Snježana Kordić: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
tweaked; tagged; broken reflink fixed
→‎External links: invalid link rv
Line 216: Line 216:
*[http://www.ceeol.com/aspx/authordetails.aspx?authorid=54e7e7b0-be04-4203-ad44-8effe3f54468 Works by Snježana Kordić] at [[Central and Eastern European Online Library]]
*[http://www.ceeol.com/aspx/authordetails.aspx?authorid=54e7e7b0-be04-4203-ad44-8effe3f54468 Works by Snježana Kordić] at [[Central and Eastern European Online Library]]
*[http://bib.irb.hr/lista-radova?autor=173535&lang=EN Works by Snježana Kordić] at the [http://bib.irb.hr/index.html?lang=EN Croatian scientific bibliography datebase]
*[http://bib.irb.hr/lista-radova?autor=173535&lang=EN Works by Snježana Kordić] at the [http://bib.irb.hr/index.html?lang=EN Croatian scientific bibliography datebase]
*[https://tkojetko.irb.hr/en/znanstvenikDetalji.php?sifznan=9177 Snježana Kordić] at the [http://tkojetko.irb.hr/en/index.php Who is Who in Croatian Science] ([[Ruđer Bošković Institute]] Library)
*{{YouTube|E9ikhAmvvdw|2014 TV Interview with Snježana Kordić by Aleksandar Stanković}} (60 minutes) {{Sh icon}}
*{{YouTube|E9ikhAmvvdw|2014 TV Interview with Snježana Kordić by Aleksandar Stanković}} (60 minutes) {{Sh icon}}
*{{YouTube|YE8YtRPR8YE|Snježana Kordić’s lecture at the Youth Forum in Mostar 2015}} (55 minutes) and a [https://www.youtube.com/watch?v=VBid6ymy_T8 brief interview] before the lecture (5 minutes) {{Sh icon}}
*{{YouTube|YE8YtRPR8YE|Snježana Kordić’s lecture at the Youth Forum in Mostar 2015}} (55 minutes) and a [https://www.youtube.com/watch?v=VBid6ymy_T8 brief interview] before the lecture (5 minutes) {{Sh icon}}

Revision as of 15:37, 18 November 2015

Snježana Kordić
Snježana Kordić (2010)
Born29 October 1964 (age 51)[1]
NationalityCroatian
EducationMA, DPhil (Zagreb), Dr habil. (Münster)
Alma materUniversity of Osijek
University of Zagreb
University of Münster
OccupationLinguistics
Years active1990–present
Employer(s)Joseph George Strossmayer University of Osijek
University of Zagreb
Ruhr-University Bochum
Westphalian Wilhelms-University of Münster
Humboldt University of Berlin
Goethe University Frankfurt am Main
Notable workRelativna rečenica (1995)
Riječi na granici punoznačnosti (2002)
Jezik i nacionalizam (2010)
Websitesnjezana-kordic.from.hr

Snježana Kordić (pronounced [sɲêʒana kôːrdit͡ɕ]; born 29 October 1964) is a Croatian linguist.[1] In addition to her work in syntax, she has written on sociolinguistics. Kordić is famous outside the strictly linguistic public for numerous articles against the puristic and prescriptive language policy in Croatia.[2] Her 2010 book on language and nationalism popularises the theory of pluricentric languages in the Balkans.[3]

Biography

Education

Snježana Kordić obtained a degree from Osijek University (1988) and an M.A. in Linguistics from the Faculty of Philosophy at the Zagreb University (1992). She earned her Ph.D. in Zagreb (1993).[4] In Germany she obtained a habilitation in Slavic Philology (qualification at professorship level) from the University of Münster in 2002.[5]

Academic appointments

Kordić taught and conducted research at a number of Croatian and German universities. From 1990-91 she was an assistant at the Osijek University, and from 1991-95 she was an assistant at the Zagreb University.[6] Then she moved to Germany and was a lecturer at the Bochum University from 1993-98.[7] She later served as an associate professor at the Münster University from 1998-2004. After that, she was a visiting professor at the Humboldt University of Berlin from 2004-05. From 2005-07 she was a lecturer at the Frankfurt University.[8]

Works and reception

Existential clauses (Kordić)

Snježana Kordić’s main focal points in research and teaching are grammar, syntax, text linguistics, pragmatics, lexicology, corpus linguistics, sociolinguistics and language policy. She has authored over 150[9] linguistic publications, among which are a textbook, a grammar book, and three monographs, which have been translated into English, German or Spanish. Each of her books on syntactic issues has gotten more positive reviews from around the world than any other linguistic book published in Croatia.[3][10][11][12]

Monograph on relative clauses in Serbo-Croatian (1995)

Intonation of restrictive relative clauses (Kordić)

Her first monograph on relative clauses[13] was well received.[7] Many reviewers commented favourably on it.[3] Ian Press wrote:

This comprehensive study of relative clauses in Serbo-Croatian is a model of scholarly thoroughness and intellectual balance. [...] The work as a whole is most highly to be recommended to anyone studying relative clauses.

