User talk:Atitarev: Difference between revisions
→[ɐɐ] or [əə] in "сообража́ть", "коопера́ция"?: new section |
→[ɐɐ] or [əə] in "сообража́ть", "коопера́ция"?: copying my own words from a Wiktionary discussion on my talk page |
||
Line 388: | Line 388: | ||
I think these words are pronounced as [kəəpʲɪˈrat͡sɨjə] and [səəbrɐˈʐatʲ], unlike what the article says starting at "Adjacent to a hiatus, when the same sound occurs on both sides of the hiatus..." --[[User:Atitarev|Anatoli]] ([[User talk:Atitarev#top|talk]]) 07:13, 14 October 2015 (UTC) |
I think these words are pronounced as [kəəpʲɪˈrat͡sɨjə] and [səəbrɐˈʐatʲ], unlike what the article says starting at "Adjacent to a hiatus, when the same sound occurs on both sides of the hiatus..." --[[User:Atitarev|Anatoli]] ([[User talk:Atitarev#top|talk]]) 07:13, 14 October 2015 (UTC) |
||
:Also: |
|||
:# нецелесообра́зный [nʲɪt͡sɨlʲɪsəɐbˈraznɨj] and "авиаотря́д" [ɐvʲɪəɐtˈrʲæt] - only the second "о" (1st word) and the only "о" (2nd word) is pre-tonal ([ɐ]), the vowel before it, is further away from the word stress ([ə]) |
|||
:# ааро́новец [ɐɐˈronəvʲɪt͡s] and ааро́новщина [ɐɐˈronəfɕːɪnə] - the first "а" is word initial, so the first vowel should be [ɐ]. |
|||
: Basically, the pronunciation of two non-iotated vowels together should work the same way as if they had a consonant between them. --[[User:Atitarev|Anatoli]] ([[User talk:Atitarev#top|talk]]) 07:16, 14 October 2015 (UTC) |
Revision as of 07:16, 14 October 2015
I noticed you were new, and wanted to share some links I thought useful:
For more information click here. You can sign your name by typing 4 tildes, like this: ~~~~.
Sam Spade 20:56, 27 Apr 2005 (UTC)
In which way U know about Vadodara
hi dear in which way U know about Vadodara... U are not Indian and not(Gujarat) Gujarati...so how U know this?
Speedy deletion of ؐٱ
A tag has been placed on ؐٱ requesting that it be speedily deleted from Wikipedia. This has been done under section A1 of the criteria for speedy deletion, because it is a very short article providing little or no context to the reader. Please see Wikipedia:Stub for our minimum information standards for short articles. Also please note that articles must be on notable subjects and should provide references to reliable sources that verify their content.
If you think that this notice was placed here in error, you may contest the deletion by adding {{hangon}}
to the top of the page (just below the existing speedy deletion or "db" tag), coupled with adding a note on the article's talk page explaining your position, but be aware that once tagged for speedy deletion, if the article meets the criterion it may be deleted without delay. Please do not remove the speedy deletion tag yourself, but don't hesitate to add information to the article that would would render it more in conformance with Wikipedia's policies and guidelines. Closedmouth (talk) 05:22, 9 January 2008 (UTC)
Answer
Hi,
Thanks for that. I realised it was too short but I wasn't ready to add more, so it's OK to delete.
I actually added some info in http://en.wikipedia.org/wiki/Harakat.
Regards,
--Atitarev (talk) 21:07, 9 January 2008 (UTC)
Maria Sharapova
I've responded to your comment on my talk page. BlinkingBlimey (talk) 22:54, 23 January 2008 (UTC)
Another editor has added the {{prod}}
template to the article Titarev, suggesting that it be deleted according to the proposed deletion process. All contributions are appreciated, but the editor doesn't believe it satisfies Wikipedia's criteria for inclusion, and has explained why in the article (see also Wikipedia:What Wikipedia is not and Wikipedia:Notability). Please either work to improve the article if the topic is worthy of inclusion in Wikipedia or discuss the relevant issues at its talk page. If you remove the {{prod}}
template, the article will not be deleted, but note that it may still be sent to Wikipedia:Articles for deletion, where it may be deleted if consensus to delete is reached. BJBot (talk) 17:01, 19 February 2008 (UTC)
- I haven't seen it moved to Wiktionary as it was explained before? --Atitarev (talk) 00:05, 20 February 2008 (UTC)
Romanization
Hi there! In relation to the romanization discussion, I thought you might also be interested in reviewing past discussions on the subject. Most of your points have been discussed many times before. You can find the past discussions here (the size of the page alone should give you an idea about the importance of the subject).
As for your proposal, you might want to format and formally submit it as a WP:RUS amendment proposal. The "criteria of conventionality", which were the most recent addition, were announced on the Village Pump and on the Russian noticeboard and stayed open for a month, which was plenty of time for all interested parties to see it. I suggest you submit yours in a similar fashion. If adopted, it would make it easier to explain the practice to future generations of improvers, and if declined, we would have a record of that, so there would be no need to endlessly come back to it again. Let me know if you need help or have questions. Cheers,—Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); 16:00, 12 March 2008 (UTC)
Romanization of Russian
Hi! If you to fill an official proposal to change the rules of romanization of Russian, I'd support it. Let me know please.--Dojarca (talk) 13:58, 15 March 2008 (UTC)
"Ne me quitte pas" edit
Hello Atitarev:
I'm here to ask a favour. I'm asking you based on your edits at Wikipedia talk:Romanization of Russian.
