The Brooklyn Mill, built after plans by the Italian Veranzio, is one of the few still standing in the New York City area."
*[http://books.google.co.uk/books?id=OW_wAPxDzMMC&pg=PA305&dq=italian+%22Veranzio%22&hl=en&ei=ZiPsS-zzAofWmQPI4KzkBw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCsQ6AEwAA#v=onepage&q=italian%20%22Veranzio%22&f=false Chora: Intervals in the Philosophy of Architecture], by Alberto Pérez-Gómez and Stephen Parcell. "Among the books he brought with him to England as a student were... [text omitted] ...the sixteenth century ''Machine novi'' by the Italian Veranzio Fausti,..."
*[http://books.google.co.uk/books?id=OW_wAPxDzMMC&pg=PA305&dq=italian+%22Veranzio%22&hl=en&ei=ZiPsS-zzAofWmQPI4KzkBw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCsQ6AEwAA#v=onepage&q=italian%20%22Veranzio%22&f=false Chora: Intervals in the Philosophy of Architecture], by Alberto Pérez-Gómez and Stephen Parcell. "Among the books he brought with him to England as a student were... [text omitted] ...the sixteenth century ''Machine novi'' by the Italian Veranzio Fausti,..."
*[http://books.google.co.uk/books?id=MiNgp6uL4OgC&pg=PA191&dq=%22Fausto+Veranzio%22&lr=lang_en&as_brr=3&cd=21#v=onepage&q=%22Fausto%20Veranzio%22&f=false Aspects of Materials Handling‎] Dr. K.C. Arora, Vikas V. Shinde - Firewall Media, 2007, ISBN 8131802515, - «The next application was to pull oneself in a basket that also had a few belongings of the traveler. Although Fausto Veranzio of Venice illustrated a bicable passenger ropeway in 1616...»
*[http://md1.csa.com/partners/viewrecord.php?requester=gs&collection=TRD&recid=A8429975AH&q=%22Fausto+Veranzio%22&uid=789486025&setcookie=yes A look at those jumping balloonatics] D. Gold, American Institute of Aeronautics and Astronautics, Aerodynamic Decelerator Conference, 8th, Hyannis, MA; United States; 2-4 Apr. 1984. «..A retrospective of ballooning and parachuting is presented. The balloonists/parachutists considered include Leonardo da Vinci and Fausto Veranzio (who first described parachutes), Sebastion Lenormand, the Montgolfier brothers, and Jeanne-Pierre Blanchard.»
*[http://books.google.co.uk/books?id=HP-FNOpBCGUC&pg=PA156&dq=%22Fausto+Veranzio%22&lr=lang_en&as_brr=3&cd=2#v=onepage&q=%22Fausto%20Veranzio%22&f=false Instruments in art and science: on the architectonics of cultural boundaries] Helmar Schramm, Ludger Schwarte, Jan Lazardzig - Literary Criticism, 2008 - «In the early Italian machine books by Agostino Ramelli (1588; dated 1620), Fausto Veranzio (1600), Vittorio Zonca (1607), and Giovanni Branca (1629), ...»
*[http://books.google.co.uk/books?id=qa7a68bIfPkC&pg=PA150&dq=%22Fausto+Veranzio%22&lr=lang_en&as_brr=3&cd=19#v=onepage&q=%22Fausto%20Veranzio%22&f=false Sugar and society in China: peasants, technology, and the world market] S. Mazumdar - Harvard University Asia Center, Cambridge Mass. 1998, ISBN 067485408X, «... mills were copied and elaborated upon by others, including Fausto Veranzio, who devised a portable roller mill for grinding grain.»
*[http://books.google.co.uk/books?id=AVn_Sm56OCoC&pg=PA139&dq=%22Fausto+Veranzio%22&lr=lang_en&as_brr=3&cd=4#v=onepage&q=%22Fausto%20Veranzio%22&f=false Engineering in history‎], Richard Shelton Kirby, Technology & Engineering, 1990 «In 1595 and again in 1617 Fausto Veranzio (1551-1617), Dalmatian bishop, illustrated in print his conception of a truss bridge made with metal rods and...»
*[http://books.google.co.uk/books?id=ZwdbU3rj6rcC&pg=PA543&dq=%22Fausto+Veranzio%22&lr=lang_en&as_brr=3&cd=20#v=onepage&q=%22Fausto%20Veranzio%22&f=false Everybodys Book of Facts], F. L. Dunbar, History, 2006 ISBN 1406737216 - «Leonardo's ideas were expanded by Fausto Veranzio who, in 1617, published a detailed plan for die construction of a parachute. ...»
*[http://scholar.lib.vt.edu/theses/available/etd-120199-224950/unrestricted/09lucko_chapter2.pdf Means and Methods Analysis of a Cast-In-Place Balanced Cantilever Segmental Bridge: Veranzio’s Machinae Novae] Gunnar Lucko - Virginia Polytechnic Institute and State University, 2000 «Brown (1993) mentions the ideas of another outstanding architect and engineer, Fausto Veranzio (or Faustus Verantius, 1551 - 1617), who published his Machinae Novae (Veranzio 1615) in about 1615. [''omissis''] Veranzio compiled a comprehensive volume of existing and theoretical mechanical engines, mostly watermills, windmills, clocks, a parachute. [''omissis''] Two editions of Machinae Novae are known, one of which contains the copperplate engravings and the text in Latin and Italian, another edition additionally contains the text in old-fashioned Spanish, French and German. Several other books of mechanical engines were published in aboutthis time. The afterword of Veranzio’s facsimile edition mentions a number of other authors.»
*[http://www.jstor.org/pss/3101655 The Invention of the Parachute], Lynn White, Jr. © 1968 Society for the History of Technology. - JSTOR "Since its form is pyramidal, it may be the source of the next, also square-based, parachute pictured in the work of Fausto Veranzio published circa...." '''Cited in article'''
*[http://umu.diva-portal.org/smash/get/diva2:202326/FULLTEXT02 Dangers in Sport Parachuting], Anton Westman, Department of Surgical and Perioperative Sciences, Umeå University, Sweden ISSN 0346-6612 ISBN 978-91-7264-751-3 "Another possible parachute design proposed in Renaissance Italy predates the da Vinci parachute with about a decade. In 1595, Italian Fausto Veranzio also designed a parachute."
*[http://books.google.co.uk/books?hl=en&lr=lang_en&id=qnLeXBbTyvYC&oi=fnd&pg=PR8&dq=%22Fausto+Veranzio%22&ots=6YZG2_qUtX&sig=yklQ0qG4ggOUQtTluLa50f8VY1E#v=onepage&q=%22Fausto%20Veranzio%22&f=false The birth of modern science] The making of Europe, P. Rossi, Wiley-Blackwell, 2001 ISBN 9780631227113 «...Three books on mechanics by Simon Stevin or Stevinus (1548-1620); ''Machine Novae'' (1595) by Fausto Veranzio and ''Novo theatro di machine et edifitii'' by Vittorio Zonca (1568-1602); and the navigational treaties of Thomas Hariot (1560-1621) and Robert Hues (1553-1662)...»


;Both names highly featured, or neither version preferred:
;Both names highly featured, or neither version preferred:

Revision as of 04:15, 24 May 2010



article name (Fausto Veranzio vs. Faust Vrančić)

This is getting a bit silly...

  • 03:07, 19 February 2004 67.39.207.225 (talk · contribs) (created article as 'Faust Vrancic')
  • 12:19, 28 June 2005 Joy (talk · contribs) m (Faust Vrancic moved to Faust Vrančić)
  • 01:29, 1 July 2009 Gun Powder Ma (talk · contribs) m (moved Faust Vrančić to Fausto Veranzio over redirect: common name in scholarly works)
  • 20:36, 15 August 2009 Kamarad Walter (talk · contribs) m (moved Fausto Veranzio to Faust Vrančić over redirect)
  • 07:49, 16 August 2009 Dicklyon (talk · contribs) m (moved Faust Vrančić to Fausto Veranzio over redirect: stick with the name commonly used in English writings)

A quick Google check doesn't seem to support this change unequivocally (it tells me current 390 hits vs. old 3460 hits) so can we get a proper explanation for this? --Joy [shallot] (talk) 12:51, 24 August 2009 (UTC)[reply]

Lacking any explanation, I'm changing it back. --Joy [shallot] (talk) 17:30, 13 October 2009 (UTC)[reply]

Your comparison is flawed in that you did not exclude Wikipedia itself and mirror pages. Google books may well reflect better actual English usage:

We can settle on his neutral Latin name as a compromise, but I fail to see why we should call the man with a name which hardly was used in his life-time if I am not mistaken. Gun Powder Ma (talk) 00:20, 27 March 2010 (UTC)[reply]

Venetian or Croatian

Just curious but what's wrong with calling him a Venetian? Wasn't he born in the Republic of Venetia and a Venetian citizen? And if he was, why shouldn't he be called Veranzio then? Gun Powder Ma (talk) 03:01, 17 December 2009 (UTC)[reply]

  • "Faust Vrančić"
    • Google - 19,000 hits
      • Google Books - 669 hits
      • Google Scholar - 191 hits
  • "Fausto Veranzio"
    • Google - 1,630 hits
      • Google Books - 650 hits
      • Google Scholar - 75 hits

Whoever renamed the article was not acting in accordance with WP:COMMONNAME. --DIREKTOR (TALK) 19:12, 9 May 2010 (UTC)[reply]

More and more invalid arguments. The form Faust Vrančić is used esclusively in slavic literature. --Theirrulez (talk) 20:12, 9 May 2010 (UTC)[reply]
This is starting to get silly. Its 19,000 vs 1,630... even with the Wikipedia title swinging your way. And, as you say, "that creates bias" in the Google test. There's nothing really to discuss. You're starting to contradict yourself. --DIREKTOR (TALK) 21:14, 9 May 2010 (UTC)[reply]

The comparison above is invalid for several reasons

  1. Any Google search should only include English-language pages, but the search above was done in all languages.
  2. Google Scholar does not allow searches by language, so this search was also done in all languages, and therefore its result is irrelevant, too.

