Boris Pasternak: Difference between revisions
Line 50: | Line 50: | ||
Several years before [[World War II|WWII]], Pasternak and his wife settled in [[Peredelkino]], a village for writers several miles from [[Moscow]]. He was filled with a love of life that gave his poetry a hopeful tone. This is reflected in the name of his autobiographic hero Zhivago, derived from the Russian word for "live." Another famous character, Lara, is said to have been modeled on his mistress [http://www.peoples.ru/love/pasternak-ivinskaya/ Olga Ivinskaya][http://archive.salon.com/books/today/2002/05/30/may30/index.html *]. |
Several years before [[World War II|WWII]], Pasternak and his wife settled in [[Peredelkino]], a village for writers several miles from [[Moscow]]. He was filled with a love of life that gave his poetry a hopeful tone. This is reflected in the name of his autobiographic hero Zhivago, derived from the Russian word for "live." Another famous character, Lara, is said to have been modeled on his mistress [http://www.peoples.ru/love/pasternak-ivinskaya/ Olga Ivinskaya][http://archive.salon.com/books/today/2002/05/30/may30/index.html *]. |
||
As the book was frowned upon by the Soviet authorities, ''[[Doctor Zhivago (novel)|Doctor Zhivago]]'' was smuggled abroad and published |
As the book was frowned upon by the Soviet authorities, ''[[Doctor Zhivago (novel)|Doctor Zhivago]]'' was smuggled abroad and published in an Italian translation by the Italian publishing house [[Feltrinelli]] in [[1957]]. Becoming an instant sensation, the novel was subsequently translated and published in many non-Soviet bloc countries. In 1958 and 1959, the American edition spent 26 weeks at the top of The New York Times' bestseller list. Although none of his critics had the chance to read the proscribed novel, some of them publicly demanded, "kick the pig out of our kitchen-garden," i.e., expel Pasternak from the USSR. ''Doctor Zhivago'' was eventually published in the USSR in [[1987]]. |
||
The [[Doctor Zhivago (1965 film)|screen adaptation]], directed by [[David Lean]], was of epic proportions, being toured in the [[roadshow]] tradition, and starred [[Omar Sharif]] and [[Julie Christie]]. Concentrating on the romantic aspects of the tale, it quickly became a blockbuster around the world, but wasn't released in Russia until near the time of the fall of the Soviet Union. |
The [[Doctor Zhivago (1965 film)|screen adaptation]], directed by [[David Lean]], was of epic proportions, being toured in the [[roadshow]] tradition, and starred [[Omar Sharif]] and [[Julie Christie]]. Concentrating on the romantic aspects of the tale, it quickly became a blockbuster around the world, but wasn't released in Russia until near the time of the fall of the Soviet Union. |
Revision as of 23:30, 27 April 2007
Boris Pasternak | |
---|---|
File:Pasternak.jpg | |
Born | February 10 [O.S. January 29] 1890 Moscow, Russian Empire |
Died | May 30, 1960 Peredelkino, USSR |
Occupation | poet, writer |
Boris Leonidovich Pasternak (Template:Lang-ru) (February 10 [O.S. January 29] 1890 – May 30, 1960) was a Nobel Prize-winning Russian poet and writer best known in the West for his epic novel Doctor Zhivago, a tragedy whose events span the last period of Czarist Russia and the early days of the Soviet Union which was first published in Italy (in translation) in 1957. It is as a poet, however, that he is most celebrated in Russia. My Sister Life, written by Pasternak in 1917, is arguably the most influential collection of poetry published in Russian in the 20th century.
Early life
Pasternak was born in Moscow on February 10, (Gregorian), 1890 (Julian January 29). His parents were a prominent Jewish painter Leonid Pasternak, professor at the Moscow School of Painting and Rosa (Raitza) Kaufman, a concert pianist. Pasternak was brought up in a cosmopolitan atmosphere, his home being visited by Sergei Rachmaninoff, Rainer Maria Rilke, and Leo Tolstoy.