This is the diff of a recent edit to an article on my watchlist.
I'm not qualified to decide if it is a bona fide edit or not. Please will you check it?
The article is about a song, and the section that was edited is a list of people who have performed the song in various languages.
- Thank you, Wanderer57 (talk) 03:35, 27 March 2008 (UTC)
- It seems to be a bona fide edit. The Russian name matches the French, English and Spanish names, although I haven't heard any yet. "Мумий Тролль" (Mummy Troll) band does exist but there is no article about it. --Atitarev (talk) 03:41, 27 March 2008 (UTC)
- Thanks very much. Wanderer57 (talk) 03:50, 27 March 2008 (UTC)
Language of Hong Kong
--Da Vynci (talk) 05:19, 2 May 2008 (UTC) said: Hi there ~ I agree that Cantonese and Mandarin is different , and yet similar , depends on the level of details u r looking at. Just like You and Me are different ( different ancestry) and yet similar ( both human). So I am not sure what cause your discomfort....but surely I didn't intend to inflict it.
I just found the following unacceptable, Businesspeople from the mainland and the colonies who did not share a common language shared a mutual dislike and distrust of one another, and in magazines in China in the mid-1980s, they would publish polemics against the other's language
cause hongkongers dislike mainlanders not because of the language barrier (if language barrier is the case, there won't be so many fans of Western pop music in HK, as a case in point.) It has more to do with mainlander's decades long social behaviours, political and business practices. --Atitarev (talk) 05:48, 2 May 2008 (UTC)
- You don't like my comments but yet you show that you dislike mainlanders for whatever reason. What I said is historical (80's), doesn't have to be the current situation, the Cantonese/Mandarin language/culture battle is also true and is still going on. Your deletion (not only of my comments but somebody else as well) is another proof of it. My discomfort was inflicted by your deletion of my and somebody else's comments. We can discuss on what can be added instead if you think it sounds racial or something similar. I only find the passage you quoted comical hilarious, not causing problems but as I said, I can modify it.
- I find much more similarities between different people than just being human and usually highlight that. Similarity is more important than difference. Don't get the wrong impression about me. --Atitarev (talk) 05:48, 2 May 2008 (UTC)
--Da Vynci (talk) 06:36, 2 May 2008 (UTC)said: When did I delete your comment? ( my understanding is that 'comment' refers to what you wrote in talk page, while 'edit' refers to what u wrote in article. )
- I mean my "edit" from Languages of Hong Kong. You can click on (diff) to see what has been removed. --Atitarev (talk) 11:43, 2 May 2008 (UTC)
Demographics of Macau
Hi, it seems that your edit conflicts the table on the main Macau page, which is from the same source that you listed (Global Results of By-Census 2006), but doesn't give a 11.9% figure for English - rather that English and Portuguese are spoken at home by 1.5% and 0.6% of the population respectively. Was this a typo on your part? Kotlyarov (talk) 06:21, 8 May 2008 (UTC)
- Thanks. I lost the source of the info. Can't find at the moment. Feel free to fix. When I have a chance I'll come back with the source.--Atitarev (talk) 11:14, 8 May 2008 (UTC)
your pinyin
If it were stated in Wikipedia policy that we can include pinyinized romanizations in the "alias" sections, then I wouldn't be reverting. But the template clearly states that Alias is only for official names used. With Chinese/Taiwanese/Hong Kong artists, we've created an infobox that already includes sections for 1) Chinese characters in both simplified and traditional, 2) pinyin romanizations, 3) other actual names (e.g. Erika Sawajiri also being known as Kaoru Amane). The purpose of those sections is so we don't have to repeat it EVERYWHERE in the article - infobox or prose. You are magically wearing down my patience, as I have no idea how else I can explain the above to you in clearer wording. Pandacomics (talk) 04:04, 21 May 2008 (UTC)
Question
Hi, thank you very much for your help. Can you translate for me "Ближнего и Среднего Востока"? The context is "Жизнь традиций народов Ближнего и Среднего Востока в современной музыкальной культуре" but Babelfish gives "neighbor" and Google translation gives "short" for Ближнего (and Wiktionary has nothing), so it's confusing. Badagnani (talk) 20:09, 5 July 2008 (UTC)
- The nominative (dictionary) forms are:
- Ближний Восток - literally Near East but is used as the English term "Middle East".
- Средний Восток - literally Middle East (but usually it's only Iran, Pakistan and Afghanistan).
- In my opinion, when they use these terms together (Near and Middle East), it's identical to the English term "Middle East" but includes Iran, Pakistan and Afghanistan.
- You can check the English Wiki pages for both and go to the Russian pages to see the definition.
- The context says and that's what we understand when we hear this term that they are talking about the Muslim part of Western Asia (usually from Lebanon/Jordan to Iran). --Atitarev (talk) 01:24, 6 July 2008 (UTC)
How fascinating. Badagnani (talk) 23:01, 7 July 2008 (UTC)
Help needed
Helo :-) You took part in editing the article Russian traditions and supersticions. Could you please bring there links/references to what you said? They can be in Russian, it doesnt metter. Just try to get links there.
It's really important so big parts of the article wont be deleted. Thank you. Kostan1 (talk) 10:49, 4 August 2008 (UTC)
Hello.
