Joie de vivre

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Eduard von Grützner's depiction of Falstaff, a literary character well known for his joie de vivre

Joie de vivre (French pronunciation: [ʒwa də vivʁ], joy of living) is a French phrase often used in English to express a cheerful enjoyment of life; an exultation of spirit. Joie de vivre

"can be a joy of conversation, joy of eating, joy of anything one might do… And joie de vivre may be seen as a joy of everything, a comprehensive joy, a philosophy of life, a Weltanschauung. Robert's Dictionnaire says joie is sentiment exaltant ressenti par toute la conscience, that is, involves one's whole being."[1]

Uniformly referenced in its standard French form by the educated, various corruptions are observed such as joie de vie which would translate to "joy of life" [2].

[edit] Cultural References

In Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat the song Those Canaan Days has

"Now the fields are dead and bare,
No joie de vivre anywhere
Et maintenant we drink a bitter wine
Brothers"

[edit] See also

[edit] References

  1. ^ Shibles, Warren (1997). Humor Reference Guide: A Comprehensive Classification and Analysis. Carbondale: Southern Illinois University Press. ISBN 0809320975. 
  2. ^ Joie de Vie Poodle Dog Wall Art .


Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Interaction
Toolbox
Print/export
Languages