Hans-Peter Stoffel underlined:

This excellent and informative monograph should form part of the personal library of all those interested in this field. The book answers questions which have always been asked but to which one never seemed to obtain a satisfactory answer. Kordić’s book fills this lacuna in a commendable way.

— New Zealand Slavonic Journal[15]

Monograph on Serbo-Croatian words on the border between lexicon and grammar (2002)

Personal pronouns (Kordić)

In her second monograph,[16] which has also been reviewed with approval, Snježana Kordić examines Serbo-Croatian words that oscillate between having a full lexical status and a functional grammatical status, a factor that has complicated their lexicographic and grammatical description in dictionaries and grammars. These are mainly lexemes which have a high frequency usage and are used in many different ways. The monograph provides information on the syntax, semantics and pragmatics of the usage of selected pronouns, nouns, particle, conjunctions and verbs.[citation needed] Matthew Feeney [who?] concluded his review by saying:

Kordić provides much new information about the selected forms. This work will be of use to those who write in Croatian and Serbian, those who are writing grammars of the language, lexicographer, translators, students and teachers of the language, Slavic linguists and general linguists.

— Slavic and East European Journal[17]

Peter Herrity emphasised that:

In all the chapters of this book the author has thoroughly researched the existing literature on the points covered and provided a conclusion on modern usage which will be invaluable for grammarians and lexicographers who often treat these subjects in a cursory fashion. This book will be a welcome addition to the field of Serbo-Croatian scholarship.

Frequency of relativizers (Kordić)

Wayles Browne, an American expert on relative clauses, commented both of the books. He noted that Kordić's first book on relative clauses is:

a valuable and thorough study of the grammar of relative constructions, drawing theoretical-linguistic inspiration from a number of sources and citing statistical results based on a large representative corpus.

— Canadian Slavonic Papers[19]

In the same review article, Browne pointed out that Kordić's second monograph

shares the virtues of her work on relative clauses, being empirically well supported and making references to a variety of traditions in linguistics. One is impressed to see, on its pages, apposite quotations from independently developed German, Russian, Polish, Czech, and English-American scholarship converging on similar views.

— Canadian Slavonic Papers[19]

Monograph on language and nationalism in Croatia (2010)

Chapter titles of Kordić’s book

Snježana Kordić's third monograph[20] deals with sociolinguistic topics, such as language policy in Croatia,[21] theory of pluricentric languages,[22] and how identity,[23] culture,[24] nation,[25] and history[26] can be misused by politically motivated linguists.[4][27][28] Kordić ascertains that since 1990, purism and prescriptivism have been the main features of language policy in Croatia.[12][29][30][31] A ban on certain words[32] perceived as "Serbian" (which were for the most part merely international) and the idea that a word is more "Croatian" if fewer Croats understood it,[33] resulted in the widespread impression that no one but a handful of linguists in Croatia knew the standard language.[34][35][36][37]

Snježana Kordić 2011 and her book, Jezik i nacionalizam

With a plethora of quotations[28][38] from German, French, Polish and English linguistic literature, Kordić demonstrates that the language of Croats, Serbs, Bosniaks and Montenegrins is a polycentric language, with four standard variants spoken in Croatia, Serbia, Montenegro and Bosnia and Herzegovina.[22][39][40][41][42]

These variants do differ slightly, as is the case with other polycentric languages (English, German, French, Portuguese, and Spanish,[28][43] among others),[44] but not to a degree which would justify considering them as different languages.[45][46][47][48] This fact suggests by no means a re-establishment of a common state, since standard variants of all other polycentric languages are spoken in different countries, e.g. English in the USA, UK, Australia, and Canada, German in Austria, Germany, and Switzerland.[34][49][50] The above examples demonstrate that the pluricentricity of language does not imply linguistic unification.[51] Each nation can codify its variant on its own.[51][52]

Kordić criticizes a romantic view of language and nation, which is very widespread in Croatia.[35] The romantic idea that the nation and the language must match has its roots in 19th century Germany, but by the middle of the 20th century, the scientific community abandoned that idea.[49][50][53] She also argues against political interference in linguistics.[27][54][55][56]

As regards the name of the language, Kordić discusses only the name to be used in linguistics, leaving non-linguists to name the language any way they prefer.[50][51][57][58]

File:Aleksandar Stankovic and Snjezana Kordic 2014.png
Snježana Kordić and Aleksandar Stanković talk about the book Jezik i nacionalizam, 2014