I very well know that Arabic is the most used language in the Middle East, but that doesnt mean all of Middle East are Arabic. So to be fair to the other 20 languages spoken in the region I had to undo your edits. No hard feelings :). But I think you are interested in Arabic articles, there is lots of stubs check them out :D. —Preceding unsigned comment added by Emadd (talk • contribs) 03:00, 14 September 2008 (UTC)
List of Chinese exonyms for places in Japan
I disagree with the too hasty deletion of Wikipedia:Articles for deletion/List of Chinese exonyms for places in Japan. I'm not trying to argue that the result was wrong, only that closing off discussion was too rushed.
While I have no particular interest in the substance of this page, I was inclined to keep it because of its categories, which were so unfamiliar to me that I was still exploring its cohort when David Fuchs closed the deletion thread.
I am concerned that no one who worked on this page was notified that it was being considered for deletion. A template was placed on the deleted page, yes; however, a conventional follow-through which would have involved notifying each of the contributors about the proposed deletion was only assumed to have been done. As your talk page shows, this was not done, despite the fact that the anomaly was specifically noted, e.g.,
- Administrivia: The templates seem to have not been completely applied to this AfD -- I've attempted to fix them, but if a full-time wikignome could check my work, that'd be wise. —Quasirandom (talk) 22:49, 29 September 2008 (UTC) [emphasis added by Tenmei]
I am also concerned because there was at least one suggestion that the content could be retained if it were re-cast in the context of a re-titled article, e.g.,
- Comment: The articles you listed are useful and encyclopedic because they address pertinent topics. The problem with this article in question is that 1. per TakuyaMurata, why Chinese? And 2. since the overwhelming majority of Japanese kanji has its correspondance in Chinese, and that the overwhelming majority of Japanese placenames are written exclusively in kanji, there is virtually no "real" Chinese exonym for Japanese places. I'd suggest changing this article into List of exonyms in East Asia, and listing placenames in China, Japan, Korea, Vietnam, etc., all of which used the Chinese writing at one point, making real exonyms (e.g. Seoul) of particular encyclopedic interest. But in any case there's nothing in this article now that's worth keeping. o (talk) 13:46, 30 September 2008 (UTC) [emphasis added by Tenmei]
I don't understand why it is not construed as significant that one of the article's contributors did argue to keep; and there was a modest response to the suggestion that the article could be re-focused and expanded in light of the general comments of those who saw no value in the work, e.g.,
- To user o, who initiated the deletion: There is a big number of monolingual lists in the Wikipedia. You might to review them before trying to delete someone's efforts. You suggested to improve, why not instead of being destructive be productive and improve the article instead? I suggest Korean and Vietnamese may be a candidate for a separate article, as they don't have a Kun'yomi concept, which makes Japanese and Chinese so different (more different than modern Chinese vs On'yomi. --Atitarev (talk) 06:28, 3 October 2008 (UTC)[emphasis added by Tenmei]
I was struck by the fact that the arguments to keep were thoughtful, considered, informed. In contrast, the fact that editors arguing for delete offered only cursory comments. I am persuaded that these becomes relevant factors.
In my view, the following alternatives should be considered:
- This deletion should be reverted, and the discussion thread should be re-opened ... AND
- A reasonable amount of time should be allowed for comment by the editors who constructed this article ... AND
- This article might be proposed for consideration by the Wikipedia:Article Rescue Squadron ... AND
- As a general rule, the significance of unfamiliar categories should not be too casually dismissed as appears to have been done in this instance.
To summarize for redundant clarity: I'm not trying to argue that the result was ultimately wrong, only that closing off discussion was too rushed. I rarely disagree with 日本穣 in such matters as this; and 日本穣 did favour deletion. My reservations focus solely on what seemed to me the premature nature of that closed discussion .... which could have remained open. --Tenmei (talk) 16:11, 3 October 2008 (UTC)
Post-deletion option
As you know, List of Chinese exonyms for places in Japan was deleted; however, the administrator who closed the discussion thread has given me a copy of the source code. As you may not know, "source code" is the wiki-term for the article's main text. I have copied this text plus the merged discussion thread at User:Tenmei/Sandbox/List of Chinese exonyms for places in Japan.
If you choose, please feel free to use this material in re-creating a new article which is augmented and somewhat re-focused in response to the critical comments at Wikipedia:Articles for deletion/List of Chinese exonyms for places in Japan.
This deletion discussion thread includes no other original contributor to the article; therefore, you are the only one to whom this offer can be presented. If you happen to recall the names of any of your fellow contributors, please let him or her know that a retained copy of this article remains available for further development. I plan to retain this text through the end of November 2008.
I hope this constructive gesture can serve a useful purpose.--Tenmei (talk) 18:34, 3 October 2008 (UTC)
Follow-up
Hello, I am the initiator of the deletion. Frankly I was surprised at how quickly the article was deleted, too, but of course as the initiator I certainly don't mind the result. There's still a few points I'd like to follow-up, though:
Firstly, it's my first time trying to delete an article. I wasn't sure if I followed all steps correctly. It seems that I have failed to notify the original contributor properly. I apologize for this and I'll try to be careful in the future.
However, I did start talking about the deletion proposal with posting a comment in the article's talk page. A contributor did respond to my comment (well, he brushed me off, really). I don't remember very clearly who it was but it was probably Atitarev (can you confirm?) I followed up the thread and waited for a week more before I actually moved to propose the deletion. I'd say I have left plenty of time for the "discussion". The original contributors simply didn't seem interested in addressing the problem or improving/expanding the article.
In the original talk page, I also mentioned that the article should be refocused to include all sinosphere exonyms. That continues to be my position. However, as I mentioned the the AfD discussion comment (quoted by Tenmei above), I maintain that there is nothing worth keeping in the article.