A correct search is this:

Therefore, Fausto Veranzio Gun Powder Ma (talk) 15:29, 13 May 2010 (UTC)[reply]

Ah yes, I've been meaning to have a word with you, User:Gun Powder Ma.
  • Firstly, I'd like an explanation as to what exactly prompted you to move an article so obviously controversial without a proper WP:RM? Did the move-war not suggest that the issue is a typical controversial Balkans matter? Are you aware that directly contradicts WP:MOVE [1]?
  • Secondly, when determining English usage one does not simply pick the one search engine test that gives the preferred results. A proper test includes the three basic Google search engines, at the very least.
  • Forgive me, but it seems as though you picked the only one that supported you. Which brings me to my thrid point. The Google Books search of yours is "deeply flawed", as you would put it. Selecting the English language option in this particular instance does not do anything to improve the test. We are not here to blindly count hits - if you look with more care you will notice that the vast majority of the supposedly English book hits are in fact - not English at all, effectively rendering the whole thing pointless.
In conclusion, and with all due respect, I feel I must say that the Google test and in fact, your entire conduct on this page, are "deeply flawed" as far as WP:SET and WP:MOVE are concerned. Regards --DIREKTOR (TALK) 16:45, 13 May 2010 (UTC)[reply]
    • Yes, unfortunately Google has allowed to let some non-English publications slipped in, but the settings I chose, as you can see, are "pages in English", so correct.
      1. Google books, as the largest online-pool for scholarly works is certainly the single most important yardstick
      2. Google counts irrelevant hits like names of restaurants, enterprises, unrelated people of the same name etc. etc., all of which greatly distorts the real picture of what term is more used in English.
      3. Google Scholar counts should be completely discounted as it does not allow counts per language (lacking this feature). Gun Powder Ma (talk) 17:24, 13 May 2010 (UTC)[reply]
    • So, the real count is:
    • Google Books: Fausto Veranzio (in English): 324
    • Google Books: Faust Vrančić (in English): 242
    • Google: "Fausto Veranzio" -wikipedia (in English): 364 hits
    • Google: "Faust Vrančić" -wikipedia (in English): 3,630
    • Conclusion: The most important parameter, Google Books, yields a 1/3 more hits for Fausto Veranzio, while Google yields ten times more hits for Faust Vrančić. However, as for the latter, since a quick survey shows that on the first page alone 4 out of 10 entries are actually Croatian pages (www.croatians.com/INVENT-PARACHUTE-VRANCIC.htm ; www.croatianhistory.net/etf/et22.html ; www.otokprvic.info/dok/Evrancic.htm ; www.infoadriatic.com/did_you_know_04.shtml), I would argue that the result of Google Books outweighs the Google seach, since the former search is much more reliable and scholarly opinion clearly a more important guideline than the poutpourri of other sites. This follows Wikipedia:SET which holds that A raw hit count should never be relied upon to prove notability, therefore Fausto Veranzio as per Google books (and the dominant historical use).Gun Powder Ma (talk) 17:27, 13 May 2010 (UTC)[reply]

Requested move

Faust VrančićFausto Veranzio

  • A quick Google check doesn't seem to support the slavic or slavicized form of the title. Above all Fausto Veranzio is widely the name commonly used in English writings, and globally recognized as his original name.
  • Fausto Veranzio is the only name recurrent in modern ecclesiastical actual documents
  • Despite the recent quick "move-and-change" by an unique user, Fausto Venanzio is the name which seems to have consensus developed among editors on the related talk page.
  • Last but not least he had a clear romance origin, he was Venetian mother-tongue (and for that reason he chose to receive education in Venice and in Padua) he was born in the Republic of Venice, Venetian citizen, with a Venetian name and family name: Fausto Venanzio.

Theirrulez (talk) 21:21, 9 May 2010 (UTC) Addendum:[reply]


  • Oppose per WP:COMMONNAME. No matter how you swing it, no matter which parameters you enter on whatever search engine you choose (Google, Google Books, Google Scholar), the current title is simply more common. User:Theirrulez' personal estimates of notability are not very noteworthy, nor is he exactly "known" for his unbiased approach in these sensitive ethnic issues. Not to mention that this move proposal seems to be part of a much larger agenda to "italianize" names of ethnic Croatian persons on enWiki. --DIREKTOR (TALK) 21:28, 9 May 2010 (UTC)[reply]
  • Support. Fausto Veranzio is the historic name.--172.130.27.185 (talk) 22:07, 9 May 2010 (UTC)[reply]
  • Oppose. The more common name in use is Faust Vrančić. Note - WP:COMMONNAME says the following: "Search engine testing sometimes helps decide which of alternative names is more common. When searching, restrict the results to pages written in English, and exclude the word "Wikipedia". It may also be useful to observe the usage of major international organizations, major English-language media outlets, quality encyclopedias, geographic name servers, major scientific bodies and scientific journals. For detailed advice, see Wikipedia:Search engine test". Therefore, that the nominator used "a quick Google check" is profoundly out of process. Furthermore, the conclusion drawn from the "quick Google check" is plainly incorrect mathematically. AlasdairGreen27 (talk) 07:14, 10 May 2010 (UTC)[reply]
  • Support or Use the latin name I have followed the guidelines but I have excluded all blogs and personal web sites which can change the result in a "non scientific point of view" (the blogs are "personal point of view"). In any case I would ask to the same scientist which is his name, I would ask: "Mr.Veranzio or Vrančić what is your name?" probably he can say me: "Read my books and see how I sign my books". In any case in my opinion I prefer the latin name because the old scientists were used to write with the latin language which has been perceived like the "language of the science and the philosophy". My support would be for Faustus Verantius without any connection with a nationality because there is no English version of the name. The latin version seems to me more neutral and more NPOV. --Ilario (talk) 10:15, 10 May 2010 (UTC)[reply]
    • Even if we were to assume he called himself by his Latin name, Wikipedia does not use the name biography articles after the name people called themselves by, but by notability, which in turn is usually determined by Google test on various engines. This I'm sure you already know, and is obvious from even a cursory glance at similar articles (Alexander the Great, i.e. Mégas Aléxandros, comes to mind). --DIREKTOR (TALK) 11:52, 10 May 2010 (UTC)[reply]


User:DIREKTOR Do you mean your vote has a different weight? Do you mean every users aren't equal and hasn't same rights? Thanks to offer your apologize to Mr.Giuseppe Phoenix who is a respectable member of wikipedia, altough you can be reported for this single-purpose, ad hominem and discriminating comment. --Theirrulez (talk) 04:28, 11 May 2010 (UTC)[reply]
Not at all, the above is completely incorrect and furthermore makes no sense. This article's original name was "Faust Vrančić". It was moved (without a discussion) to place it in accordance with WP:COMMONNAME. This however, has been shown to be incorrect, therefore it was reverted back to its original, most common name. (It only came to my attention via the edit summary on that article.)
Since you seem to support the previous WP:COMMONNAME renaming, Salvio, I wonder why it is that you are supporting this one when it clearly contradicts that policy. Or are you supporting this "only to make a point"? :) --DIREKTOR (TALK) 11:41, 10 May 2010 (UTC)[reply]
  • Comment. As far as the message on my page goes, it was neither WP:CANVASSING nor WP:MEAT; it was merely a request for help, for he had been welcomed with accusations of being a WP:SOCK right from the get go; and I was glad to help him — just as I'd be glad to help any Italian experiencing problems here, due to his being a newbie —. You can find my name listed here, after all. Salvio ( Let's talk 'bout it!) 14:50, 10 May 2010 (UTC)[reply]

Whoever renamed the article was not acting in accordance with WP:COMMONNAME.----186.105.72.158 (talk) 14:11, 10 May 2010 (UTC)[reply]