Inspired by his neighbour Alexander Scriabin, Pasternak resolved to become a composer and entered the Moscow Conservatory. In 1910, he abruptly left the conservatory for the University of Marburg, where he studied under Neo-Kantian philosophers Hermann Cohen and Nicolai Hartmann. Although invited to become a scholar, he decided against philosophy as a profession and returned to Moscow in 1914. His first collection of poetry, influenced by Alexander Blok and the Russian Futurists, was published later that year.
Pasternak's early verse cleverly dissimulates his preoccupation with Kant's ideas. Its fabric includes striking alliterations, wild rhythmic combinations, day-to-day vocabulary, and hidden allusions to his favourite poets - Rilke, Lermontov and the German Romantics.
During World War I he taught and worked at a chemical factory in the Urals; this undoubtedly provided him with material for Dr. Zhivago many years later. Unlike his relatives and many of his friends, Pasternak didn't leave Russia after the revolution. He was fascinated with the new ideas and possibilities the revolution had brought to life.
My Sister Life
Pasternak spent the summer of 1917 living in the steppe country near Saratov, where he fell in love with a Jewish girl. This passion resulted in the collection My Sister Life, which he wrote for three months and was embarrassed to publish for four years, so novel was its style. When it finally appeared in 1921, the book had a revolutionary impact upon Russian poetry. It made Pasternak the model of imitation for younger poets, and decisively changed the poetic manners of Osip Mandelshtam and Marina Tsvetayeva, to name only a few.
Following My Sister Life, Pasternak produced some hermetic pieces of uneven quality, including his masterpiece, a lyric cycle entitled Rupture (1921). Various authors such as Vladimir Mayakovsky, Andrey Bely, and Vladimir Nabokov applauded Pasternak's poems as works of pure, unbridled inspiration. In the later 1920s he also participated in the celebrated tripartite correspondence with Rilke and Tsvetayeva.
By the end of the 1920s, Pasternak increasingly felt that his colourful modernist style was at odds with the doctrine of Socialist Realism approved by the Communist party. He attempted to make his poetry more comprehensible to the masses by reworking his earlier pieces and starting two lengthy poems on the Russian Revolution. He also turned to prose and wrote several autobiographic stories, notably "The Childhood of Luvers" and "Safe Conduct."
Second Birth
By 1932, Pasternak had strikingly reshaped his style to make it acceptable to the Soviet public and printed the new collection of poems aptly entitled The Second Birth. Although its Caucasian pieces were as brilliant as the earlier efforts, the book alienated the core of Pasternak's refined audience abroad. He simplified his style even further for his next collection of patriotic verse, Early Trains (1943), which prompted Nabokov to describe Pasternak as a "weeping Bolshevik" and "Emily Dickinson in trousers."
During the great purges of the later 1930s, Pasternak became progressively disillusioned with the Communist ideals. Reluctant to publish his own poetry, he turned to translating Shakespeare (Hamlet, Macbeth, King Lear), Goethe (Faust), Rilke (Requiem für eine Freundin), Paul Verlaine, and Georgian poets. Pasternak's translations of Shakespeare have proved popular with the Russian public because of their colloquial, modernised dialogues, but critics accused him of "pasternakizing" the English playwright. Although he was widely panned for excessive subjectivism, Stalin is said to have crossed Pasternak's name off an arrest list during the purges, saying "Don't touch this cloud dweller."
Doctor Zhivago
Several years before WWII, Pasternak and his wife settled in Peredelkino, a village for writers several miles from Moscow. He was filled with a love of life that gave his poetry a hopeful tone. This is reflected in the name of his autobiographic hero Zhivago, derived from the Russian word for "live." Another famous character, Lara, is said to have been modeled on his mistress Olga Ivinskaya*.