The article, as it was, was only a list of Japanese toponyms, written in kanji, with pronounciation in Chinese of the same kanji. In your last comment, Atitarev, you disagreed with me that these should still be considered true exonyms. Honestly I couldn't understand your reasoning very well, but you seem to be basing your position on the fact that many of these names are read in kun'yomi and not on'yomi, thus equivalence in Chinese is not automatic.
I disagree with this notion. I propose this simple test to identify a true exonym. If a bilingual speaker of language A and B sees a place name in language A, without any prior knowledge, how would he read this name in language B? If his response is indeed the commonly used term in language B, then the common term is not an exonym, since it's what the A people would use to refer to themselves in B language automatically. If however the person's response differ from the actual usage, then it would be a true exonym. For example:
- A Londoner who speaks Spanish would instinctively say "London" in Spanish without prior knowledge; thus Spanish Londres is a true exonym.
- A Californian who speaks French would very likely say "Californie" (instead of "California") in French, because almost all -ia endings in English are converted to -ie in Frenh. Even without specific knowledge about French-English exonyms; he simply makes the automatic conversion based on a common feature of the French language, so "Californie" is not a true exonym.
Applying the same principle to Chinese-Japanese: How would a CJ bilingual from Fukuoka read this name? It is true that there are several ways to read 福岡 in Japanese, from the kun'yomi/on'yomi variations. But there is only one way to read the same kanji in Mandarin. The CJ bilingual thus only have two choices when reading this name in Chinese: either he can read Fúgāng per standard Mandarin, or he can make a phonetic transliteration and read it 福庫歐卡. The latter, of course, is utterly bizarre to Chinese speakers when a perfect kanji-hanzi correspondance exists. As such, Fúgāng is indeed what a native would refer to themselves when speaking in Chinese without prior knowledge.
As to the slight difference in writing systems, I also disagree with your position. It is true that the pronounciation Toyama could also be written as 冨山, which would constitute a different name from 富山 in Japanese. However let's assume that there is actually a place called 冨山 in Japan, it would still be written in Chinese as 富山. It wouldn't constitute a true exonym because the kanji 冨 doesn't exist in Chinese, and 富 is the closest aproximation. As an analogy, there are many ways one can write the transliteration "Běijīng" in Chinese (e.g. 北京 北经 北精 北晶), nevertheless Beijing is not an exonym because there's simply no other way in the English language to be more faithful to the endonym. In the same way, Fukuoka can be written as 福岡 or 福冈, Tokyo as 東京 or 东京, but none should be considered exonyms.
As I've mentioned in the dicussions, a true exonym in the sinosphere would be where the kanji equivalence doesn't play a role. For example Seoul as 漢城 in Chinese (even though obsolete recently). A Japanese-Chinese exonym could exist if the Japanese name is written exclusively in hiragana, forcing the Chinese name to "invent" a kanji equivalent. I can't think of any off hand, but it should certainly exist; even though it'd probably also be too obscure to be of interest. I don't know how many of these exonyms exist in East Asia, but if you decide to take my suggestion and make a refocused article, I will certainly support it full-heartedly and contribute as I can. o (talk) 15:20, 4 October 2008 (UTC)
Re: Reply to your deletion
Re: your response to my page (talk). I readily admit that I was not exactly sure which are the arguments you and Tenmei suggested, and I already said as much. If I understand correctly, you and Tenmei believe more or less that the topic of "Chinese exonym for Japanese places" is noteworthy and the article should be kept and improved. I agree that the topic itself is interesting and the page could be improve in the way I suggested (expand and refocus). However as I have argued at length, I strongly believe that there was nothing in the article that was worth keeping.
The reason why I "picked" this article for deletion was very simple: I came across it by chance and found it to be "unencyclopedic". I brought up my concerns in the talk page and you brushed me off: I was prepared to listen to your arguments but all you said was along the line of "if you're not interested, don't bother us", and later "I see I have to deal with an editor with too much time." At no point did you actually respond to any of my objections. But no, in case you're wondering, I did not take offense. I asked you to respond to my arguments and waited another week. When none was forthcoming I finally proposed it for deletion. I was ready to be persuaded, but as far as I can tell you didn't even try. Of course, I didn't summarily delete the article myself. Indeed I don't know how to. But from the discussion at AfD it's clear that there's a concensus for the deletion (6 for delete and 2 for keep). Even then I did not actually delete the article, and I don't know who did it. Like I said I don't actually know how to delete the article. And as to why the other "exonym lists" did not get deleted, I have no idea. I haven't had the time to look at every one of them.
It seems to me that you took the article rather personally. I really hope I didn't hurt your feelings. But have you actually considered my arguments? Yes I am bilingual in Japanese and Chinese, and the notion that Chinese "Dongjing" for Japanese "Tokyo" should be considered exonym is frankly absurd. I'm sorry to say that the list you made simply was not a list of "exonyms", but simply a list of "translations". Do you understand the difference? The only proper title for the article is "List of Japanese places in Chinese". And why should such an article exist in Wikipedia? Should there be a list of place names of every language in every other language? Wikipedia is not a dictionary. o (talk) 00:55, 5 October 2008 (UTC)
- Atitarev -- Although this article has been deleted for now, the important thing to note is that the work which was invested has not been lost. The text can be re-posted quite easily in the context of a re-focused article you may want to create.