      • The message directly above was posted by User:Ragusino, who is indeffed for, among other things, "continued block evasion via IPs". Old habits die hard. And your numbers are extraordinary, Ragusino. I clicked on your first Google search (which is not even about the individual Faust Vrančić, by the way) and 825, not 17,000 came up. Oh dear. AlasdairGreen27 (talk) 14:29, 10 May 2010 (UTC)[reply]
  • Oppose per WP:COMMONNAME. Fausto Veranzio should be on italian wiki, and Verancsics Faustus or Faust Verantius on latin wiki. For usage of italian name on english wiki (for a person who is not an etnic italian, and is not from a territory of modern Italy) is a POV (if nothing else). Kebeta (talk) 14:22, 10 May 2010 (UTC)[reply]
Sir, I have to underline that your vote is moved by this invitation by User:DIREKTOR on your talk page. It doesn't seem to be the right way, isn't it?--Theirrulez (talk) 14:37, 10 May 2010 (UTC)[reply]
Not quite truth! Look at this. I reverted your edit (07:21, 10 May 2010) on Faust Vrančić article before DIREKTOR (11:56, 10 May 2010) wrote anything abouth it on my talk page. Moreover, I was well aware of this move proposal which I didn't even consider seriously. Furthermore, had anything influenced me to vote on this amazing "Move proposal", than it would be your comment on Direktor's post on my talk page. Regards, Kebeta (talk) 15:47, 10 May 2010 (UTC)[reply]
  • Oppose per WP:COMMONNAME as well. I think this quote from Kebeta says it best: "For usage of italian name on english wiki (for a person who is not an etnic italian, and is not from a territory of modern Italy) is a POV (if nothing else)." This seems to be a very POV-initiated move. --Jesuislafete (talk) 19:53, 10 May 2010 (UTC)[reply]
Ragusino, you are indeffed, you have abused your privileges across Wikipedia, and we don't welcome your contributions anymore. The reason you were indeffed is that you exhausted our patience. Please leave respected editors to debate this. If you try to edit this page again, I will delete your posts. See you at AN/I. AlasdairGreen27 (talk) 23:08, 10 May 2010 (UTC)[reply]
  • Support Oppose This is ridiculous from the very start. It is clear and obvious that the main name should be the croatian one, but the italian one should be mentioned in the lead sentance. At any rate, this is only a POV personal feud that FKP wants to have with Direktor. (LAz17 (talk) 03:34, 13 May 2010 (UTC)). this vote has been changed from Support into oppose after few days by its author user. --Theirrulez (talk) 14:15, 22 May 2010 (UTC)[reply]
  • comment Canvasing is taking place, no? Direktor is luring in his brethren Croats, almost all of whom 100%ly oppose this. Nice way to "build up support", eh? - we see the "calling" taking place - getting his bro's like Kubura, Ivan Štambuk, Kebeta, to come here in an attempt to "tally up votes". This is not a vote, and that is what should be understood. [12] (LAz17 (talk) 23:36, 10 May 2010 (UTC)).[reply]
  • comment Not true. Many of us (such as myself) edit similar articles associated with Croatia and the region, and it was only a matter of time until people found out about this. And I wouldn't call people here a "bro" if I were you. Not appropriate or true. --Jesuislafete (talk) 03:20, 13 May 2010 (UTC)[reply]
Man, my unblemished block record on Wikipedia got tarnished (three days in the cooler) when I called a 12-year-old and his/her sycophants rude names. It turned out that the 12-year-old in question was seeking to add "things/stuff/words" to the article on Tito directly from a Fascist website. And to relieve the Wiki stress of working on Tito, he/she spent ages on Honey the cat. FFS. So knock yourself out. Nobody gives a flying fuck what Wikipedia calls 17th century academics/nobles etc.AlasdairGreen27 (talk) 00:00, 11 May 2010 (UTC)[reply]
(Out of crono) Sir, please note this is not a forum. Thanks to use an appropriate language and not to add stalking comments after any vote. --Theirrulez (talk) 04:11, 11 May 2010 (UTC)[reply]
This is a response to me or a general comment? I agree that it is not too important, but I figured to vote anyways. Honey the cat... lol. I didn't know wikipedia went into such stuff. (LAz17 (talk) 02:40, 11 May 2010 (UTC)).[reply]
Lol, you could suggest this to 'em, The Cat in the Hat. (LAz17 (talk) 02:46, 11 May 2010 (UTC)).[reply]

I Strongly Suppport as per Theirrulez and Ilario. Moreover Fausto Veranzio is by far the most used in English Literature and English academic publications. It is not an Italian name, it is Venetian, and it was the original family name, as reported in primary and secondary sources. At least I want to underline that I'm not a meat of anyone, I'm a free and respectable wikipedian, so every accuse or manipulation will be immediately reported.Giuseppe Phoenix (talk) 07:53, 11 May 2010 (UTC)[reply]

[second vote in the same survey 1st 2nd]—Preceding unsigned comment added by DIREKTOR (talkcontribs) 15:58, 14 May 2010 (UTC) [reply]

(out of crono)User:DIREKTOR, User:Kebeta, sirs please note, once again, this is not a forum. Thanks to use an appropriate language and not to add stalking comments after any vote. It's obvious that Giuseppe Phoenix's intention was to explain and motivate his first edit, which can be considered as a comment. Is so also evident that he don't voted twice, but his two edits will be considered as only one. So please do not keep to push your comments after every edit you disagree. Thanks --Theirrulez (talk) 12:04, 11 May 2010 (UTC)[reply]
User:Theirrulez, if you find any infraction of Wikipedia policy you dislike, please feel free to report either of us immediately. If not, I think we'd both appreciate it if you do not approach us with any more of your thoughts and feelings that unrelated to specific changes in the article. Furthermore, permit me to add that I do not think you are the person to instruct others in matters concerning Wikipedia policy, with all due respect. --DIREKTOR (TALK) 12:12, 11 May 2010 (UTC)[reply]
  • Oppose - Google results say something. 19,000: 1,630. Further, this is not 19th century. Science has developed a lot since then, and terminology has significantly changed. Šibenik is now Šibenik. So does Faust Vrančić. Kubura (talk) 03:57, 12 May 2010 (UTC)[reply]
Oh my gosh! What's this sir? Is also your edit moved by that invitation to vote from User:DIREKTOR? Isn't It Canvassing, Clique? --Theirrulez (talk) 04:51, 12 May 2010 (UTC)[reply]
No. If it were canvassing my notification would be biased and would try to influence his vote. This is not the case. Telling three involved users about a WP:RM in a 100% neutral tone is not canvass. Please learn a thing or two before you start accusing people all over the place.
Agaian, relax a bit User:Theirrulez. Your tone is starting to sound irate. --DIREKTOR (TALK) 05:48, 12 May 2010 (UTC)[reply]
You surprise me more and more sir: you're able to hear my tone just reading my words.. You weren't hironic, didn't you? --Theirrulez (talk) 02:32, 13 May 2010 (UTC)[reply]
  1. "Fausto Veranzio" is the historic name; he lived his life as a Venetian, not a Croatian.
  2. "Fausto Veranzio" is the more common name in English-language scholarly sources:

Gun Powder Ma (talk) 15:41, 13 May 2010 (UTC)[reply]

Ah yes, I've been meaning to have a word with you, User:Gun Powder Ma.
Firstly, I'd like an explanation as to what exactly prompted you to move an article so obviously controversial without a proper WP:RM? Did the move-war not suggest that the issue is a typical controversial Balkans matter? Are you aware that directly contradicts WP:MOVE [16]?
Secondly, when determining English usage one does not simply pick the one search engine test that gives the preferred results. A proper test includes the three basic Google search engines, at the very least.
Google
Fausto Veranzio (Google in English): 365
Faust Vrančić (Google in English): 3,650 (about ten times more hits, yet again)
Google Books
Fausto Veranzio (Google Books in English): 322
Faust Vrančić (Google Books in English): 242
Google Scholar
Fausto Veranzio (Google Scholar): 75
Faust Vrančić (Google Scholar): 191
Forgive me, but it seems as though you picked the only one that supported you. Which brings me to my thrid point. The Google Books search of yours is "deeply flawed", as you would put it. Selecting the English language option in this particular instance does not do anything to improve the test. We are not here to blindly count hits - if you look with more care you will notice that the vast majority of the supposedly English book hits are in fact - not English at all, effectively rendering the whole thing pointless.
In conclusion, and with all due respect, I feel I must say that the Google test and in fact, your entire conduct on this page, are "deeply flawed" as far as WP:SET and WP:MOVE are concerned. Regards --DIREKTOR (TALK) 16:48, 13 May 2010 (UTC)[reply]
    • Yes, unfortunately Google has allowed to let some non-English publications slipped in, but the settings I chose, as you can see, are "pages in English", so correct.
      1. Google books, as the largest online-pool for scholarly works is certainly the single most important yardstick
      2. Google counts irrelevant hits like names of restaurants, enterprises, unrelated people of the same name etc. etc., all of which greatly distorts the real picture of what term is more used in English.
      3. Google Scholar counts should be completely discounted as it does not allow counts per language (lacking this feature). Gun Powder Ma (talk) 17:24, 13 May 2010 (UTC)[reply]
    • So, the real count is:
    • Google Books: Fausto Veranzio (in English): 324
    • Google Books: Faust Vrančić (in English): 242
    • Google: "Fausto Veranzio" -wikipedia (in English): 364 hits
    • Google: "Faust Vrančić" -wikipedia (in English): 3,630
    • Conclusion: The most important parameter, Google Books, yields a 1/3 more hits for Fausto Veranzio, while Google yields ten times more hits for Faust Vrančić. However, as for the latter, since a quick survey shows that on the first page alone 4 out of 10 entries are actually Croatian pages (www.croatians.com/INVENT-PARACHUTE-VRANCIC.htm ; www.croatianhistory.net/etf/et22.html ; www.otokprvic.info/dok/Evrancic.htm ; www.infoadriatic.com/did_you_know_04.shtml), I would argue that the result of Google Books outweighs the Google seach, since the former search is much more reliable and scholarly opinion clearly a more important guideline than the poutpourri of other sites. This follows Wikipedia:SET which holds that A raw hit count should never be relied upon to prove notability, therefore Fausto Veranzio as per Google books (and the dominant historical use). Gun Powder Ma (talk) 17:24, 13 May 2010 (UTC)[reply]
      • I say again, the Google Books results displays a vast majority of non-English publications regardless of the English language parameter, effectively rendering the whole exercise pointless (in this particular case). A cursory glance the supposed "English search" reveals Latin, French, German, Italian, Croatian hits far outnumbering the English ones. What is the point? How can one call this an English search? According to your criteria as stated above, the Google Books results should be disregarded as well, and frankly I see no foundation at all in your claims, in particular the offhand dismissal of an overwhelming Google test majority (10x).
        If you don't mind me repeating the inquiry, what is it that prompted you to so blatantly ignore WP:MOVE and rename this article without a WP:RM in the first place?? --DIREKTOR (TALK) 17:48, 13 May 2010 (UTC)[reply]


An analitic approach

Ok sirs, I feel compelled to write a long edit (please everyone accept my apologies for it) because last edit on the article if related to the quick move-and-change performed without careing of the consensus need to fix a point.