The monograph generated significant media coverage.[45][49][59][60][61] Kordić gave over forty interviews[62] discussing her book.[63] Some prominent Croatian intellectuals have praised the book.[22][24][34][64] The book also received negative criticism, in both Croatia[65] and Serbia, where Serbian weekly journals opined that the book is "far more dangerous for Serbian linguistics than for Croatian [linguistics]";[66] it is "destructive for the Serbs" because it "makes the language free from the Serbian tradition, it reduces the language to a symbolic-neutral communication tool, it encourages the indifference towards naming of the language and towards the number of different names given to the Serbian language".[67] In Croatia, a group, Hitrec, tried to file a lawsuit against the then active minister of culture arguing that the state should not sponsor that book.[68][69] However, the State's Attorney of Zagreb declined to prosecute.[70] The attempt itself to file the lawsuit was criticised as a "witch hunt" in parts of the Croatian media.[25][71][72][73][74][75]

In his review of the monograph on language and nationalism (Jezik i nacionalizam), Zoran Milutinović commented:

Jezik i nacionalizam is a thorough, well-argued and passionately written critique of linguistic nationalism, rooted in the fear that the nation will disappear unless it has a language of its own, and of its main features: the celebration of purism, the obsession with etymologies, the equation of nation with language, the falsification of history, revisionism, and political disqualification of one’s opponents. Having been for years politically disqualified and professionally defamed herself, with this book Kordić offers an exemplary gesture of how linguistics can maintain its independence, dignity and high academic standards against political manipulation.

Reviewer Goran Miljan [who?] wrote:

Kordić elaborates the ideas of language, linguistics, politics, history, culture, etc. in a well-structured and academically highly laudable manner. [...] The fierce reactions to the book cannot surprise: Whilst some intellectuals praised the book, more deemed it necessary to engage into battle against such heresy. [...] Such statements exactly demonstrate the prevailing discourse against which Kordić critically engages in her book, namely that Croatian identity, language, culture, and nation are viewed and explained as inseparable. If one tries to scientifically question one of these ‘core elements’ of nationhood, and tries to deconstruct them, she/he risks the possibility of becoming ostracized.

Selected publications

See also Complete list of publications by Snježana Kordić

Monographs

  • Kordić, Snježana (1995). Relativna rečenica. Znanstvena biblioteka Hrvatskog filološkog društva ; 25 (in Serbo-Croatian). Zagreb: Matica hrvatska/Hrvatsko filološko društvo. p. 366. ISBN 953-6050-04-8. LCCN 97154457. OCLC 37606491. OL 2863536W. Archived from the original (PDF) on 8 July 2012. Retrieved 7 February 2014. {{cite book}}: Unknown parameter |authormask= ignored (|author-mask= suggested) (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
    • Kordić, Snježana (2005) [1st pub. 1999; 2nd pub. 2002; 3rd pub. 2005]. Der Relativsatz im Serbokroatischen. Studies in Slavic Linguistics; 10 (in German). Munich: Lincom Europa. p. 330. ISBN 3-89586-573-7. OCLC 42422661. OL 2863535W. {{cite book}}: Unknown parameter |authormask= ignored (|author-mask= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help) Contents. Summary.
  • Kordić, Snježana (2002). Riječi na granici punoznačnosti (in Serbo-Croatian). Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada. p. 227. ISBN 953-169-073-1. LCCN 2009386657. OCLC 54680648. OL 2863537W. Archived from the original (PDF) on 8 July 2012. Retrieved 14 August 2013. {{cite book}}: Unknown parameter |authormask= ignored (|author-mask= suggested) (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
    • Kordić, Snježana (2001). Wörter im Grenzbereich von Lexikon und Grammatik im Serbokroatischen. Studies in Slavic Linguistics; 18 (in German). Munich: Lincom Europa. p. 280. ISBN 3-89586-954-6. LCCN 2005530314. OCLC 47905097. OL 2863539W. {{cite book}}: Unknown parameter |authormask= ignored (|author-mask= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help) Summary.
  • Kordić, Snježana (2010). Jezik i nacionalizam. Rotulus Universitas (in Serbo-Croatian). Zagreb: Durieux[a]. p. 430. E-book. ISBN 978-953-188-311-5. LCCN 2011520778. OCLC 729837512. OL 15270636W. Archived from the original (PDF) on 8 July 2012. Retrieved 2 March 2015. {{cite book}}: Unknown parameter |authormask= ignored (|author-mask= suggested) (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help); templatestyles stripmarker in |publisher= at position 8 (help)[b]
Book cover of Snježana Kordić’s grammar book Serbo-Croatian (published 1997, 2006)
    • Kordić, Snježana (2014). Lengua y Nacionalismo (in Spanish). Madrid: Euphonía Ediciones. p. 416. ISBN 978-84-936668-8-0. OL 16814702W. {{cite book}}: Unknown parameter |authormask= ignored (|author-mask= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help) Contents.