- The unedited text remains readily accessible for re-use in a re-formated and re-constituted article -- see User:Tenmei/Sandbox/List of Chinese exonyms for places in Japan. In the context created above, I wonder if reiterating that this option remains available could be seen as both timely and helpful ...? --Tenmei (talk) 02:04, 5 October 2008 (UTC)
- Tenmei, thank you for saving the article, I backed it up. I will have to think before creating a new version of the article or something and I won't do it immediately. I am open for suggestions but you will understand that I don't want to run a risk to have my article deleted again, be it "O not" or another user. --Atitarev (talk) 02:13, 5 October 2008 (UTC)
- This example of hard work is now to be found in Wiktionary. I just thought you might like to know. The provenance looks as if I were the one who added it; but I can only guess that an administrator copied it from my archives and attributed your work to me ...? -- Tenmei (talk) 21:59, 17 March 2009 (UTC)
This article may be useful for you & has more inside articles about Arabic dialects --Mahmudmasri (talk) 05:38, 6 November 2008 (UTC)
- Arabic dialects are mentioned and there is a link to them in the article.--Atitarev (talk) 06:04, 6 November 2008 (UTC)
Acute accent on Russian keyboard
Hello Atitarev. At x.org I opened a request to add an acute accent to the russian keyboard layout. Since I have seen that you contributed to Russian_alphabet#Stress_indication, would you please be so kind to state your opinion of how and where an acute accent would make most sense. TIA,Helge--Hhielscher (talk) 14:33, 27 November 2008 (UTC)
- Hello Hhielscher. I am not sure what exactly you are asking.
- I'll first state "where". The acute accent " ́" must be seen above the stressed vowel. That's how it's used in the Russian textbooks, dictionaries, some books for children and textbooks for foreign learners. It's understood by most Russians (I promise plus also by Ukrainians and Belarusians in their languages). Example: "за́мок" (castle) and "замо́к". All other methods, like single quote ' in front of a stressed syllable are substitutes and may not be understood by an unprepared Russian reader.
- "How". Honestly, I don't know. I noticed that different forums and applications treat the symbol differently. Here, in Wikipedia, I can insert the symbol "́" (U+0301) AFTER a stressed vowel: а́ and when I save the page it will look as expected but in another forum, I had do to BEFORE the stressed vowel: ́а to get it right. If you mean "how" as to which method, then perhaps inserting the symbol after the highlighted letter, using a shortcut or something.
- Not sure if this helps. Also your link doesn't have many details about the request. I am interested to see how you progress. I think using the stress symbol is very important for foreign people, children to learn the correct pronunciation, even for some adult Russians who often mispronounce some words. Anatoli (talk) 21:47, 27 November 2008 (UTC)
- Thanks Anatoli for your answer. Does your keyboard include the acute accent? Where, which key? I do not have it on my default russian layout. That is why I asked at x.org to add a way to enter vowels with accute to the keyboard layout (that gets shipped with Linux/Unix-OS). Regards, Helge--Hhielscher (talk) 10:25, 28 November 2008 (UTC)
- There is no key with the acute accent on the Russian or American keyboard, neither Windows or Linux/Unix. --Anatoli (talk) 23:29, 28 November 2008 (UTC)
- That is the reason why I asked x.org to add an acute to the Russian keyboard layout. The dispute is where. User:Imz suggested Shift-3. Others, me included, are more in favor of an additional third level with extra symbols – but one would need to assign a key to level3shift (often AltGr).--Hhielscher (talk) 07:59, 4 December 2008 (UTC)
- There is no key with the acute accent on the Russian or American keyboard, neither Windows or Linux/Unix. --Anatoli (talk) 23:29, 28 November 2008 (UTC)
- Thanks Anatoli for your answer. Does your keyboard include the acute accent? Where, which key? I do not have it on my default russian layout. That is why I asked at x.org to add a way to enter vowels with accute to the keyboard layout (that gets shipped with Linux/Unix-OS). Regards, Helge--Hhielscher (talk) 10:25, 28 November 2008 (UTC)
Russian case ordering
Привет! I noticed you changed the ordering of cases to NGDAIL, which I understand is the ordering taught in Russia and in some English coursebooks. But for an encyclopedia it seems more elegant to present the cases in a way that groups identical desinences together. This is not a Wikipedia-only invention; the external link here uses the ordering NAGDLI, as does the online grammar here. Still others use the ordering NAGDIL, like A Comprehensive Russian Grammar by Wade and Essential Russian Grammar by Kemple. At any rate it's something that merits discussion. Strad (talk) 20:42, 22 December 2008 (UTC)
«Vowels /o/, /oː/, /e/ and /eː/ appear in some stable loanwords or foreign names. [1]. E.g. كوكاكولا /koːka'koːla/ Coca-Cola, ليمون /laj'moːn/ lemon, شوكولاتة /ʃoko'laːta/ chocolate, دكتور /duk'toːr/ doctor, جون /dʒon/ John, توم /tom/ Tom, بلجيكا /bel'dʒiːka/ Belgium, سكرتير /sekre'teːr/ secretary etc.»
Would you please mention that this is (probably) Gulf-Arab phonology?