This article -is necessary to underline it- has been victim of deep changes after it had been deliberately moved. This kind of changes seems they are transforming the content of the article in a one-way easy to understand: page history once again can't hide the truth: [17].

Leaving this premise apart, the article must be finally moved under the title Fausto Veranzio for three reasons:

  1. This requested move must be performed res ipsa loquitur because the move made by User:DIREKTOR is clearly in conflict with the consensus and above all with Wikipedia:RM#Uncontroversial_requests and Wikipedia:RM#Requesting_potentially_controversial_moves.
  2. This discussion has already and clearly expressed consensus in support the proposed move: each opposing comment is suspected to be moved by action of inappropriate canvassing or votestacking as already reported by many users above, and as shown by users contribution history, so they can't be considered in the consensus analisis because in contrast with Wikipedia behavioral guidelines.
  3. This requested move is based on a conscientious and scrupulous application of the method to determine the most common English name as below explained.

Fausto Veranzio was his original name. His family name was Veranzio ([18]), Counts from the Republic of Venice. His father was Michele, ([19]) and his uncle was Antonio. As I said they belonged to a noble Venetian Dalmatian family that time resident in Zadar nearby, ([20]) since long time before the Republic of Venice,[1] with no trace of Slavic ancestry.[2] In fact all family members reached their education in Italy, or properly in the Venice region (Padua or the same Venice).
This is CLEARLY stated in a very reliable source in English (Travels Into Dalmatia, Abbe Albert Fortis, pubblished in 1778) which can be considered as a primary source, (the only one available).

  1. ^ Here, an English source of the 19th century stated (describing Martino Rota's works and citing Cardinal Veranzio) which is the relation between Italy and the Dalmatian region until that time
  2. ^ A branch of Veranzio family joined with Draganich, forming the Draganich-Veranzio.

He was Venetian as stated above, his family was Venetian Dalmatian ancestry, with a secondary branch moved to Hungary, but he is today often considered Italian by many English sources (in an encyclopedia is by far better and more correct to use the adjective Venetian): for example [21], or [22].

The most reliable English sources mostly report Fausto Veranzio instead the slavicized form:
You can check this source. It's from Stanford University, California, and shows perfectly what I mean: the name listed is Fausto Veranzio, but because the book shown is in croatian, the website advices the (english) reader: At head of title: Faust Vrančić.
You can check this one also, "just" from the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics, where is clear which is the name used in that website. These can be absolutely considered a reliable secondary source.
Check also this: an English 20-volumes History of technology, in which always and only Fausto Veranzio is cited.
Or in Cambridge University, Janus Library Archive: listed exclusively as "Fausto Veranzio".
This, also in English is a 8-volumes work of 2009, "Ancient Engineers' Inventions: Precursors of the Present"; he's exclusively cited as Fausto Veranzio.

Other examples, less important is this from The Canadian National Parachuting Federation, in American English.
Or Parachuting English website on Wordpress.org

In French: Archives internationales d'histoire des sciences, only Fausto Veranzio cited, no Vrancic.
In Polish: Biography of Fausto Veranzio.

Also many Croatian sources refer to him exclusively as "Fausto Veranzio": [23]; or ex yougoslavian Rad Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti, Issue 391: [24], only Fausto Veranzio appears in the book, despite it's in Serbocroatian.
This is very interesting: Encyclopaedia moderna, by Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti. Institut za filozofiju znanosti i mir, Hrvatska Akademija znanosti i mir: is an Enciclopedic upgrade by Yugoslavian/Croatian institutes in which never appear the slavicized name (Faust Vrancic) but only Fausto Veranzio.
Or again this one.

This one, (Prilozi povijesti umjetnosti u Dalmaciji, Vol. 10 By Konzervatorski zavod za Dalmaciju, a modern volume edited by the Conservation Institute of Dalmatia) has to be remarked because is really interesting: the text clearly shows, wherever is mentioned a Veranzio family member, next to the croatized name, the name "Veranzio" in brackets, to emphasize "(better known as)" or "originally known as".

At last, leaving apart all strange lucubrations about using websearch with this so particular historical argument, this can clearify the situation:

I performed a gogle books search setting results only in English:

("Faust" Vrančić -Veranzio) [25] 300 hits (look at the advice: Did you mean "Fausto" Vrančić -Veranzio ?
("Fausto" Veranzio -Vrančić) [26] 434 hits

Another search on Gogle Books (advanced settings: only english sources admitted):

("Vrančić" -Veranzio) [27]: 359 hits (most part of it from English/Croatian tourist guides of Croatia)
("Veranzio" -Vrančić) [28]: 633 hits

or also always on google book, all languages, different keys:

("Faust Vrančić" -Veranzio) [29]: 238 hits also in this search google ask -Did you mean: "Fausto Vrančić" -Veranzio-
("Fausto Veranzio" -Vrančić) [30]: 320 hits

I performed same search on google scholar, choosing only sources in English of course:

("Faust Vrančić" -Veranzio) [31]: 25 hits (most part of it from English/Croatian tourist guides of Croatia)
("Fausto Veranzio" -Vrančić) [32]: 33 hits

Fausto Veranzio is popular mainly for his parachute, so let'see on google scholar (only English sources as usual):

("Faust Vrančić" parachute) [33]: 7 hits
("Fausto Veranzio" parachute) [34]: 14 hits (double)

While on google books we have

("Faust Vrančić" parachute) [35]: 50 hits
("Fausto Veranzio" parachute) [36]: 200 hits (four times more common)

Thanks for your patience, but what was happening to this article needed a more serious analisis. Regards, --Theirrulez (talk) 21:20, 13 May 2010 (UTC)[reply]