Other books

  • Kordić, Snježana (2006) [1997]. Serbo-Croatian. Languages of the World/Materials; 148. Munich & Newcastle: Lincom Europa. p. 71. ISBN 3-89586-161-8. OCLC 37959860. OL 2863538W. {{cite book}}: Unknown parameter |authormask= ignored (|author-mask= suggested) (help) [grammar book] Contents. Summary.
  • Kordić, Snježana (2004) [1st pub. 1997]. Kroatisch-Serbisch. Ein Lehrbuch für Fortgeschrittene mit Grammatik (in Serbo-Croatian). Hamburg: Buske. p. 196. ISBN 3-87548-382-0. OL 15270855W. {{cite book}}: Unknown parameter |authormask= ignored (|author-mask= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help) [1st pub ISBN 3-87548-162-3] and audiocassette: 65 minutes OCLC 179711958

Media interviews

In Croatia
In Bosnia
In Serbia
In Montenegro

See also

Template:Multicol

Template:Multicol-break

Template:Multicol-break

Template:Multicol-end

Explanatory notes

a. ^ The Durieux-Editor Nenad Popović was honored by the German newspaper Süddeutsche Zeitung as one of the six persons that rendered outstanding services to peace in the world in 2010.[78] The newspaper wrote that Nenad Popović published Snježana Kordić’s book Jezik i nacionalizam in 2010. The original text is as follows: "In diesem Jahr machte Popovićs Verlag mit einem Buch der Autorin Snježana Kordić auf dem ganzen Balkan Furore. In ihrem Werk ‘Die Sprache und der Nationalismus’ kommt die in Zagreb und Münster ausgebildete Sprachwissenschaftlerin zum Schluss, dass die südslawischen Völker – Serben, Kroaten, Bosnier und Montenegriner – eine gemeinsame Standardsprache haben. Die Studie war ein Schlag ins Gesicht der Nationalisten, die nach der staatlichen Unabhängigkeit nun versuchen, das Serbokroatische, die Lingua franca der Region, zu begraben und eigene Sprachen zu erfinden."[59]

b. ^ In Croatia, Jezik i nacionalizam was among the five titles nominated for book of the decade in the field of peacebuilding, nonviolence and human rights.