- In Egypt, we pronounce those differntly; /kokæˈkoːlæ/, /læˈmuːm/, /dokˈtoːɾ/, /ˈʒoːn ~ ˈʒon/, /belˈʒiːkæ/, /sekeɾˈteːɾ/. (There is no /d͡ʒ/) Mahmudmasri (talk) 16:28, 7 January 2009 (UTC)
Chinese grammar
I've left a message here regarding the recent edits. Please respond if you have time. Thank you, Politizer talk/contribs 22:13, 22 January 2009 (UTC)
- Thank you for your message! This is a pretty tough issue and I'm not totally sure where I stand now, but I'll try to nail down my thoughts one way or the other. Just FYI, though, I might not be able to post much in the discussion just yet; I'll try to get to it within a day or two (and hopefully by then we will have gotten more feedback, as well). Best, Politizer talk/contribs 03:01, 23 January 2009 (UTC)
Arabic Stem Formation
Hello, I was just wondering if there was a reason you did not want certain derivations in bold. I did this to indicate words that actually exist for that particular root, as is noted before the chart. codectified 23:49, 25 January 2009 (UTC) —Preceding unsigned comment added by Codectified (talk • contribs)
- I reverted my own edit. Sorry, they seemed useless highlights at first. There are new edits. --Anatoli (talk) 10:12, 26 January 2009 (UTC)
Hong Kong
I am not sure what are u trying to do, but the word Hong Kong is an English word created by the English-speaking users to describe the island. Just like the word China, which happens to also be an English word created by English-speaking users, and the English word China itself does not carry the meaning of centre country nor the portray the sound of Jhongguó. Most importantly, both words were created before the invention of pinyin as a result they both are not pinyin. Also both Xianggang and Hsiang Kang are not Chinese word , they are romanised transliteration. Chinese readers who don't read English alphabet won't be able to understand your Chinese words.--Da Vynci (talk) 07:52, 27 February 2009 (UTC)
The Chinese words for Hong Kong is 香港. We use Chinese character for writing chinese language; English alphabet for writing English language, not the other way around, right?--Da Vynci
But if you want, you can include the Hong Kong Government Cantonese Romanisation (officially used by the Hong Kong Government and many non-governmental organisations in HK) and/or Jyutping (officially recognised by Linguistic Society of Hong Kong). You can include those in the opening sentence (after the word Hong Kong) in accordance with the wikipedia manual of style. I won't have problem with that. (talk) 07:52, 27 February 2009 (UTC)
- I am not denying that Hong Kong is the correct and the most common name but the romanisations have an affect on the language. I am also not denying that this issue is sensitive to HKers and others.
- Below are a few quotes where Xianggang was used in an English sentence in an English textor where it comes before Hong Kong. If you search English only pages in google, the results for Xinaggang is 1,3 mln pages. This can't be ignored and readers have the right to to know it. Dictionaries, like Merriam-Webster, now include Xianggang as a variant. Thanks for explaining that Chinese write in Chinese characters; below are words in English, in Roman letters.
Quotes start:
- We hope that our compatriots in Xianggang and Aomen and Chinese nationals residing abroad will continue to act in the role of a bridge and contribute their...
- What's the time in Xianggang now?
- Dating in Xianggang · Online personals from Xianggang · Female personals from Xianggang
- Legal consultation by law firms in Xianggang China
- Off the Beaten Path in Xianggang (0 Reviews - 0 Photos)
- Maplandia.com in partnership with Booking.com offers highly competitive rates for all types of hotels in Xianggang, from affordable family hotels to the ...
- Cities in Xianggang SAR. Hong Kong
- Stephen Hawking in Xianggang
- Learn the cost of LASIK laser eye surgery in Xianggang - Hong Kong
- Notes: Proceedings from Zhongguo yu wen jiao xue yen tao hui held May 6, 1995 in Xianggang. Includes bibliographical references. ...
- St. Peter and Paul Russian Orthodox parish will be established in Xianggang (Hong Kong).
- For those going abroad or to Xianggang Hong Kong or Aomen Macao to pay official visits, visit relatives, travel, work or study, the maximum limit of ...
- The Chinese allowed the British to stay in Xianggang (Hong Kong) because
- Painted lacquer screens — like the one excavated in 1983 in Xianggang, Guangzhou, Guangdong province, ...
- Add placemark to Xianggang.
- Airports close to Xianggang
- Shenzhen, China's Most Successful Special Economic Zone, lies adjacent to Xianggang (Hong Kong), one of the economic "tigers" of the Pacific Rim
Quotes end
To be continued. --Anatoli (talk) 08:34, 27 February 2009 (UTC)
Moving Literary Arabic
Hello. You may like to join the discussion here. I have added a request to move the article at WP:Requested moves today, and discussions on requested moves are normally closed after five days. Thanks. MassimoAr (talk) 17:55, 14 March 2009 (UTC)
You are now a Reviewer
Hello. Your account has been granted the "reviewer" userright, allowing you to review other users' edits on certain flagged pages. Pending changes, also known as flagged protection, is currently undergoing a two-month trial scheduled to end 15 August 2010.
Reviewers can review edits made by users who are not autoconfirmed to articles placed under pending changes. Pending changes is applied to only a small number of articles, similarly to how semi-protection is applied but in a more controlled way for the trial. The list of articles with pending changes awaiting review is located at Special:OldReviewedPages.
When reviewing, edits should be accepted if they are not obvious vandalism or BLP violations, and not clearly problematic in light of the reason given for protection (see Wikipedia:Reviewing process). More detailed documentation and guidelines can be found here.