That's all very nice Theirrulez, I'm sure if I thought it worthwhile I could find a set of specific search parameters that favor my point. I can't imagine why anyone would do that, however... --DIREKTOR (TALK) 22:09, 13 May 2010 (UTC)[reply]
Sir, that's the point. While you think to find a set of specific search parameters that favor your point, I just set as only parameter only English sources to determine what's the most common name in English. It's very linear. --Theirrulez (talk) 22:24, 13 May 2010 (UTC)[reply]
No, Theirrulez, I just write in the search topic, exclude Wikipedia and foreign languages, and click the big "Search" button. --DIREKTOR (TALK) 22:26, 13 May 2010 (UTC)[reply]
Sir, I'm sorry to disprove again your position. If what's written above it's not enough for you I can cite from Wikipedia guidelines: «Search engine testing sometimes helps decide which of alternative names is more common. When searching, restrict the results to pages written in English, and exclude the word "Wikipedia". It may also be useful to observe the usage of major international organizations, major English-language media outlets, quality encyclopedias, geographic name servers, major scientific bodies and scientific journals.» You can agree or not sir, but is exactly what i did. And is the exactly reason for which other users had kept the article with the right title before your quick move-and-change. Regards, --Theirrulez (talk) 22:39, 13 May 2010 (UTC)[reply]
Sigh... the bottom line is: "Faust Vrančić" is at least ten times more common in English... --DIREKTOR (TALK) 23:23, 13 May 2010 (UTC)[reply]
Sorry sir, Faust Vrancic is ten times mor common in Croatian and in other Slavic languages. On the contrary, historically and statistically his original name, Fausto Veranzio, is by far most common in English. Its use is consolidated since long time, roughly since Abbe Fortis first publication of Travel into Dalmatia (in English). You see, scientific or literary uses, standards and method, including naming convention, generally can't change in few days, and unlikely can't follow a quick and shallow websearch not performed on a proper sample or not matching basilar criteria of reliability. --Theirrulez (talk) 01:55, 14 May 2010 (UTC)[reply]
My friend, but this names couldn`t be written and read in english! how the people than don`t know croatian could read and wrote this names? --172.190.152.12 (talk) 00:34, 14 May 2010 (UTC)[reply]
  • Support, per sources. I was very dubious, but the investigation of Theirrulez convinced me. It seems that the main english sources use the name "Veranzio" as "historical name". Last, to Jesuislafete, I don't think this is tout court "POV", I think it's just analysis of the sources. I'm Italian, of course, but I don't think this can be "automatically POV". --Retaggio (talk) 09:10, 14 May 2010 (UTC) PS - I tried to search also with "parachute" (in order to eliminate non english results) in english books: Parachute Veranzio (305) Parachute Vrančić (49)[reply]
  • Support Comment, yes, per sources. The same user:DIREKTOR, with any source, change a few hours this [37] in the Republic of Ragusa page,? strange, claims only wiki policy, he claims different policies (wiki:commons, english use, etc, foreing language), for the names problems, different wiki policies!, strange point of view about the wiki:rules?. thanks.--172.129.64.71 (talk) 12:35, 14 May 2010 (UTC)[reply]
  • I don't see what is the problem, sir. This is not a voting, this is a discussion. Just count them once if you like. Please note, for example, how User:LAz17 has "turned" his vote: that has a secondary importance in the discussion, cause he left a more telling comment there below --Theirrulez (talk) 17:29, 14 May 2010 (UTC)[reply]
  • Then I will show you the problem: this is a survey and a discussion - both. Just do not attempt to defraud the vote count. Do NOT revert the crossing over of false votes contrary to WP:RM or I will report you to the closing admin. --DIREKTOR (TALK) 19:33, 14 May 2010 (UTC)[reply]
  • I'm not sure you can write over other users comments, sir. If there's some guidelines that allow you to do that please show me. If you think there's something to report to the closing admin feel free to do that. Anyways Thanks for not continuing in your stalking comment below each single user vote, is not a fair behaviour, and please do not use intimidation tone. Moreover I underline how User:Giuseppe_Phoenix just reinforced his vote without showing different position but just correctly motivating his vote as asked BY YOU, sir. So be so kind to remove your deliberate modification or overline to his comment. I'm sure that the closing admin is enough careful and will be able for sure to consider these votes once. I'm also sure that the discussion above has clearly provided all the data and arguments to reach the point. Thanks again. --Theirrulez (talk) 20:20, 14 May 2010 (UTC)[reply]
Call it "reinforcing" call it "vote fraud", whatever - one of those two votes should be crossed-out. --DIREKTOR (TALK) 20:38, 14 May 2010 (UTC)[reply]
I call it perfectly legitimate "providing a right explanation to his vote". As asked to him. I suppose his first vote should be consider as a comment, so please remove your crossing-out on his edit sir, also because it don't seems to be substantial, but only formal, for the discussion closing.--Theirrulez (talk) 20:47, 14 May 2010 (UTC)[reply]
Voting twice is not perfectly legitimate. What are you talking about? Perhaps if everyone were to "reinforce" their votes a couple of times we could really make it fun for the closing admin? Using "Comment" is "perfectly legitimate", voting again is NOT. I cannot believe I am explaining this - just please keep one of the two votes either crossed-out or re-termed a "Comment" and feel free to "extra-mega-double-reinforce" everything you like. --DIREKTOR (TALK) 20:52, 14 May 2010 (UTC)[reply]
Please this is not a blog and not a voting. We are not electing an admin. We are discussing, we just have to show our position and to provide motivation. I think the discussion reached a point so please sir, be serious and kindly stop this stalking: i'm quite sure the closing admin will be able to understand everything even without you help. --Theirrulez (talk) 00:46, 15 May 2010 (UTC)[reply]
  • Support. This is a tough one but, putting aside nationalist arguments that really don't have much applicability to figures from the prenational era, "Fausto Veranzio" seems to be used more often in relevant quality English-language sources. Opposition to a move seems to rely mostly on mixed search engine tallies that can rely on more dubious sources. — AjaxSmack 02:25, 15 May 2010 (UTC)[reply]
  • Oppose. Google test isn't decisive, if anything Croatian version has a lot more results in main Google search. This whole requested move is here only for nationalist reasons. Faust Vrancic is one the most important figures in Croatian history. Koven 13:53, 15 May 2010 (UTC)[reply]
    • No, and your statement is what I was talking about. Veranzio never set foot in the nation-states of Croatia or Italy because neither existed at the time. You folks can argue which nation and history he "belongs" to all you want but it's all anachronistic original research. Veranzio lived in the prenational era in the non-national trading state of Venice. Faced with that, what should be analysed is contemporary English usage. Google hits are one tool to determine it but they are not ideal for more obscure subjects. Scholarly usage is a little better and English scholarly works seem to marginally favor the spelling "Veranzio". — AjaxSmack 14:57, 15 May 2010 (UTC)[reply]
      • As far as I can see, User:Koven990 is not referring to his ethnicity, but is merely pointing out that this person's significance in the context of Croatian history is what we should be looking at. I also feel it is necessary to point out that the Google test is also clearly NOT DECISIVE, since the opposite seems to be the impression now. Frankly, I cannot believe anyone would fall for Theirrulez's "trick-test" and a few select links above. :P --DIREKTOR (TALK) 19:54, 15 May 2010 (UTC)[reply]
Leaving apart Direktor's attempt to influence a serene and now clear discussion, what Koven990 said appears a little fuzzy: opposers had until now appeal at WP:COMMONAME claiming for a google webtest. Now he stated: "This whole requested move is here only for nationalist reasons(!)" that seems a little incoherent as a third edit of newer user from Croatia. But everyone here must be free to espress his own opinion and he is of course welcomed to do that. --Theirrulez (talk) 21:54, 15 May 2010 (UTC)[reply]
  • Support The investigation of Theirrulez furnishes significant elements on the family of the Venetian Fausto Veranzio. The attempt of reading the question in terms of modern Italy or modern Croatia is a nonsense. --Harlock81 (talk) 18:53, 15 May 2010 (UTC)[reply]
  • comment I imagine the approach i used is the right approach for every single article of this encyclopedia. I'd like to underline this in opposition of all those bad habits about moving an article with smart move, or justifying the move with silly arguments like google test or whatever. An example: I will never try to move Raphael to Raffaello Sanzio, just because the second one is his original name and because he's an important figure for Italian (or Tuscan) arts. I will never move Rome into Roma just because after a quick google search which shown Rome -wikipedia: 90,000,000 hits, Roma -wikipedia: 120,000,000 (Ratio 3:4). That's why I consider the deliberate move before this requested move a manipulating POV action. --Theirrulez (talk) 19:45, 15 May 2010 (UTC)[reply]
  • Comment. Now just hold on, AjaxSmack, "Faust Vrančić" is also used in English sources, and a lot of them 670 hits. You're under the false impression that anyone is trying to prove his ethnicity. Its Theirrulez who claims he's Italian, nobody else is trying to pin any national label on the fellow. Its just a fact that the guy's name brings up more Google hts and more Google Book hits than "Fausto Veranzio" which is the name used only in publications that deal with him superficially. "Faust Vrančić" is used by practically all publications that refer to his literary work, since his impact on Croatian literary development was incomparably more significant.
    Regardless of what you may think, a cursory glance at Theirrulez's edits will reveal that this is part of a far larger campaign and has little or nothing to do with this person or the English language notability. Either way, there is clearly no consensus for the move, and I cannot imagine how a nationalist-inspired RM of this sort could pass under any circumstances. --DIREKTOR (TALK) 19:50, 15 May 2010 (UTC)[reply]
Nope sir, your search doesn't show at all english sources. As you can see, Faust Vrančić give back mostly touristic guide of Croatian or Croatian books. You have to set right parameter, only English sources, and above all you should deeper analize your results. IMHO I consider the discussion above perfectly exhaustive for finally move the article under his old title (before your quick move). I want finally report you sincerely not fair and not correct behaviour in writing this incredible and absolutely unacceptable post on AjaxSmack talk page. You throw on me load of insults and accuses, why? Just to stalk another user who is not in-line with your position? Please sir: never more this unacceptable kind of action. --Theirrulez (talk) 21:37, 15 May 2010 (UTC)[reply]
LoL, I am sorry, but will you please stop with the act? A user with your appalling record forfeits entirely the right to lecture others in propriety. Your edits are those of a POV-pusher of the most obvious order, "sir", and you may feel free quote me on that. Your campaign on these articles has seen you use every devious POV-pushing method available, from incessant edit-warring, move-warring, and MEATPUPPETEERING, all the way to sock-recruitment. Yet you insist on this incessant (badly spelled) "shocked-innocent-user" charade. From now on, please spare me the thought and opinions you may have about me and discuss article changes, only. --DIREKTOR (TALK) 22:14, 15 May 2010 (UTC)[reply]
That's what everyone, on this project, would have liked to discuss with you. Only. --Theirrulez (talk) 22:34, 15 May 2010 (UTC)[reply]
  • Support as per Gun Powder Ma, Theirrulez (WP:COMMONAME and WP:UE) and above all per AjaxSmack. Even, if I correctly understand page history, per undoing an undiscussed move. Sarah desan (talk) 00:21, 17 May 2010 (UTC)[reply]
    • Comment. I want to make this perfectly clear for everyone: the move from Fausto Veranzio -> Faust Vrančić I performed earlier was a revert in itself of an undiscussed move by Gun Powder Ma (who bypassed WP:RM on a very obviously, highly controversial topic). The original title of this article was "Faust Vrančić", and the article was created due to this person's notability in Croatian historiography. This person, I'll remind everyone, is from the city of Šibenik. --DIREKTOR (TALK) 01:02, 17 May 2010 (UTC)[reply]

Comment. When I joined wiki, I barely knew how all things function. But, from this move proposal I concluded that, apparently I was just to slow in learning, since several editors who voted "support" have less then ten edits, and they already participate in move proposals. Kebeta (talk) 07:47, 17 May 2010 (UTC)[reply]

  • Comment When I joined wikipedia, in 2006, it was at least since early 2005 I already was used to do many edits as anonymous IP. Despites many opposite voter on thise move proposal, on the contrary, since that time I had never received or sent invitation messages like this this or this during a voting for an AfD o for a RM. About who performed an undiscussed move I'd like to see Gun Powder Ma openly explained in the discussion why Fausto Veranzio should have been the right title, prior to perform the move, while Direktor, instead, performed his undiscussed move doing PRIOR this edit on another article, as already reported above by User:Salvio giuliano. About his anachronistic claiming on Fausto Veranzio roots I prefer not to comment about, AjaxSmack already perfectly fixed the point. (just I would note his first opposing vote was per WP:CN, but WP:CN and WP:UE clearly support the move). --Theirrulez (talk) 09:01, 17 May 2010 (UTC)[reply]

