Jump to content

Dragon Ball Z: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Replaced page with 'I like it when horny children touch themselves when watching the men on this show fight!!!'
Andypandy.UK (talk | contribs)
m Reverted 1 edit by SaxAttacks identified as vandalism to last revision by Ahoerstemeier. (TW)
Line 1: Line 1:
{{Redirect5|DBZ|the meteorological term|dBZ (meteorology)}}
I like it when horny children touch themselves when watching the men on this show fight!!!

{{Infobox animanga/Header|
title_name=Dragon Ball Z
|image=Dragon Ball Z photo.png
|caption=
|ja_name=ドラゴンボールZ
|ja_name_trans=Doragon Bōru Zetto
|genre=[[Shonen]], [[Action film|Action]], [[Martial Arts]], [[Science Fiction]], [[Drama]], [[Comedy]]
|creator=[[Toei Animation]]<br />[[Akira Toriyama]]}}

{{Infobox animanga/Anime|
title=
|director=Daisuke Nishio<br />Osamu Kasai Bird Studios (Japan & Hong Kong)
|composer=Shunsuke Kikuchi
|studio=[[Toei Animation]]
|country=[[Japan/Hong Kong]]
|network= {{flagicon|Japan}} [[Fuji Television|Fuji TV]], [[Animax]]<br>{{flagicon|Singapore}} {{flagicon|Philippines}} {{flagicon|Thailand}} {{flagicon|Hong Kong}} {{flagicon|Malaysia}} [[Animax]]<br> {{flagicon|Australia}} [[Network Ten]], [[Cartoon Network]] <br>{{flagicon|Brazil}} [[Grupo Bandeirantes de Comunicação|Band]], [[Cartoon Network]], [[Globo]] <br> {{Flagicon|Canada}} [[YTV (TV channel)|YTV]]<br> {{flagicon|Indonesia}} [[Indosiar]]<br>{{flagicon|Finland}} [[Subtv]] <br>{{flagicon|France}} [[NT1]], [[TF1]] <br>{{flagicon|Germany}} [[Tele 5]], [[RTL II]] <br>{{flagicon|Greece}} [[ANT1]]<br> {{flagicon|Italy}} [[Italia 1]] <br> {{flagicon|Malaysia}} [[RTM2 (Malaysia)|RTM 2]], [[TV9 (Malaysia)|TV 9]] <br>{{flagicon|Mexico}} [[Canal 5]] ([[Televisa]]), [[Cartoon Network]] <br>{{flagicon|Netherlands}} [[Cartoon Network]] <br>{{flagicon|Philippines}} [[Radio Philippines Network|RPN 9]], [[Intercontinental Broadcasting Corporation|IBC 13]], [[GMA Network]]<br> {{flagicon|Portugal}} [[SIC (Portugal)|SIC]], [[SIC Radical]] <br>{{flagicon|Spain}} [[Antena 3 (Spain)|Antena 3]], [[Cartoon Network]], [[Canal Sur]], [[Telemadrid]], [[Cuatro TV|Cuatro]] <br> {{flagicon|Catalonia}} [[Televisió de Catalunya]], <br> {{flagicon|Galicia}} [[TVG]] <br> {{flagicon|Basque Country}} [[ETB]] <br> {{flagicon|United Kingdom}} [[Cartoon Network (UK)|Cartoon Network]], [[Toonami (UK)|Toonami]] <br>{{flagicon|United States}} [[Cartoon Network]],[[Toonami]] <br>{{flagicon|Venezuela}} [[Televen]]<br>{{flagicon|Israel}} [[Children Channel]]<br>{{flagicon|Poland}} [[RTL 7]], [[TVN Siedem]]<br>{{flagicon|Argentina}} [[Magic Kids]], [[Canal 9]], [[Cartoon Network]]<br>{{flagicon|Egypt}} [[Cartoon Network]]<br>{{flagicon|United Arab Emirates}} [[Spacetoon]]<br>{{flagicon|Colombia}} [[Cartoon Network]], [[Canal Caracol]] <br>{{flagicon|Peru}} [[Cartoon Network]] <br>{{flagicon|Chile}} [[Red Televisiva Megavisión|Megavisión]], [[Etc...TV]] <br> {{flagicon|Costa Rica}} [[Canal|Repretel]]<br>{{flagicon|Lithuania}} [[LNK]]
|first_aired=[[April 26]], [[1989]]
|last_aired=[[January 31]], [[1996]]
|num_volumes=26
|num_episodes=[[List of Dragon Ball Z dubbed episodes|291]]
|anime_distributor=[[Pony Canyon]] (Japan)<br />[[FUNimation Entertainment]] ([[United States|USA]])<br>{{flagicon|Brazil}} [[Globo]]
}}