As the book was frowned upon by the Soviet authorities, Doctor Zhivago was smuggled abroad and published in an Italian translation by the Italian publishing house Feltrinelli in 1957. Becoming an instant sensation, the novel was subsequently translated and published in many non-Soviet bloc countries. In 1958 and 1959, the American edition spent 26 weeks at the top of The New York Times' bestseller list. Although none of his critics had the chance to read the proscribed novel, some of them publicly demanded, "kick the pig out of our kitchen-garden," i.e., expel Pasternak from the USSR. Doctor Zhivago was eventually published in the USSR in 1987.
The screen adaptation, directed by David Lean, was of epic proportions, being toured in the roadshow tradition, and starred Omar Sharif and Julie Christie. Concentrating on the romantic aspects of the tale, it quickly became a blockbuster around the world, but wasn't released in Russia until near the time of the fall of the Soviet Union.
Nobel Prize
Pasternak was named the winner of the Nobel Prize for Literature in 1958. On October 25, two days after hearing that he had won, Pasternak sent the following telegram to the Swedish Academy:
Immensely thankful, touched, proud, astonished, abashed.
However, four days later came another telegram:
Considering the meaning this award has been given in the society to which I belong, I must reject this undeserved prize which has been presented to me. Please do not receive my voluntary rejection with displeasure.
The Swedish Academy announced:
This refusal, of course, in no way alters the validity of the award. There remains only for the Academy, however, to announce with regret that the presentation of the Prize cannot take place.
Reading between the lines of Pasternak's second telegram, it is clear he declined the award out of fear that he would be stripped of his citizenship were he to travel to Stockholm to accept it. After struggling a lifetime to avoid leaving Russia, this was not a prospect he welcomed.
Despite turning down the Nobel Prize, an official witchhunt immediately started against Pasternak, and he was threatened at the very least with expulsion. However, saner voices prevailed, and it appears that the Prime Minister of India, Pandit Nehru, may also have spoken with Khrushchev about this.[1].
Although he wasn't exiled or imprisoned, a famous Bill Mauldin cartoon at the time showed Pasternak and another prisoner in Siberia, splitting trees in the snow. In the caption, Pasternak says, "I won the Nobel Prize for literature. What was your crime?" The cartoon won the Pulitzer Prize for Editorial Cartooning in 1959.[2]
Death
Pasternak's post-Zhivago poetry probes the universal questions of love, immortality, and reconciliation with God.[3][4]
Pasternak died of lung cancer on May 30, 1960. Despite only a small notice appearing in the Literary Gazette, many thousands of people travelled from Moscow to his funeral in Peredelkino. "Volunteers carried his open coffin to his burial place and those who were present (including the poet Andrey Voznesensky) recited from memory the banned poem 'Hamlet'."[1]
It was not until 1988 that Doctor Zhivago was published in the USSR.[5]
Cultural References
Russian-born New York musician Regina Spektor makes a reference to Pasternak's poem "February. Take Your Pen and Weep" in the song "Apres Moi, featured on her 2006 album Begin to Hope.
References
- ^ a b
Pasternak, Boris (1983). Pasternak: Selected Poems. trans. Jon Stallworthy and Peter France. Penguin. ISBN ISBN 0-14-042245-5.
{{cite book}}
: Check|isbn=
value: invalid character (help) - ^ Bill Mauldin Beyond Willie and Joe (Library of Congress)
- ^ Hostage of Eternity: Boris Pasternak (Hoover Institution)
- ^ Conference set on Doctor Zhivago writer (Stanford Report, April 28, 2004)
- ^ Contents of Novy Mir magazines Template:Ru icon
External links
- 1958 Nobel Prize in Literature
- Homegrown Doctor Zhivago to Debut on Russian Television
- PBS biography of Pasternak
- Read Pasternak's interview with The Paris Review
|PLACE OF BIRTH= Moscow, Russian Empire |DATE OF DEATH= May 30, 1960 |PLACE OF DEATH= Peredelkino, USSR }}
{{Persondata |NAME= Pasternak, Boris |ALTERNATIVE NAMES=Pasternak, Boris Leonidovich; Борис Леонидович Пастернак (Russian) |SHORT DESCRIPTION= Russian poet and writer |DATE OF BIRTH= February 10 [O.S. January 29] 1890