Compromise: Faustus Verantius, the Latin form

What about taking his Latin name, which is Faustus Verantius, I believe? There are some precedences for Renaissance scholars such as Nicolaus Copernicus which is neither the German nor Polish name. Or Georgius Agricola where the Latin form is preferred over his German birth name. Gun Powder Ma (talk) 22:59, 14 May 2010 (UTC)-Because it's the most common in english sources, Gun Powder Ma, tht's not a compromise.--Theirrulez (talk) 00:41, 15 May 2010 (UTC)[reply]

  • Strongly oppose the compromise: I can't accept a compromise after the discussion above, with canvassing, votestacking, and after it has clearly shown Fausto Veranzio is the most used name in English sources. You are moved by a noble intent Gun Powder Ma, but there are many problems with the users who partecipated in this discussion, and I really sorry and afraid about what's happening. You see Gun Powder Ma (despites your nick you seems a zen) if this requested moved will not be accepted, since tomorrow everyone can feel free to move this page just after a silly webpages counting. --Theirrulez (talk) 00:41, 15 May 2010 (UTC)[reply]
    • The canvassing and vote-stacking, if there was any (I take no position on that question) is all for naught. I don't count votes. Since you've got me, an old-school Wikipedian, looking to close this discussion, you can be sure that I will weigh arguments rather than count noses.

      The merits of Gun Powder Ma's compromise depend on whether the Latin name is commonly used in English-language sources, and not on the behavior of anyone on this page. If we based editorial decisions on the behavior of people in discussions, then where would we be as an encyclopedia? Truth determined by whoever plays the nicest? Not on my watch! -GTBacchus(talk) 23:28, 23 May 2010 (UTC)[reply]

Venetian citizen

There seems to a side dispute about Veranzio being a Venetian or Croatian slowly deteriorating into an edit war. I am more and more under the impression that the nationality of Veranzio lies at the core of the problem and that the naming dispute is just a proxy. I propose that if the edit war goes on we take a broader approach by reverting the whole page to the original Fausto Veranzio and take if from there, as there seems to be a deeper nationalistic agenda at work which would need to be carefully adressed. Regards Gun Powder Ma (talk) 15:23, 20 May 2010 (UTC)[reply]

I agree. --Theirrulez (talk) 20:42, 20 May 2010 (UTC)[reply]
Altough, despites the anacronistic attempt to demonstrate absurd theories about Veranzio's nationality, it seems also useful to solve the situation about the page title, recently moved against consensus. --Theirrulez (talk) 22:03, 20 May 2010 (UTC)[reply]
Saying he was from the Venetian Republic is obviously true and does not really do anything for the issue. The Venetian Republic's Dalmatian provinces were populated by a majority of Slavs. This person is from Dalmatia. The issue therefore is whether he was a "Venetian Italian" or a "Venetian Croatian". --DIREKTOR (TALK) 22:14, 20 May 2010 (UTC)[reply]
Your anacronistic approach about Slavs and Slavic culture where there wasn't any trace of it is sincerelly more and more worrying and it's making anyone waste time. Moreove your folk and absurd thesis on Croatian identity across the centuries was dangerously disruptive, for example in the discussion above about restoring the right name after your POV-pushing undiscussed move.
You seems not able -everybody now see- to open a little bit more your view to understand that you cannot say «The Venetian Republic's Dalmatian provinces were populated by a majority of Slavs.»(!): you seems the farthest thing from an historian. Dalmatia was populated by Dalmatians, neither Croatian (not at all) nor Italian. Under the Republic of Venice the language spoken was Venetian which is very similar to the Dalmatian -they are both Italic languages- and easily adopted in those lands by everybody. Veranzio family members, particulary were not just Venetian citizens and had not just Venetian ancestry, but also and above all they had Italic culture: every single member, Fausto in primis, choosed to receive their education in the northern Italy schools and universities (Venice, Verona and Padua).
Be since now extremely more accurate in you statement about Croatian identity of people when any Croatian nation was not even an idea, and about Slavic demography in those lands which for centuries had preserved their Romance identity like Dalmatia and Venice.
Moreover, please be, since now, more careful in writing what you cannot support with sources. What you wrote just above is incredibly historically inaccurate (someone can say historically false) and disrupting: it could force many others users to provide tons of reliable sources in order to restore a bit of accuracy in this historical discussion.
You said you are 21, so you are adult enough to understand that you cannot say: «the issue therefore is whether he was a or "Venetian Italian" or a "Venetian Croatian"»(!) because is a flashing anacronism. It doesn't exhist anything we can call Venetian Croatian: Venetian culture was predominant wherever and whenever it spread, and believe me, it had been predominant in Dalmatia for long time.
Thanks to understand and to keep a more equilibrate approach in your posts related to historical matters. Theirrulez (talk) 02:32, 21 May 2010 (UTC)[reply]
What a world you live in... :) "Dalmatians" are a regional category. People who live in Dalmatia are naturally "Dalmatians", like me (yup, I'm actually a dog using the internet xD). You could be not only Slavic or Italian, but also a Frenchman by ethnicity and still be a "Dalmatian" if you live here (like a few people I know). However: this is all besides the point. We are talking about this person's ethnicity, and the scientific community does not recognize the existence of a "Dalmatian ethnicity", neither now, nor in the 16th century. Of course, there are regional characteristics of both the Slavic & Italian ethnicities, hence "Dalmatian Slavs" or "Dalmatian Italians" (today of course, "Dalmatians" just means "Croats from Dalmatia").
Wordplay just confuses the discussion, so I'll be perfectly clear, the ethnicity issue is whether he was 1) a person of Dalmatian Italian ethnicity from the Venetian Republic OR 2) a person of Dalmatian Slavic (Croat) ethnicity from the Venetian Republic. Most people in the Dalmatian provinces of the Venetian Republic were (and still are) of Dalmatian Slavic ethnicity. --DIREKTOR (TALK) 11:15, 21 May 2010 (UTC)[reply]


Despites the nuclear war you decided to unleash over this article, I decided to answer your anacronistic original research with the millionth reliable source, remaining hopeful you will be finally coherent accepting Veranzio just has prenational ethnicity and Venetian ancestry and culture. He was Venetian as stated above, his family was Venetian Dalmatian ancestry, Venetian language speaking with a secondary branch moved to Hungary, but he is today often considered Italian by many English sources (of course in an encyclopedia is by far better and more correct to use the adjective Venetian): for example [38], or [39].
Johannes Lucius, who today in Croatia is considered the father of modern contemporary Croatian historiography, wrote (in Italian!) in his book "Delle memorie di Tragurio hora detto Traù" ("In Venetia presso Stefano Curti, 1674") that in Dalmatia were spoken some languages, but only one was the ethnicity: the Dalmatian one: he named this (and his) people Dalmatini. After two centuries, you can read similar ideas in Simeone Gliubich (croatized and know in Croatia as Šime Ljubić), Dizionario biografico degli uomini illustri della Dalmazia. Last but not least, John Van Antwerp Fine stated that: "When one examines the sources about Balkan populations from the seventh throught the eighteenth centuries, one of the first things that stikes the examiner is the fact that the labels denoting peoples change too frequently. This fluidity is possible because none of of the identities is inherent in a person or in a community, but all the identity labels have been invented and often subsequently reinvented. (...) Thus, even if the medieval Slavs in regions of Croatia were writing something linguists can label a "Croatian" - as opposed to "Serbian" or "Bosnian" - dialect, if those writing it did not call their language (or anything else about themselves) "Croat", then they did not have Croat consciousness and thus were not, of course, ethnic Croats" (John Van Antwerp Fine [40] When ethnicity did not matter in Balkans. A Study of Identity in Pre-Nationalist Croatia, Dalmatia and Slavonia in the Medieval and Early-Modern Periods, University of Michigan 2006, pp. 3 ss). You, sir, seems to follow the Croatian linguists customs, croatizing original or historical names, and inventing identity labels on every single Dalmatian people: [41], even when no sources support your position. - Theirrulez (talk) 14:00, 22 May 2010 (UTC)[reply]