If you do not want this userright, you may ask any administrator to remove it for you at any time. Courcelles (talk) 04:55, 20 June 2010 (UTC)
Reverting
In the future please take care with edits you revert as not to restore spam removed from articles.[1] Whether you think those categories belong in the article is one thing. Restoring spam is unacceptable. As for the categories minority means less than 50% which means you might as well add a list of the countries of the world to the categories. Unless you can cite special status recognition for these languages, which other languages don't enjoy, in these countries there is no reason to cherry pick those few and add them.--Crossmr (talk) 13:34, 30 September 2010 (UTC)
- Sorry about spam, I haven't noticed. These countries many languages, not just Korean. Why do they need to have a status? Languages with significant number of speakers are listed in the category. That's all. Let me address Koreans in Russia first. My family sold a house to a Korean family in 80's as far as Rostov-na-Donu, which has a few thousand ethnic Koreans. Koreans has lived in Russia for 2 centuries at least, Viktor Tsoi's father happened to belong there, now there are even more Koreans, especially in the Russian Far East. There are articles about ethnic Korean minorities in Wikipedia, no need to go too far for confirmations. See Koryo-saram, Sakhalin Koreans, North Koreans in Russia. If there were a special status, then this would require more attention, not just categorizing. --Anatoli (talk) 22:32, 30 September 2010 (UTC)
- Yes, I'm aware there are tons of Koreans in many countries. Canada has several cities where thousands and thousands live, but it isn't an official language. You can probably find at least one person in Canada who speaks almost every language out there. Are we going to list every single language as a language of Canada? No. You spoke about "significant number of speakers" what is significant? 100? 1000? 100,000? 5% of the population? are you deciding that? If you are, it's original research. If countries have officially recognize a language as being an official language, a minority language, or having originated in their country it would make sense to indicate that it is a language of that country. Otherwise it is simply editor opinion that that language is a language of that country.--Crossmr (talk) 22:55, 30 September 2010 (UTC)
Reply
Sorry for being 2 years late, but I've tried to answer your circa-2009 question at Talk:Pinyin#Names of Pinyin letters in Chinese?. -- 李博杰 | —Talk contribs email 03:05, 18 January 2011 (UTC)
Melbourne meetup this Saturday
Melbourne Meetup
| |
See also: Australian events listed at Wikimedia.org.au (or on Facebook) |
Hi there! You are cordially invited to a meetup at North Melbourne this Saturday (23 July). Details and an attendee list are at Wikipedia:Meetup/Melbourne 16 Hope to see you there! JVbot (talk) 04:16, 20 July 2011 (UTC) (this automated message was delivered to all users in Category:Wikipedians in Melbourne)
Wikipedia Day Melbourne Meetup
Hi there. Just inviting youmto the Melbourne meetup this Sunday at 11am, to celebrate our 11th anniversary. Details on that page. Hope to see you there! SteveBot (talk) 01:42, 11 January 2012 (UTC) (on behalf of Steven Zhang)
February Melbourne Meetup
Hi All. Just letting you know that we have another meetup planned for Melbourne, on Sunday, 26th February at 11am. More details can be found at the meetup page. Pizza will be provided. Look forward to seeing all of you there :-) SteveBot (talk) 22:48, 14 February 2012 (UTC)
Melbourne meetup
Hey all, just a reminder that there's a meetup tomorrow at 11am in North Melbourne. There are more details at the meetup page. Hope to see you tomorrow! SteveBot (talk) 03:41, 24 March 2012 (UTC)
Wikimedia Stories Project
Привет!
Меня зовут Виктор, и я рассказчик с Wikimedia Foundation, некоммерческая организация, которая поддерживает Википедию. Я хронику вдохновляющие истории общины Википедии по всему миру, в том числе и от читателей, редакторов и доноров. Истории совершенно необходимы для любой некоммерческой, чтобы убедить людей, чтобы поддержать дело, и мы знаем, обширная сеть людей, которые делают и используют Википедии так много акций.
Я чистящих страниц пользователей ищет вдохновлять, мотивировать и интересных историй о том, как Википедия влияют на жизнь людей. Я задавал вопросы вроде "Как Википедия изменила вашу жизнь?", "Какая самая интересная история у вас есть о Википедии?" и "Википедии ли когда-нибудь вас удивило?"
В прошлом году мы использовали ежегодный сбор средств как способ показать миру, кто есть кто на самом деле пишет Википедия. Мы признакам редакторов из Бразилии, Украины, Аргентины, Саудовской Аравии, Кении, Индии, США и Англии. Эта кампания имела огромный успех, в результате чего наиболее финансово успешных кампании по сбору средств никогда. Кроме того, было кампании, остался верен духу Википедии, просвещение общественности, что это бесплатно ТОП-5 Сайт создан добровольцами, как ты и я
В этом году мы хотим выделить еще русский язык Википедии редакторов, так что я нахожусь в процессе планирования поездки в Россию в интервью редакторам.
Если вы или кто-то из ваших знакомых (или слышали о) была положительно сказалось на Wikipedia, или есть что-то интересное, чтобы сказать о Википедии я бы очень хотел бы услышать об этом!
Пожалуйста, дайте мне знать, если вы склонны к участию в проекте Википедия истории, или если вы знаете кого-то еще, с кем я должен говорить.
Конечно, если у вас есть какие-либо вопросы или сомнения, пожалуйста, обращайтесь! Я отвечу, как только смогу. Я приношу извинения за любые плохой перевод этого письма, я использую Google-перевод. Я надеюсь, что заставляет вас смеяться :)
Спасибо за ваше время,
Victor Grigas
http://en.wikipedia.org/wiki/User:Victorgrigas
vgrigas@wikimedia.org
__________________________________
Hi!