{{Infobox animanga/Other|
title=Movies
|content=<nowiki></nowiki>
# [[Dead Zone (film)|Dead Zone]]
# [[The World's Strongest]]
# [[The Tree of Might]]
# [[Lord Slug (film)|Lord Slug]]
# [[Cooler's Revenge]]
# [[Return of Cooler]]
# [[Super Android 13]]
# [[Broly: The Legendary Super Saiyan]]
# [[Bojack Unbound]]
# [[Broly: The Second Coming]]
# [[Bio-broly]]
# [[Fusion Reborn]]
# [[Wrath of the Dragon]]
}}
{{Infobox animanga/Other|
title=TV Specials
|content=<nowiki></nowiki>
# [[Bardock: The Father of Goku]]
# [[The History of Trunks]]
}}
{{Infobox animanga/Footer}}

'''Dragon Ball Z''' is the adaptation of the second portion of the immensely popular ''[[Dragon Ball]]'' [[manga]] written and drawn by [[Akira Toriyama]], which also makes it the [[sequel]] to the ''[[Dragon Ball (anime)|Dragon Ball]]'' [[anime]]. It was initially released in [[Japan]] and [[Hong Kong]], and later elsewhere in the world. In the [[United States]], the manga's second portion is also titled ''Dragon Ball Z'' to prevent confusion. The 'Z' was originally added to the title by Toriyama to signify it as being the ending portion of the Dragon Ball series.

The series follows the adventures of the adult [[Son Goku (Dragon Ball)|Goku]] who, along with his companions, defend the [[Earth (Dragon Ball)|Earth]] and many other planets against various villains. While the original ''Dragon Ball'' anime followed Goku through childhood into adulthood, ''Dragon Ball Z'' is a continuation of his adulthood life, but at the same time parallels the maturation of his son, [[Son Gohan|Gohan]]. The separation between the series is also significant as the latter series takes on a more dramatic and serious tone.

The anime first premiered in Japan and Hong Kong on [[April 18]], [[1989]] (on [[Fuji Television|Fuji TV]]) at 7:00 p.m. and ended on [[January 31]], [[1996]]. It was also later broadcast across Japan by the anime television network, [[Animax]]. In Hong Kong (independent from China), it was the second country to release the full seasons of Dragon Ball Z, due to close ties between Bird Studios Hong Kong and Japan. In the U.S., the series ran between 1996 and 2003, though not always on the same networks or with continuity of dubbing. It aired in the [[United Kingdom|UK]], albeit with the same dubbing problem, on [[Cartoon Network]], premiering on [[March 6]], [[2000]] and running until 2002, with the final few episodes being shown on [[CNX]] starting from [[October 14]], [[2002]] and finishing on [[February 28]] [[2003]]. The channel then relaunched as [[Toonami]], on which it was repeated daily.

After ''Dragon Ball Z'', the story of Goku and his friends continues in the anime-only series ''[[Dragon Ball GT]]''. This series is not based on a manga by Akira Toriyama.

Toriyama's humor/[[self-parody]] manga ''[[Neko Majin|Neko Majin Z]]'' features several concepts introduced in ''Dragon Ball Z'' (several ''Dragon Ball Z'' characters even make various appearances), but that manga is designed as a parody and not a true continuation of the series.

==Themes==
Throughout the series, there is a strong theme that young people can acheive great things, despite their inherent drawbacks. One example is during the [[Cell Games Saga]], in which eleven-year-old Gohan is given the responsibility of defeating the villainous [[Cell (Dragon Ball)|Cell]], which he does after unlocking his inner strength. In addition, Gohan starts out young in the series, and accomplishes much despite his young age.