References

  1. ^ a b "50. Geburtstag am 29. Oktober 2014" (in German). geboren.am. 29 October 2014. Archived from the original on 1 November 2014. Retrieved 17 November 2014. {{cite web}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  2. ^ "6 najboljih i najgorih u 2014. godini" (in Serbo-Croatian). Prometej. 1 January 2015. Archived from the original on 8 February 2015. Retrieved 16 March 2015. {{cite web}}: External link in |publisher= (help); Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  3. ^ a b c Mančić, Milica (8 March 2015). "Osmi mart: deset inspirativnih žena" (in Serbo-Croatian). SEEbiz. Archived from the original on 8 May 2015. Retrieved 10 May 2015. {{cite web}}: External link in |publisher= (help); Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  4. ^ a b Autograf.hr (12 June 2014). "Obavezna lektira: Jezik i nacionalizam (isječci iz novinskih prikaza)" (in Serbo-Croatian). Zagreb: Autograf. ISSN 1849-143X. Archived from the original on 19 July 2014. Retrieved 22 October 2014. {{cite web}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  5. ^ "Snježana Kordić". Bulletin der Deutschen Slavistik (in German). 8. Göttingen: 61–62. 2002. ISSN 0949-3050. Archived from the original (PDF) on 7 July 2012. Retrieved 9 August 2012. {{cite journal}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help)
  6. ^ "Katedra za hrvatski standardni jezik – bivši članovi Katedre" (in Serbo-Croatian). Zagreb: Kroatistika. Archived from the original on 26 February 2014. Retrieved 27 March 2014. {{cite web}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  7. ^ a b Bartz, Betina, ed. (2003). "Kordić, Snježana". Kürschners deutscher Gelehrten-Kalender 2003: Bio-bibliografisches Verzeichnis deutschsprachiger Wissenschaftler der Gegenwart (in German). Vol. 2 (19 ed.). Munich: K.G. Saur Verlag. p. 1741. ISBN 3-598-23607-7.
  8. ^ "Snježana Kordić – Employment". Zagreb: Who is Who in Croatian Science. Retrieved 6 March 2013. {{cite web}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help)
  9. ^ "Snježana Kordić – Bibliography". Zagreb: Who is Who in Croatian Science. Retrieved 28 July 2012. {{cite web}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help)
  10. ^ Šipka, Danko (2001). "Serbokroatistika na univerzitetima njemačkog govornog područja". Lingvističke aktuelnosti (in Serbo-Croatian). 2 (6). ISSN 1450-9083. Archived from the original on 10 December 2012. Retrieved 1 June 2013. {{cite journal}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  11. ^ Galić, Štefica (18 February 2015). "Ovdašnja društva su zaglibljena u besmislenim, apsurdnim temama" (in Serbo-Croatian). Slavonski Brod: SBPeriskop. Archived from the original on 10 May 2015. Retrieved 10 May 2015. {{cite web}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  12. ^ a b Jacobsen, Per (21 January 2011). "Kampen om sproget er en kamp om national identitet" (in Danish). Copenhagen: Kristeligt Dagblad. ISSN 0904-6054. Archived from the original on 3 July 2012. Retrieved 2 August 2012. {{cite news}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  13. ^ "Bibliographic record". Zagreb: Croatian scientific bibliography. Retrieved 19 January 2013. {{cite web}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help)
  14. ^ Press, Ian (1997). "Review of Relativna rečenica". The Slavonic and East European Review. 75 (1). London, UK: 122–23. ISSN 0037-6795. JSTOR 4212312. OCLC 5546809114.
  15. ^ Stoffel, Hans-Peter (1997). "Review of the Book Relativna rečenica". New Zealand Slavonic Journal. 31. Wellington: 258–60. ISSN 0028-8683. JSTOR 23806812. OCLC 607420723.
  16. ^ "Bibliographic record". Zagreb: Croatian scientific bibliography. Retrieved 27 August 2012. {{cite web}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help)
  17. ^ Feeney, Matthew (2005). "Review of the Book Riječi na granici punoznačnosti". Slavic and East European Journal. 49 (3). Berkeley: 539–41. doi:10.2307/20058338. ISSN 0037-6752. JSTOR 20058338. OCLC 99550367.
  18. ^ Herrity, Peter (2003). "Review of the Book Riječi na granici punoznačnosti". The Slavonic and East European Review. 81 (4). London: 713–715. ISSN 0037-6795. JSTOR 4213798. OCLC 97642502.
  19. ^ a b Browne, Wayles (2008). "Review Article of the Book Riječi na granici punoznačnosti". Canadian Slavonic Papers. 50 (1–2). Alberta, Canada: 193–99. doi:10.1080/00085006.2008.11092579. ISSN 0008-5006. JSTOR 40871256. OCLC 230878898. Archived from the original (PDF) on 2 April 2013. Retrieved 11 April 2013. {{cite journal}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help)
  20. ^ "Bibliographic record". Zagreb: irb.hr. Retrieved 13 August 2012. {{cite web}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help)