— Preceding unsigned comment added by 109.175.49.159 (talkcontribs)
(Censoring my comments, yet again, is going on your "permanent record" and will be included in my report on your behavior.) Theirrulez, I can't help you understand unless you read my posts. Modern historiography does not recognize the existence of a "Dalmatian ethnicity". Period. No such thing in the 17th century. Indeed your thesis that Italian-speakers and Slavic-speakers were all part of some super-ethnicity displays a lack of knowledge of some of the most basic terms we are dealing with here.
Before you write another essay, I'd like to see some source about your Dalmatian super-ethnicity. The idea of which is, by the way, one of the classic relics of 19th century irredentist gibberish. --DIREKTOR (TALK) 18:05, 22 May 2010 (UTC)[reply]
Dalmatian culture, language, ethnicity are something by far different from any irredentist thesis. I suppose that this misunderstanding could have lead you to be so confused about the issues we discuss. About the image you added to my post, I have already commented about it on your talk page. Regards.--Theirrulez (talk) 19:38, 22 May 2010 (UTC)[reply]
Ah, how nice. I was wondering when you'd start teaching me about Dalmatian culture. It looks to me like you're trying to create a separate nationality here, much like "Ragusan", that would justify your "italianization" agenda. And please, cut the wordplay, "Dalmatian culture" is that of the region, not any nationality, the "Dalmatian language" is a (non-Italian) Romance language (like Spanish or Romanian) that became extinct in the Early Middle Ages, and a seperate "Dalmatian ethnicity" does not and did not exist (apart from a regional descriptive term).
Quite simply, provide evidence of a scholarly consensus on the existence of a Dalmatian ethnic denomination (in the 17th century) or stop claiming it exists. Also, please don't write essays on Wikipedia talkpages, read WP:TLDR. --DIREKTOR (TALK) 19:50, 22 May 2010 (UTC)[reply]
P.S. One question: what language did people of the "Dalmatian nationality" speak? Very few people were bilingual in Medieval Dalmatia. Was it the extinct Dalmatian language? Or was it Italian? Was it, perhaps, the Chakavian and Shtokavian dialects which were spoken by these new and exciting people? --DIREKTOR (TALK) 19:55, 22 May 2010 (UTC)[reply]
Can we continue maybe in the Dalmatia Talk page or in the Dalmatian Language talk, or in mine?
..'cause we risk to drift off-topic and because we are loading too much this talk.
I'm used to add sources or to cite passages in order to better explain to my interlocutors what i'm talking about, but I saw you invited me to read WP:TLDR. When I read it, I was surprised reading that some consider citing this essay during internal discussions dismissive and rude. As an alternative to citing WP:TLDR, consider creating a section on the editor's talk page and politely ask them to write more concisely.. Theirrulez (talk) 21:49, 22 May 2010 (UTC)[reply]

This discussion is related to the issue at hand. You should know - you started talking about it. This person was not "Dalmatian" by nationality, simply because such a thing does not (and did not) exist. Prove otherwise or withdraw from your claim. --DIREKTOR (TALK) 01:15, 23 May 2010 (UTC)[reply]

The person was Venetian, his name was Fausto and his family name was Veranzio.
You see, I don't have to prove anything, I usually don't give demonstration of my point of view, I don't do original research needing proof. I usually offer reliable sources, valuable references, in order to give the community instruments to understand and eventually to agree about subjects of discussions. This is what I did. You didn't and don't do the same. You also ask others to provide proof for their statements supposing yours are right a priori.
This talk page is overwhelmed by your incessant, uninterrupted comment. Not fair. Sorry but I don't have to convince you, you lead me deliberately off-topic. Please read above, there's tons of sources waiting to be examined by you. I already showed, clearly and deeply, what was necessary to be explained about Fausto Veranzio, all the rest are anacronistic ramblings. So I'm not interested in arguing anymore.
Frankly I'm tired. Theirrulez (talk) 04:08, 23 May 2010 (UTC)[reply]

Veranzio was born in the Venetian Republic, he long lived in Venice and he died there. Threfore, it is self-evident that the burden of proof rests on those who want him to claim as something else, as Croatian as much as Chinese. Gun Powder Ma (talk) 13:30, 23 May 2010 (UTC)[reply]

Question

  • Question - There's a lot to read in this discussion. I'm here from Wikipedia:Requested moves, and I'd like to close this request, either moving the page or not. I have one question: Which spelling is most commonly used in reliable, English language sources? I'll read the above, but I'd like to see a succinct answer to this question, please. Thank you in advance. -GTBacchus(talk) 20:09, 23 May 2010 (UTC)[reply]
If you define reliable as publications listed in Google Books, then all searches have yielded the same result: "Fausto Veranzio" is more common in reliable English language sources. Gun Powder Ma (talk) 21:33, 23 May 2010 (UTC)[reply]
Thank you. I'd say that publications in Google Books are often reliable. Another apposite question to ask is this: On which sources is the article actually based? What spelling do they use? -GTBacchus(talk) 21:49, 23 May 2010 (UTC)[reply]
Hm, GTBacchus, you're getting info from only one side of the move discussion. :) The Google tests were basically ambiguous. "Faust Vrančić" gets more Google Book hits in a general search, but "Fausto Veranzio" gets slightly more when you narrow it down to English (322 vs. 242). However, the narrowed-down English language search is as packed full of foreign language publications as the general search, thus basically invalidating the whole premise of researching English usage this way (in this case). "Faust Vrančić" also gets more hits on Google Scholar (191 vs. 75), and ten times more English hits on Google itself (3,650 vs. 365).
To answer your second question, the sources upon which the article is based use "Faustus Verantius" and "Faust Vrančić", none use "Fausto Veranzio".
This person is a HUGE historic figure in Balkans historiography, being the author of the first dictionary of the South Slavic language. This is where the article draws its significance from (as well as its original title - "Faust Vrančić"), and this is why it was created in the first place.
I've seen my share of RMs, and I'll add that in my honest opinion, it is obvious from the move discussion and the poll that there is clearly no consensus for the move in the community, at this time at least. If this is "consensus" then it certainly contrasts with my experience of the term on enWiki, a very strange precedent indeed. --DIREKTOR (TALK) 22:38, 23 May 2010 (UTC)[reply]
Hi Direktor. Don't worry; I'm getting info from the whole discussion, because in addition to asking my questions here at the bottom, I'm going to read it all before I close the request. It's also worth saying that consensus works slightly differently with move requests than it does with, say, deletion discussions.

At articles for deletion, a "no consensus" result defaults to "keep". In this case, we've got the article, and it has to be located at some title. We could leave it where it is, we could move it as requested, or we could move it to some third or fourth option. We can do whatever seems most consistent with our naming conventions, and with being a source-based encyclopedia, as informed by this discussion. A lack of clear consensus for the suggested move doesn't necessarily default to keeping the article at the current title, although that is often what happens.

We do, of course, try to avoid moving an article from one controversial name to another, without a very clear reason why. Carrying out such moves tends to result in long, slow move wars, which are not good for the project.

I italicize that paragraph because it is perhaps the most direct response to your last paragraph above.

I can see that I've got a bit of reading to do, so I'll pour myself a cold beverage and start perusing the discussion now. At this point, all I can really say is that I need to learn more before I can say anything intelligent. Thanks for your summary, Direktor. :) -GTBacchus(talk) 23:07, 23 May 2010 (UTC)[reply]

Always nice seeing another innocent victim forced to make sense of the quagmire of Balkans conflicts :), happy reading. --DIREKTOR (TALK) 23:13, 23 May 2010 (UTC)[reply]
Yes... Balkan names do come up a lot in move discussions. One has to choose one's battles on Wikipedia, and I refuse to touch anything related to Israel or any nation that borders it. Because of that act of laziness, I think I have to pay my dues in Serbian/Croatian/Bosnian/Italian/Latin disputes. :)

Just to reply to one theme in the discussion above - you can be sure that I'm not "counting votes", so anyone's attempt to inflate or deflate numbers on one side or the other will fail. Perhaps that's reassuring...? -GTBacchus(talk) 23:24, 23 May 2010 (UTC)[reply]


I already definitely decided to not comment or arguing in this discussion, but now, even because I'm the one who opened the move request, I'd like to answer to the pertinent question asked by GTBacchus, which seems to fit perfectly the sense of my proposal.
Me and other users (pratically everyone who expressed support for moving to Fausto Veranzio) tried to put aside nationalist arguments that really don't have any applicability to figures from the prenational era. Despite what I read above, this requested move don't belong at all to any balkans naming dispute category. There's not ethnicity matters in this move issue. This move was requested to preserve most common English name. I will try to explain what I mean.
Some users start disputing about Fausto Veranzio ancestry, culture and ethnicity in order to justifing the keeping of the slavicized version of the name: if Croatian historiography consider Veranzio an important figure can be comprehensible but it doesn't matter with the naming: Fernão de Magalhães, or Fernando de Magallañes (in Spanish) is very important for Portuguese hisotriography, but his English name (Ferdinand Magellan) doesn't consider any national claim: Ferdinand Magellan was an anglicized form of Ferdinando Magellano, name used by Antonio Pigafetta, Venetian scholar who wrote a journal which is the unique primary source for much of what we know about Magellan voyage. What we know about Fausto Veranzio was described esclusively in the only English primary source about his life: Travels into Dalmatia by the Venetian Abbe Albert Fortis, in which only "Fausto Veranzio" appear as his name. Since the first publication of Fortis' work, English scholar literature used for century esclusively or mainly the name Fausto Veranzio, until a modern influence of Croatian authors and/or Slavic literature start using instead mainly slavic form Vrancić.
In my opinion, and according to what I could see, most higher English sources refers him as Fausto Veranzio, while Faust Vrancic is just used by Slavic authors either in English and by far in Croatian.
At the end, I would like to note that clicking on the search results links posted above I see very different results than what is claimed. That's easy to explain: I usually perform any kind of google search setting only English sources as default, so even if we didn't use the analitic approach suggested, google test anyways support the move:
Google Books: "Faust Vrančić": 237 hits - "Fausto Veranzio": 322 hits
Google Scholar :"Faust Vrančić": 27 hits - "Fausto Veranzio": 33 hits
Google Scholar (if we esclude citations): "Faust Vrančić": 19 hits - "Fausto Veranzio": 26 hits
The most evident thing, about sources reliability, pertinency and neutrality, is that every single scholar hits of Faust Vrančić is from Slavic authors and belongs to Croatian historiography or Croatian literature, while all scholar hits of Fausto Veranzio are from English authors, mainly about non history-related or history-influenced matters, witnessing his predominat use in scholar and scientific English text. --Theirrulez (talk) 02:40, 24 May 2010 (UTC)[reply]

A small aside regarding arguments on Wikipedia

I would point out something I've observed, in carrying out thousands of move requests: I have never seen anyone change another person's mind about any argument topic on Wikipedia, unless it happened within the first three exchanges. All effort expended trying to convince the person who disagrees with you is wasted. They won't be convinced, by any argument. I'm sorry, but it doesn't happen. Arguing is fun, and it's fun to write tens of thousands of words telling the other fellow why he's wrong, but it's pointless.