My name is Victor and I'm a storyteller with the Wikimedia Foundation, the non-profit organization that supports Wikipedia. I'm chronicling the inspiring stories of the Wikipedia community around the world, including those from readers, editors, and donors. Stories are absolutely essential for any non-profit to persuade people to support the cause, and we know the vast network of people who make and use Wikipedia have so much to share.
I'm scouring user pages looking for inspiring, motivating and interesting stories of how Wikipedia has affected the lives of people. I'm asking questions like "How has Wikipedia changed your life?", "What's the most interesting story you have about Wikipedia?" and "Has Wikipedia ever surprised you?"
Last year, we used the annual fundraiser as a way to show the world who it is who actually writes Wikipedia. We featured editors from Brazil, Ukraine, Argentina, Saudi Arabia, Kenya, India, United States and England. This campaign was a huge success, resulting in the most financially successful fundraising campaign ever. It was also a campaign that stayed true to the spirit of Wikipedia, educating the public that this free top-5 website is created by volunteers like you and I.
This year we want to highlight more Russian-language Wikipedia editors, so I am in the process of planning a trip to Russia to interview editors.
If you or someone you know (or have heard about) has been positively affected by Wikipedia, or have something interesting to say about Wikipedia I'd very much like to hear about it!
Please let me know if you're inclined to take part in the Wikipedia Stories Project, or if you know someone else with whom I should speak.
Of course, if you have any questions or concerns, please ask! I will answer as soon as I can. I apologize for any poor translation of this letter, I am using Google-translate. I hope it makes you laugh :)
Thank you for your time,
Victor Grigas
http://en.wikipedia.org/wiki/User:Victorgrigas
vgrigas@wikimedia.org
Vgrigas (talk) 19:42, 5 April 2012 (UTC)
Help with German translation
When Wikimedia Australia and State Library of Queensland held some wiki-training up in Ingham, Queensland, one participant (a new user) wanted to try translating an article into German. See de:Benutzer:Florasoft/Hinchinbrook Insel. If you have time, they would love to see someone helping them - even a little bit; that would encourage them to keep working on it. Cheers, John Vandenberg (chat) 14:16, 26 April 2012 (UTC)
Meetup invitation: Melbourne 26
Next: 6 January 2013 at La Trobe City Campus |
Hi there! You are cordially invited to a meetup next Sunday (6 January). Details and an attendee list are at Wikipedia:Meetup/Melbourne 26. Hope to see you there! John Vandenberg 04:55, 27 December 2012 (UTC)
(this automated message was delivered using replace.py to all users in Victoria)
A tag has been placed on Karma, Belarus, requesting that it be speedily deleted from Wikipedia. This has been done under the criteria for speedy deletion, because it is a redirect to a nonexistent page.
If you can fix this redirect to point to an existing Wikipedia page, please do so and remove the speedy deletion tag. However, please do not remove the speedy deletion tag unless you also fix the redirect. Feel free to leave a note on my talk page if you have any questions about this. Place Clichy (talk) 10:33, 5 March 2013 (UTC)
Ukrainian Adjectives
My quick search shows that the only other adjectives in їй are Довгошиїй and Товстошиїй, both formed from the same root, шиїй (-necked; to give long-necked and fat-necked). Unfortunately, slovnyk.info is down right now and I am travelling so I do not have access to my books to determine stress and if other adjectives exist. As well, I would like to point out that a fourth category of adjectives exists, those ending in -лиций (-faced). I had forgotten to include them in my summary of the language (the Ukrainian grammar article has been updated now). These adjectives take both the hard and soft endings. Let me know if you have any further questions. I am happy to answer any of them. Woollymammoth (talk) 02:10, 2 August 2013 (UTC)
- Thank you very much. I will get back to you when I progress with more declension templates. I am working mainly with Russian but I'm helping a guy who contributes in Belarusian and Ukrainian. (I am native Russian but I can understand Ukrainian very well - Російська - моя рідна мова, але я дуже добре розумію по-українськи.). To see how the declension templates work, see білий, синій, новий. --Anatoli (talk) 02:21, 2 August 2013 (UTC)
didugetmajorbreinsurgriorso??
juswondrin.. — Preceding unsigned comment added by 140.117.120.229 (talk) 12:10, 9 December 2013 (UTC)
[ɐɐ] or [əə] in "сообража́ть", "коопера́ция"?
I think these words are pronounced as [kəəpʲɪˈrat͡sɨjə] and [səəbrɐˈʐatʲ], unlike what the article says starting at "Adjacent to a hiatus, when the same sound occurs on both sides of the hiatus..." --Anatoli (talk) 07:13, 14 October 2015 (UTC)
- Also:
- нецелесообра́зный [nʲɪt͡sɨlʲɪsəɐbˈraznɨj] and "авиаотря́д" [ɐvʲɪəɐtˈrʲæt] - only the second "о" (1st word) and the only "о" (2nd word) is pre-tonal ([ɐ]), the vowel before it, is further away from the word stress ([ə])
- ааро́новец [ɐɐˈronəvʲɪt͡s] and ааро́новщина [ɐɐˈronəfɕːɪnə] - the first "а" is word initial, so the first vowel should be [ɐ].
- Basically, the pronunciation of two non-iotated vowels together should work the same way as if they had a consonant between them. --Anatoli (talk) 07:16, 14 October 2015 (UTC)
- ^ Elementary Modern Standard Arabic: Volume 1, by Peter F. Abboud (Editor), Ernest N. McCarus (Editor)