  21. ^ Matijanić, Vladimir (21 August 2010). "Jedan narod, jedna zemlja, pola jezika?!" (in Serbo-Croatian). Split: Slobodna Dalmacija. pp. 2–3 in the arts section Spektar. ISSN 0350-4662. Archived from the original on 7 July 2012. Retrieved 21 February 2013. {{cite news}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  22. ^ a b c Petković, Nikola (5 September 2010). "Mrsko zrcalo pred licima jezikoslovaca" (in Serbo-Croatian). Rijeka: Novi list. p. 7 in the arts section Mediteran. ISSN 1334-1545. Archived from the original on 5 July 2012. Retrieved 9 January 2013. {{cite news}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  23. ^ Mandić, Igor (21 November 2010). "Svojom polemikom možda pokušava izbrisati naš identitet... Što, zapravo, hoće ta žena?" (in Serbo-Croatian). Zagreb: Jutarnji list. p. 19. ISSN 1331-5692. Archived from the original on 7 July 2012. Retrieved 5 April 2013. {{cite news}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  24. ^ a b Jergović, Miljenko (25 January 2011). "Hrvatska kao Snježana Kordić" (in Serbo-Croatian). Zagreb: Jutarnji list. p. 18. ISSN 1331-5692. Archived from the original on 7 July 2012. Retrieved 8 July 2012. {{cite news}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  25. ^ a b Dežulović, Boris (12 November 2010). "Hitrec prijavio Ruđera Boškovića Bajiću" (in Serbo-Croatian). Zagreb: Globus. pp. 36–37. ISSN 0353-9903. Archived from the original on 5 July 2012. Retrieved 5 March 2013. {{cite news}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  26. ^ Kordić, Snježana (16 March 2012). "SOS ili tek alibi za nasilje nad jezikom" (in Serbo-Croatian). Zagreb: Forum. pp. 38–39. ISSN 1848-204X. Archived from the original on 7 July 2012. Retrieved 3 December 2012. {{cite news}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  27. ^ a b Leto, Maria Rita (2011). "Recensione del libro Jezik i nacionalizam". Studi Slavistici (in Italian). 8. Florence: 395–97. ISSN 1824-761X. Archived from the original on 12 July 2012. Retrieved 7 January 2013. {{cite journal}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  28. ^ a b c Díaz, Juan Cristóbal (10 February 2014). "El nacionalismo lingüístico: una ideología pandémica" (in Spanish). Madrid: Euphonía Ediciones. Archived from the original on 26 February 2014. Retrieved 15 March 2014. {{cite web}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  29. ^ Juričić, Davor (3 June 2012). "Jezik i nacionalizam". Egotrip. Season 1. Episode 14 (in Serbo-Croatian). Dubrovnik. UNIDU Radio. Archived from the original on 11 July 2012. Retrieved 1 February 2013. {{cite episode}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help) 10 minutes.
  30. ^ "Kroatien renser ud i eks-jugoslaviske ord". Orientering (in Danish). 16 December 2011. Danmarks Radio P1. Archived from the original on 11 July 2012. Retrieved 12 July 2012. {{cite episode}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help) 10 minutes.
  31. ^ Penić, Goran (3 July 2012). "Silić: Suvremena komunikacija ne poštuje pravopis, nastala je anarhija. To sve treba ispraviti" (in Serbo-Croatian). Zagreb: Jutarnji list. p. 15. ISSN 1331-5692. Archived from the original (PDF) on 23 August 2012. Retrieved 10 December 2012. {{cite news}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  32. ^ Stevanović, Marjana (12 January 2015). "Samo naš jezik" (in Serbo-Croatian). Belgrade: Danas. ISSN 1450-538X. Archived from the original on 8 February 2015. Retrieved 17 March 2015. {{cite web}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  33. ^ Obst, Ulrich (2013). "Rezension des Buchs Jezik i nacionalizam". Zeitschrift für Balkanologie (in German). 49 (1). Wiesbaden: 143. ISSN 0044-2356. Archived from the original on 23 November 2013. Retrieved 25 November 2013. {{cite journal}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  34. ^ a b c Šnajder, Slobodan (10 October 2010). "Lingvistička bojna" (in Serbo-Croatian). Rijeka: Novi list. p. 6 in the arts section Mediteran. ISSN 1334-1545. Archived from the original on 5 July 2012. Retrieved 6 August 2012. {{cite news}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  35. ^ a b Molas, Jerzy (2011). "Recenzja książki Jezik i nacionalizam". Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej (in Polish). 45. Warsaw: 209–16. ISSN 0081-7090. Archived from the original (PDF) on 7 July 2012. Retrieved 3 April 2013. {{cite journal}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  36. ^ Stanković, Aleksandar (host) (20 May 2012). "Predrag Lucić". Nedjeljom u dva. Season 12. Episode 487 (in Serbo-Croatian). Zagreb. Croatian Radiotelevision 1. 33-36 minute.
  37. ^ Kordić, Snježana (5 January 2012). "Institut kao pokriće za cenzuru!" (in Serbo-Croatian). Zagreb: Jutarnji list. p. 18. ISSN 1331-5692. Archived from the original on 23 August 2012. Retrieved 1 March 2013. {{cite news}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  38. ^ Klajn, Ivan (5 February 2015). "Daleko je Skandinavija" (in Serbo-Croatian). Novi Sad: Kulturni centar Novog Sada. Archived from the original on 8 February 2015. Retrieved 16 March 2015. {{cite web}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  39. ^ Pančić, Teofil (18 November 2010). "Briljantno razvejavanje ovejanih suština" (in Serbo-Croatian). Belgrade: Vreme.com. pp. 52–53. ISSN 0353-8028. Archived from the original on 7 July 2012. Retrieved 28 January 2013. {{cite news}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  40. ^ Kordić, Snježana (19 September 2012). "Moj protest protiv jezičnog šovinizma" (in Serbo-Croatian). Zagreb: Jutarnji list. p. 28. ISSN 1331-5692. Archived from the original on 23 August 2012. Retrieved 10 December 2012. {{cite news}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  41. ^ Gašić, Nada (4 August 2013). "Dobro jutro u akciji teror" (in Serbo-Croatian). Mostar: Tačno.net. Archived from the original on 1 November 2013. Retrieved 25 November 2013. {{cite