Another theme is the turning of fortunes in a battle through desperation or righteous anger. Many battles proceed almost to defeat for the heroes, finally to be reversed through a desperate act to defend their home or loved ones. Characters who have used this to their advantage include Goku, Gohan and even [[Vegeta]]. This theme is found in almost every battle.

One of the main and most deep of themes is fatherhood. Not only is it seen in the obvious example of Goku and his sons, but also Vegeta, who has a hard time at first, but eventually learns what it means to be a father as seen in the [[Cell Games Saga|Cell Games]],and [[Buu Saga]]s, and most of Dragon Ball GT. Other signs of this being a theme are the lesser characters all having a father or being the father of a main character such as Hercule, Gyū-Maō, Dr. Briefs, or [[Burdock (Dragon Ball)|Bardock]]. Even the villains show fatherhood as a theme, through [[Freeza]] and [[King Cold]], [[Babidi]] and [[Bibidi]], [[Broly]] and [[Paragus]], and [[Piccolo Daimaō]] and [[Piccolo (Dragon Ball)|Piccolo Jr]].

==Censorship issues==
''Dragon Ball Z'' was marketed to appeal to a wide range of viewers from all ages, and contains crude humor and occasional excesses of violence (which includes cartoon blood), which are commonly seen as inappropriate for younger audiences by American standards. When it was marketed in the US, the distribution company [[FUNimation Entertainment|FUNimation]] alongside with [[Saban]] decided to initially focus exclusively on the young children's market, because the anime market was still small compared to the much larger children's [[cartoon]] market.

Beginning with the [[Ginyu Saga|Ginyu arc]] (3rd US season) on [[Cartoon Network]], no other show had restrictions this severe on cable programming. From this saga onwards, FUNimation dubbed the show themselves with their own in-house [[voice actor]]s. In 2003, FUNimation began to redub the first two sagas (Saiyan and Freeza) to remove the problems that were caused from their previous partnership with Saban. They also redubbed the first three Pioneer-distributed movies that were dubbed by the Ocean Group voice actors. The distribution of the redubs on DVD, under the ''Ultimate Uncut Edition'' title, began in April 2005.

===Creative changes===
To an equal extent, people have taken issue with changes in the English edition that are ''not'' seen as necessary, such as extraneous dialogue not found in the original, dubbing that sways the English version in its own creative direction, the replacement of the entire original musical score, and renaming of many characters, terminology, and locations. Combined with criticized voice acting, many feel that the English version of ''Dragon Ball Z'' almost seems like an entirely different show than the original, and this has led many familiar with the Japanese series to dislike FUNimation's English dub.

===Uncut version===
In 2005, [[Cartoon Network]] started showing the [[uncut]] version of the first two seasons of ''Dragon Ball Z''. This version used the original Japanese footage, with the exception of the Japanese opening and closing themes, and has an entirely new score of music. The uncut version also featured many scenes with large amounts of blood, mild profanity and language, as well as mild sexual humor and slapstick nudity . Generally, while some lines were maintained from the original dub, several mistranslations were also corrected.

===International English version===
Until 2001, other English speaking countries including the [[UK]], [[Canada]], [[Australia]] and [[Republic of Ireland]] received FUNimation's English version of Dragon Ball Z, both the Saban and In-house incarnations. Until, surprisingly, when Episode 108 aired in the UK (also in The Netherlands) the English Dub switched to a version produced in Canada; which appeared to have been licensed out by FUNimation to produce a version of the show (It is thought it was recorded at either Airwaves or Westwood Studios in Vancouver). However, this version regained the original voice cast by the Ocean Group instead of the FUNimation actors. This version began airing in Canada in the fall of 2001 from Episode 168, and ran through to the end of the series. It used FUNimation's own videotracks and its scripts, albeit with some notable changes to fit the actors better. This version used music recycled from the [[Mega Man]] and [[Monster Rancher]] cartoons, as well as a few original pieces for the series by Jon Mitchell, Tom Keenlyside and David Iris. This version, albeit with the original actors lacks due to its clearly low production values, and in the speed it was produced - for example many voices did not stay consistent through the series, and by the end few remained from the original 1996 cast. See Below for a complete cast listing.

