Jump to content

James (given name): Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
No edit summary
Popularity: in Australia in 2013
Line 106: Line 106:
*[[Welsh language|Welsh]]: Iago, Siâms
*[[Welsh language|Welsh]]: Iago, Siâms


==Usage==
==Popularity==
James was the most common male [[name]] in the [[United States]] in 1990.<ref>[http://www.census.gov/genealogy/www/freqnames.html Frequently Occurring First Names and Surnames From the 1990 Census], Site for locating the frequency of a given name in the 1990 U.S. Census, ''US Census Bureau''</ref> Likewise, in [[Northern Ireland]], the name has appeared among the 10 most popular for the last quarter of the 20th century and into the 21st.<ref>{{cite press release
James was the most common male [[name]] in the [[United States]] in 1990.<ref>[http://www.census.gov/genealogy/www/freqnames.html Frequently Occurring First Names and Surnames From the 1990 Census], Site for locating the frequency of a given name in the 1990 U.S. Census, ''US Census Bureau''</ref> Likewise, in [[Northern Ireland]], the name has appeared among the 10 most popular for the last quarter of the 20th century and into the 21st.<ref>{{cite press release
| title = Jack and Emma were the most popular first names in Northern Ireland in 2003
| title = Jack and Emma were the most popular first names in Northern Ireland in 2003
Line 116: Line 116:


It is currently the fifth most common name in the United States. 1/32 of all Americans are named James (3.1%).{{citation needed|date=October 2013}}
It is currently the fifth most common name in the United States. 1/32 of all Americans are named James (3.1%).{{citation needed|date=October 2013}}

In 2013 it was the eighth [[List_of_most_popular_given_names#Male_names_5|most popular name for boys in Australia]].<ref>{{cite web|url=http://parenting.kidspot.com.au/australias-100-most-popular-baby-names/#.Us8-yqxBRPh|title=Australia’s 100 most popular baby names|publisher=Kidspot|date=April 2, 2013|accessdate=2014-01-10}}</ref>


== See also ==
== See also ==

Revision as of 03:14, 10 January 2014

James
Pronunciation/ˈmz/ or /ˈms/
GenderMale
Origin
MeaningSupplanter
Other names
Related namesIacomus, Jaime, Jamie, Giacomo, Jacob, Seumas, Séamus, Hamish, Jimmy, Jim, Jaimie, Diego, Diogo, Tiago

James came into English language from the Old French variation James[1] of the late Latin name Iacomus. This was a dialect variant of Iacobus, from the New Testament Greek Ἰάκωβος (Iákōbos), from Hebrew יעקב (Yaʻaqov) (Jacob). The development Iacobus > Iacomus is likely a result of nasalization of the o and assimilation to the following b (i.e., intermediate *Iacombus) followed by simplification of the cluster mb through loss of the b. Diminutives include: Jim, Jimmy, Jimmie, Jamie, Jimbo, and others.