news}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  42. ^ Vidov, Petat (25 March 2015). "Stiglo drugo izdanje Smijeha slobode" (in Serbo-Croatian). Zagreb: Index.hr. ISSN 1849-255X. Archived from the original on 5 April 2015. Retrieved 9 April 2015. {{cite web}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  43. ^ Methadžović, Almir (10 April 2015). "Naučnoznanstvena-znanstvenonaučna istina" (in Serbo-Croatian). Mostar: Tačno.net. Archived from the original on 10 April 2015. Retrieved 12 April 2015. {{cite web}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  44. ^ Vučić, Nikola (15 March 2015). "Snježana Kordić u Mostaru: jezik je izmišljeni razlog zašto je uvedeno razdvojeno školovanje u Bosni i Hercegovini" (in Serbo-Croatian). Mostar: Tačno.net. Archived from the original on 5 April 2015. Retrieved 7 April 2015. {{cite web}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  45. ^ a b Mappes-Niediek, Norbert (17 January 2011). "Die Sprache Serbokroatisch: Kein Narrenrabatt" (in German). Frankfurt am Main: Frankfurter Rundschau. p. 31. ISSN 0940-6980. Archived from the original on 5 July 2012. Retrieved 8 February 2013. {{cite news}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  46. ^ "Jezik srpskohrvatski" (in Serbo-Croatian translation). Zagreb: H-alter. 19 January 2011. ISSN 1847-3784. Archived from the original on 9 July 2012. Retrieved 10 April 2013. {{cite web}}: External link in |publisher= (help); Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  47. ^ Kordić, Snježana (2 February 2012). "Nacionalisti su sebi osigurali toliku moć da mogu zahtijevati čak i ovakve iracionalnosti" (in Serbo-Croatian). Sarajevo: Slobodna Bosna. p. 60. ISSN 0354-1436. Archived from the original on 23 August 2012. Retrieved 10 December 2012. {{cite news}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  48. ^ Deranja, Franjo (4 August 2014). "Protiv kulturološkog primitivizma" (in Serbo-Croatian). Rijeka: Novi list. p. 24. ISSN 1334-1545. Archived from the original on 27 September 2014. Retrieved 30 September 2014. {{cite news}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  49. ^ a b c Glušica, Rajka (2011). "O nacionalizmu u jeziku: prikaz knjige Jezik i nacionalizam". Riječ (in Serbo-Croatian). 5. Nikšić: 185–91. ISSN 0354-6039. Archived from the original (PDF) on 12 July 2012. Retrieved 4 April 2013. {{cite journal}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  50. ^ a b c Hut Kono, Vinko (17 March 2011). "Dvadeset godina laži" (in Serbo-Croatian). Zagreb: Zarez. pp. 38–39. ISSN 1331-7970. Archived from the original on 7 July 2012. Retrieved 6 May 2013. {{cite news}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  51. ^ a b c Hut Kono, Aleksandar (27 February 2014). "Jezik i nacionalizam: tri godine kasnije" (in Serbo-Croatian). Zagreb: Zarez. p. 6. ISSN 1331-7970. Archived from the original on 19 July 2014. Retrieved 22 October 2014. {{cite news}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  52. ^ Copf, Andrijana (15 March 2015). "Nacionalizam je još uvijek jači od neutralnog pogleda na jezik" (in Serbo-Croatian). Mostar: Dnevni list. p. 43. ISSN 1512-8792. Archived from the original on 8 May 2015. Retrieved 10 May 2015. {{cite web}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  53. ^ Lucić, Predrag (5 August 2013). "Ćirilica i ćirilicemjerje" (in Serbo-Croatian). Rijeka: Novi list. p. 10. ISSN 1334-1545. Archived from the original on 1 November 2013. Retrieved 25 November 2013. {{cite news}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  54. ^ Ivšić, Josip (2012). "Recenzija knjige Jezik i nacionalizam". Diskrepancija (in Serbo-Croatian). 11 (16–17). Zagreb: 217–20. ISSN 1332-3415. Archived from the original on 12 July 2012. Retrieved 5 January 2013. {{cite journal}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  55. ^ Jaroszewicz, Henryk (2012). "Recenzja książki Jezik i nacionalizam". Socjolingwistyka (in Polish). 26. Kraków: 3. ISSN 0208-6808. Archived from the original (PDF) on 26 May 2013. Retrieved 31 May 2013. {{cite journal}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  56. ^ Krejčí, Pavel (2012). "Knižní recenze Jezik i nacionalizam". Opera Slavica - slavistické rozhledy (in Czech). 22 (4). Brno: 59–63. ISSN 1211-7676. Archived from the original (PDF) on 26 May 2013. Retrieved 1 June 2013. {{cite journal}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  57. ^ Vujatović, Nenad (13 May 2011). "Kako upokojiti vampira?" (in Serbo-Croatian). Sarajevo: BH Dani. pp. 74–77. ISSN 1512-5130. Archived from the original on 5 July 2012. Retrieved 11 February 2013. {{cite news}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  58. ^ "Kako upokojiti vampira?". Zagreb: H-alter. 12 May 2011. ISSN 1847-3784. Archived from the original on 9 July 2012. Retrieved 10 July 2012. {{cite web}}: External link in |publisher= (help); Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help)
  59. ^ a b "Menschen, die Frieden stiften". Süddeutsche Zeitung (in German). Munich. 29 December 2010. ISSN 0174-4917. Retrieved 22 December 2014. pg. 2.