It makes much more sense to invest that energy in some alternative strategy such as opening a neutral request for comment. Of course, in Balkan naming disputes, as noted above, neutrality is very elusive. I have the advantage of not caring at all about the topic at hand, nor having any ethnic feelings for or against Italians or Serbians (although I do enjoy Italian food - what is Serbian cuisine like?). This might still be a bigger knot than I'm able to untie.

Back to my reading assignment... -GTBacchus(talk) 23:36, 23 May 2010 (UTC)[reply]

(Heh, its "Italians or Croats". Though one can't really blame you, the two nationalities are virtually identical... :)) I agree completely with the above, my experience has been pretty much the same, though you are overlooking something - sometimes one guy gets bored and gives up (usually me :).
Serbian/Croatian cuisines are a specific blend of Turkish, German, Hungarian, Italian and local influences. Very few dishes are completely indigenous. Where I live, seafood and local variants on Italian cuisine are most popular. Around here (Mediterranean shore of southern ex-Yugoslavia) we practically eat like Italians (pasta pasta pasta! :), with local variations of course --DIREKTOR (TALK) 00:19, 24 May 2010 (UTC)[reply]
Oh my goodness, how embarrassing! I somehow swapped "Serbian" for "Croatian" in my brain... I apologize.

I spent part of last summer in Trieste, and ate once at a more Balkan-flavored restaurant. We had a plate for the whole table, consisting of about nine different cuts or sausages of beef and pork, served with bread, mustard, sauerkraut and beer. For a carnivore such as myself, it was practically a religious experience. So there you have it: I'm equally happy to dine with Italians and Croatians! Back to the sources now. I'm working on a little something that might be helpful... -GTBacchus(talk) 00:34, 24 May 2010 (UTC)[reply]

Side note - There's another naming dispute I'm working on at the same time as this one, over at Talk:Shelby House. I'm sure anyone from here would be quite welcome to voice an opinion over there. It's got nothing at all to do with Italians or Croatians, so your neutrality is virtually assured. :) -GTBacchus(talk) 01:10, 24 May 2010 (UTC)[reply]

Some attempt at order

Ok. I've read the discussion. Most of it is off-topic, but never mind that. I find the raw Google numbers to be almost entirely useless, largely because the restriction to English-language sources simply doesn't function properly. As noted, the English searches are riddled with non-English sources.

Both the Croatian and the Italian names seem to occur in multiple reliable and modern English-language sources. Therefore, I think the best approach might be to compile a list of sources, with preference given to high-quality scholarly ones, according to whether they primarily use the Croatian name, primarily use the Italian name, or don't come down clearly on either side.

The most important sources to consider are those actually cited in the article, and the next most important are other high-quality, scholarly, modern publications.

I'll start a list here, and people can add sources to it, with a minimum of gloss - simply stating, without specially formatted or emphatic text, what the source is, and how the name appears in it. I request that any further commentary be kept out of the list, and placed somewhere below it. The idea here is not to persuade anyone with impassioned rhetoric, nor to make any claims about any editor. Rather, the idea is to compile a list that will be easily readable and understandable by a reader, like myself, who has no previous knowledge of this person or his work. -GTBacchus(talk) 00:59, 24 May 2010 (UTC)[reply]

List of sources

Croatian name used primarily
  • Cultural Link Kanada, Deutschland This is a collection of essays from an exchange program between universities in Canada and Germany. The relevant essay is in English, and is titled "Three Early Slavic Lexicographers: Sigismundus Gelenius, Faustus Verantius, and Petrus Lodereckerus". Despite the Latin name occurring in the title, the Serbian name is used throughout the essay itself. Cited in article. "Fausto Veranzio" also cited in a note
  • Dictionaries in early modern Europe: lexicography and the making of heritage by John P. Considine. "Another resident of Prague, the Hungarian bishop Faust Vrančić (Faustus Verantius), produced a five-language dictionary;..." Cited in article
  • The Rough Guide to Croatia. This travelers guidebook includes a historical sidebar on "Faust Vrančić". Cited in article
Italian name used primarily
  • Ocean Energy: Tide and tidal power by Roger H. Charlier and Charles W. Finkl. "The Brooklyn Mill, built after plans by the Italian Veranzio, is one of the few still standing in the New York City area."
  • Chora: Intervals in the Philosophy of Architecture, by Alberto Pérez-Gómez and Stephen Parcell. "Among the books he brought with him to England as a student were... [text omitted] ...the sixteenth century Machine novi by the Italian Veranzio Fausti,..."
  • Aspects of Materials Handling‎ Dr. K.C. Arora, Vikas V. Shinde - Firewall Media, 2007, ISBN 8131802515, - «The next application was to pull oneself in a basket that also had a few belongings of the traveler. Although Fausto Veranzio of Venice illustrated a bicable passenger ropeway in 1616...»
  • A look at those jumping balloonatics D. Gold, American Institute of Aeronautics and Astronautics, Aerodynamic Decelerator Conference, 8th, Hyannis, MA; United States; 2-4 Apr. 1984. «..A retrospective of ballooning and parachuting is presented. The balloonists/parachutists considered include Leonardo da Vinci and Fausto Veranzio (who first described parachutes), Sebastion Lenormand, the Montgolfier brothers, and Jeanne-Pierre Blanchard.»
  • Instruments in art and science: on the architectonics of cultural boundaries Helmar Schramm, Ludger Schwarte, Jan Lazardzig - Literary Criticism, 2008 - «In the early Italian machine books by Agostino Ramelli (1588; dated 1620), Fausto Veranzio (1600), Vittorio Zonca (1607), and Giovanni Branca (1629), ...»
  • Sugar and society in China: peasants, technology, and the world market S. Mazumdar - Harvard University Asia Center, Cambridge Mass. 1998, ISBN 067485408X, «... mills were copied and elaborated upon by others, including Fausto Veranzio, who devised a portable roller mill for grinding grain.»
  • Engineering in history‎, Richard Shelton Kirby, Technology & Engineering, 1990 «In 1595 and again in 1617 Fausto Veranzio (1551-1617), Dalmatian bishop, illustrated in print his conception of a truss bridge made with metal rods and...»
  • Everybodys Book of Facts, F. L. Dunbar, History, 2006 ISBN 1406737216 - «Leonardo's ideas were expanded by Fausto Veranzio who, in 1617, published a detailed plan for die construction of a parachute. ...»
  • Means and Methods Analysis of a Cast-In-Place Balanced Cantilever Segmental Bridge: Veranzio’s Machinae Novae Gunnar Lucko - Virginia Polytechnic Institute and State University, 2000 «Brown (1993) mentions the ideas of another outstanding architect and engineer, Fausto Veranzio (or Faustus Verantius, 1551 - 1617), who published his Machinae Novae (Veranzio 1615) in about 1615. [omissis] Veranzio compiled a comprehensive volume of existing and theoretical mechanical engines, mostly watermills, windmills, clocks, a parachute. [omissis] Two editions of Machinae Novae are known, one of which contains the copperplate engravings and the text in Latin and Italian, another edition additionally contains the text in old-fashioned Spanish, French and German. Several other books of mechanical engines were published in aboutthis time. The afterword of Veranzio’s facsimile edition mentions a number of other authors.»
  • The Invention of the Parachute, Lynn White, Jr. © 1968 Society for the History of Technology. - JSTOR "Since its form is pyramidal, it may be the source of the next, also square-based, parachute pictured in the work of Fausto Veranzio published circa...." Cited in article
  • Dangers in Sport Parachuting, Anton Westman, Department of Surgical and Perioperative Sciences, Umeå University, Sweden ISSN 0346-6612 ISBN 978-91-7264-751-3 "Another possible parachute design proposed in Renaissance Italy predates the da Vinci parachute with about a decade. In 1595, Italian Fausto Veranzio also designed a parachute."
  • The birth of modern science The making of Europe, P. Rossi, Wiley-Blackwell, 2001 ISBN 9780631227113 «...Three books on mechanics by Simon Stevin or Stevinus (1548-1620); Machine Novae (1595) by Fausto Veranzio and Novo theatro di machine et edifitii by Vittorio Zonca (1568-1602); and the navigational treaties of Thomas Hariot (1560-1621) and Robert Hues (1553-1662)...»
Both names highly featured, or neither version preferred
  • "Innovators and Innovations" from the Hungarian Quarterly, 2001. "Several countries may claim Faustus Verancsics (1550-1617), who was born in Dalmatia, and educated in Hungary from childhood (in the Pozsony home of his uncle, Antal Verancsics, the Archbishop of Esztergom)." Cited in article

Discussion

I've made a start. I've included the sources cited in the article that I was able to view and find the name in. I also added two of the sources that User:Theirrulez cited in his "Analitic approach" post above. I invite others to add sources to this list, and we'll see what kind of picture emerges. A nice side-effect of this strategy, besides shifting the focus away from editors and onto specific sources, is that we may end up fining good material to add to the article, thus improving it as a result of this discussion.

Does that sound good? -GTBacchus(talk) 00:59, 24 May 2010 (UTC)[reply]