Cognates

  • Albanian: Jakup, Jakub, Jakob or Jakov
  • Alemannic: Köbi, Chöbi, Jockel, Jakobli (diminutive), Jockeli (diminutive), Joggi
  • Amharic: ያዕቆብ (Ya‘əqob)
  • Arabic: يعقوب (Yaʻqub)
  • Armenian: Յակոբ in TAO and Հակոբ in RAO (Western: Hagop, Eastern: Hakob)
  • Asturian: Diegu, Xacobu, Xaime
  • Azerbaijani: Yaqub
  • Basque: Jakes, Jakobe (feminized), Jakue, Jagoba, Jago (diminutive)
  • Belarusian: Jakub, Якуб (Yakub), Jakaŭ, Якаў (Yakaw)
  • Bosnian: Jakub
  • Breton: Jagu, Jagut, Jacut, Jak, Jakes, Jakez, Jakezig, Jakou
  • Bulgarian: Яков (Yakov)
  • Catalan: Jaume, Xaume, Jacme, Jacob, Dídac, Santiago
  • Cornish: Jago, Jammes, Jamma
  • Croatian: Jakov, Jakob, Jakša
  • Czech: Jakub, Jakoubek (diminutive), Kuba (diminutive), Kubík (diminutive), Kubíček (diminutive), Kubas (informal, uncommon), Kubes (informal, uncommon), Kubis (informal, uncommon), Kubi (informal, uncommon)
  • Danish: Jakob, Jeppe, Ib.
  • Dutch: Jakob, Jacobus, Jaap, Jobby, Cobus, Koos
  • English:
    • Jacob
    • Jakob (uncommon, by way of German, Yiddish, etc.)
    • Jacoby (rare, chiefly American, and originally a surname)
    • Jake, Jakey (diminutive)
    • Jack, Jacky, Jackie (diminutive, chiefly British)
    • Coby/Koby (diminutive, uncommon, chiefly American)
    • Jamie (diminutive, found in all primarily English-speaking lands, U.K., Ireland, Canada, U.S.A., etc.)
    • Jaime/Jaimie (diminutive, uncommon, chiefly American, and by way of Spanish)
    • Jim
    • Jimmy/Jimmi/Jimi (diminutive)
    • Jimbo (diminutive)
    • Jambo
    • Jay
    • Jamesy
    • Jem (diminutive, also taken as a diminutive for Jeremiah, Jeremy or Jemma)
    • Jacqueline/Jaqueline (feminized, by way of French)
    • Jacqui/Jaqui (feminized diminutive), Jackie (feminized diminutive, chiefly American), Jacki (feminized diminutive)
    • Jamie/Jamey/Jami (feminized).
  • Estonian: Jakob, Jaakob, Jaagup, Jaak
  • Faroese: Jákup
  • Filipino: Jaimé
  • Finnish: Jaakko, Jaska, Jimi
  • French: James, Jammes, Jacques, Jacob, Jacquot, Jacot, Jaco, Jack (diminutive), Jacky (diminutive), Jacq (diminutive), Jacquy (diminutive), Jacqueline (feminized), Jacotte (feminized).
  • Friulian: Jacum
  • Galician: Xaime, Iago, Diego, Xacobe
  • Georgian: იაკობ (Iakob), კობა (Koba)
  • German: Jakob, Jeckel (diminutive), Jaeckel (diminutive), Köbes (diminutive), Jackl (bavarian diminutive)
  • Greek: Ιακώβ (Iakov, in the Septuagint), Ιάκωβος (Iakovos, New Testament, Γιακουμής (Yakoumis, colloquial, possibly also from Ιωακείμ (Joachim)), Ιακωβίνα (Iakovina, feminized), Γιάγκος (Yangos, probably through Slavic languages, possibly also from Ιωάννης/Γιάννης [Ioannis/Yannis, John]), Ζάκης or Ζακ (Zakis or Zak, French-sounding). James (and so Jim and Jimmy) are anglicized from the Greek name Dimitri as used by the Greek diaspora in the USA, even though the names are etymologically unrelated.
  • Hebrew: יעקב (Ya'aqov),קובי (Kobi : diminutive from Ya'akov), ג'קי (Jacky : diminutive from Ya'akov) יענקל'ה (Yankele - probably through Yiddish)
  • Hungarian: Jakab
  • Icelandic: Jakob
  • Indonesian: Yakobus
  • Irish: Séamas/Seumas/Séamus, Shéamais (vocative, whence Anglicised: Hamish), Seamus(anglicized), Shamus (anglicized), Séimí (diminutive), Séimín (diminutive), Iacób
  • Italian: Giacomo, Iacopo or Jacopo, Giacobbe
  • Kazakh: Жақып (Zhaqip, Jacob), Якуб (Yakub, Yacoob)
  • Korean: Yagobo (야고보)
  • Latin: Iacobus, Iacomus (vulgarized)
  • Latvian: Jēkabs, Jākubs, Jakobs, Jakovs
  • Lithuanian: Jokūbas
  • Macedonian: Јаков (Yakov)
  • Malay: يعقوب (Ya'qub), Ya'kub, Yakub
  • Malayalam: Chacko, Jacob (pronounced Yah-kohb)
  • Maltese: Ġakbu, Ġakmu, Jakbu
  • Mandarin: 雅各 (yǎgè)
  • Manx: Jayms
  • Māori: Hemi
  • Norwegian: Jakob, Jeppe
  • Occitan: Jacme (pronounced Jamme), Jaume, Jammes (surname, pronounced Jamme), James (surname, pronounced Jamme)
  • Persian: یعقوب, جیمز
  • Polish: Jakub, Kuba, Kubuś (diminutive)
  • Portuguese: Jacó (O.T. form), Jacob, Jaime, Iago, Tiago (contracted form — used in the N.T.), Diogo. Used only in Brazil: Thiago (Brazilian "anglicized" spelling), Diego, Jaqueline (fem.)
  • Provençal: Jacme
  • Romanian: Iacob, Iacov
  • Russian: Иаков (Iakov) (archaic O.T. form), Яков (Yakov), Яша (Yasha) (diminutive)
  • Sardinian: Giagu (Logudorese), Iacu (Nuorese)
  • Scots: Jeams, Jeames, Jamie
  • Scottish Gaelic: Seumas, Sheumais (vocative), Hamish (anglicized)
  • Serbian (Cyrillic/Latinic): Јаков/Jakov (Yakov); Јакша/Jakša (Yaksha); Јаша/Jaša (Yasha) (diminutive)
  • Sinhala: Diogu, Santhiyago
  • Slovak: Jakub, Kubo, Kubko (diminutive), Jakubko (diminutive)
  • Slovene: Jakob, Jaka
  • Spanish: Jaime, Jacobo, Diego, Santiago
  • Swahili: Yakobo
  • Swedish: Jakob
  • Syriac: ܝܰܥܩܽܘܒ (Yaqub)
  • Tagalog: Jaime, Santiago
  • Thai: เจมส์ (Jame)
  • Turkish: Yakup, Yakub, Jakob
  • Ukrainian: Яків (Yakiv)
  • Welsh: Iago, Siâms

Popularity

James was the most common male name in the United States in 1990.[2] Likewise, in Northern Ireland, the name has appeared among the 10 most popular for the last quarter of the 20th century and into the 21st.[3]

It is currently the fifth most common name in the United States. 1/32 of all Americans are named James (3.1%).[citation needed]

In 2013 it was the eighth most popular name for boys in Australia.[4]

See also

References

  1. ^ Harper, Douglas. "James". Online Etymological Dictionary. Douglas Harper. Retrieved 15 September 2011.
  2. ^ Frequently Occurring First Names and Surnames From the 1990 Census, Site for locating the frequency of a given name in the 1990 U.S. Census, US Census Bureau
  3. ^ "Jack and Emma were the most popular first names in Northern Ireland in 2003" (PDF) (Press release). Northern Ireland Statistics and Research Agency. 2004-01-02. Retrieved 2008-02-14. Only one of the top 10 boy's names in 1975 (James) is still in the top 10 in 2003....
  4. ^ "Australia's 100 most popular baby names". Kidspot. April 2, 2013. Retrieved 2014-01-10.