  60. ^ Sander, Martin (27 January 2012). "Kroatiens Reinheit" (in German). Zürich: Neue Zürcher Zeitung. ISSN 0376-6829. Archived from the original on 11 July 2012. Retrieved 2 December 2012. {{cite news}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  61. ^ Kolanović, Gordana (30 December 2014). "Kako je došlo do 'šarene laže'?" (in Serbo-Croatian). Zagreb: T-portal. ISSN 1334-3130. Archived from the original on 8 February 2015. Retrieved 14 March 2015. {{cite web}}: External link in |publisher= (help); Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  62. ^ Gromača Vadanjel, Tatjana (11 July 2015). "Jezikoslovci rade u korist nacionalističke politike" (in Serbo-Croatian). Zagreb: autograf.hr. ISSN 1849-143X. Archived from the original on 11 July 2015. Retrieved 15 July 2015. {{cite web}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  63. ^ Pavliša, Mija (16 August 2013). "Jezikoslovki Snježani Kordić pred stanom razbijen auto" (in Serbo-Croatian). Zagreb: tportal.hr. ISSN 1334-3130. Archived from the original on 1 November 2013. Retrieved 25 November 2013. {{cite news}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  64. ^ Mandić, Igor (5 December 2010). "Zašto im nisu trebali prevoditelji" (in Serbo-Croatian). Zagreb: Jutarnji list. p. 19. ISSN 1331-5692. Archived from the original on 5 July 2012. Retrieved 7 January 2013. {{cite news}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  65. ^ Brumec, Sebastijan (22 April 2014). "Jezik i nacionalizam" (in Serbo-Croatian). Čakovec: Knjižnica i čitaonica Tabula Rasa. Archived from the original on 6 March 2015. Retrieved 17 March 2015. {{cite web}}: External link in |publisher= (help); Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  66. ^ Zbiljić, Dragoljub (5 November 2010). "Odstrel srpskog jezika" (in Serbo-Croatian). Belgrade: NIN. p. 4. ISSN 0027-6685. Archived from the original on 5 July 2012. Retrieved 8 November 2012. {{cite news}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  67. ^ Nikolić, Nenad (31 March 2011). "Čiji je jezik srpski?" (in Serbo-Croatian). Belgrade: Pečat. pp. 63–65. ISSN 1820-712X. Archived from the original on 5 July 2012. Retrieved 5 March 2013. {{cite news}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  68. ^ Pavliša, Mija (27 December 2010). "Najbolje i najgore u kulturi 2010" (in Serbo-Croatian). Zagreb: T-portal. ISSN 1334-3130. Archived from the original on 11 July 2012. Retrieved 1 December 2012. {{cite web}}: External link in |publisher= (help); Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  69. ^ Lešaja, Ante (2012). Knjigocid: uništavanje knjiga u Hrvatskoj 1990-ih (in Serbo-Croatian). Zagreb: Profil. pp. 526–27. ISBN 978-953-313-086-6. {{cite book}}: Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  70. ^ Pavliša, Mija (12 January 2011). "Odbačena Hitrecova prijava protiv Biškupića" (in Serbo-Croatian). Zagreb: T-portal. ISSN 1334-3130. Archived from the original on 5 July 2012. Retrieved 1 November 2012. {{cite news}}: External link in |publisher= (help); Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  71. ^ Ožegović, Nina (9 November 2010). "Hitrecovjezični lov na vještice" (in Croatian). Zagreb: Nacional. p. 93. ISSN 1330-9048. Archived from the original on 5 July 2012. Retrieved 9 January 2013. {{cite news}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  72. ^ Piteša, Adriana (2 November 2010). "Hitrec prijavio Božu Biškupića Bajiću i pustio Thompsona" (in Serbo-Croatian). Zagreb: Jutarnji list. p. 4. ISSN 1331-5692. Archived from the original on 5 July 2012. Retrieved 11 August 2012. {{cite news}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  73. ^ Pavelić, Boris (30 October 2010). "Hitrec tužio Biškupića: na sud zbog financiranja znanstvene knjige Snježane Kordić Jezik i nacionalizam" (in Serbo-Croatian). Rijeka: Novi list. ISSN 1334-1545. Archived from the original on 5 July 2012. Retrieved 4 February 2013. {{cite news}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  74. ^ Šnajder, Slobodan (13 November 2010). "Spalimo ministra!" (in Serbo-Croatian). Rijeka: Novi list. p. 6 in the arts section Pogled. ISSN 1334-1545. Archived from the original on 5 July 2012. Retrieved 1 August 2012. {{cite news}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  75. ^ Mandić, Igor (12 November 2010). "Skočila močka na kvačku" (in Serbo-Croatian). Zagreb: Novosti. p. 3. ISSN 1845-8955. Archived from the original on 5 July 2012. Retrieved 6 December 2012. {{cite news}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  76. ^ Milutinović, Zoran (2011). "Review of the Book Jezik i nacionalizam". The Slavonic and East European Review. 89 (3). London, UK: 520–24. doi:10.5699/slaveasteurorev2.89.3.0520. ISSN 0037-6795. OCLC 744233642. Archived from the original (PDF) on 7 July 2012. Retrieved 25 February 2013. {{cite journal}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help)
  77. ^ Miljan, Goran (6 April 2012). "Review of the Book Jezik i nacionalizam". Berlin: H-Soz-u-Kult. ISSN 2196-5307. Archived from the original (PDF) on 7 July 2012. Retrieved 5 November 2012. {{cite news}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help)
  78. ^ Simić, Tanja (11 January 2011). "Njemačka mirovna nagrada književnom enfant terribleu: razgovor s Nenadom Popovićem" (in Serbo-Croatian). Zagreb: Nacional. pp. 52–56. ISSN 1330-9048. Archived from the original on 11 July 2012. Retrieved 8 April 2013. {{cite web}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (help); Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help); Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)

External links