==Filler==
[[filler (media)|Filler]] is used to pad out the series for many reasons; in the case of ''Dragon Ball Z'', more often than not, it was because the anime was running alongside the manga, and there was no way for the anime to run ahead of the manga since Toriyama was still writing it.

The company behind the anime, [[Toei Animation]], would occasionally create side stories to either further explain things, or simply to extend the series. Filler does not come only in the form of side stories though; sometimes it is as simple as adding some extra attacks into a fight. For instance, many scenes in the anime appear quite protracted, featuring long shots of the characters faces and stand-offs lasting an entire episode. As the anime series was forced to expand 12 pages of manga image and text into 20-22 minutes of animation footage, these changes were introduced to fill the complete television timeslot or to allow the anime writers to explore some other aspects of the series' universe. The Anoyo-ichi Budōkai (Afterlife tournament) between the [[Cell Saga]] and [[Majin Buu Saga]] and the [[Garlic Junior Saga|Garlic Jr. arc]], also known as Garlic Jr.'s return from the [[Return my Gohan!!]] (''Dead Zone'') movie between the Freeza Saga and Trunks arc (pre-Cell Saga) are examples of this. However, most changes such as these have been known to sometimes contradict the manga and create [[plot holes]].

==VHS/DVD Releases==
===Japanese releases===
Originally, only the Dragon Ball Z movies, and the [[Plan to Eradicate the Saiyans]] footage were available for home viewing in Japan. The movies were released on both [[VHS]], and [[Laserdisc]] format. The Plan to Eradicate the Saiyans footage was released both on [[VHS]], as a visual guide to the [[Nintendo]] [[Famicom]] game with the same name, and on the [[PlayDia]], as an interactive FMV.

====Dragonbox releases====
In 2003, all of the Dragon Ball Z TV series was finally released for home viewing in Japan, on two large DVD boxed sets. Each Dragon Ball Z [[Dragonbox]] had a large amount of DVD extras, as well as an action figure and a book.

The video and audio transfers of the show used on these DVDs came off of the Fuji TV master tapes of the show, as this allowed Toei to put out a far superior and completely accurate version of the show on DVD. This allowed all episodes to have their original openings, endings, eyecatches, next episode previews, etc., compared to what was available in the US.

In late 2005 the Dragon Box Z DVDs were re-released in single volumes with six episodes per disc. While the packaging and DVD menus are different from the 2003 release, and so far no plans have been announced for the two TV specials and the Playdia footage released with the 2003 versions, the Audio and Visual quality is the exact same as those discs found in the 2003 Dragonbox release.

At the end of March, 2006, a Dragonbox: The Movies DVD-BOX was released. This release contained all 17 Dragonball and Dragonball Z theatrical features, along with a book, and two scouters in the form of walkie-talkies. The video and audio are remastered, however the video is cropped and contains less picture than the full-screen versions, a common occurrence for films from Toei, based on long-running and popular TV series (See Saint Seiya, Fist of the North Star, and One Piece).

All Dragonbox releases contain Japanese language audio only (with exceptions to foreign-language bonus clips), and no subtitles.

====Pioneer DVDs====
During the late 90's/early 00's, The first 53 (Saban/FUNimation version numbers, originally uncut as 67) TV episodes were released on to DVD by Geneon Entertainment USA (then Pioneer Entertainment). These contained only the edited, US-TV broadcast versions, and totalled 17 volumes. At a later date, the first 8 DVDs were released as the 'Saiyan Saga', while the final 9 were released as the 'Namek Saga'. As of August the 31st, 2004, Geneon's license for video distribution of these episodes ended, allowing FUNimation to re-release these episodes.

Along with these episodes, Pioneer Ent. also produced bilingual, uncut DVDs of the first three Dragon Ball Z theatrical features. These DVDs retained the original Ocean cast for the English track, as well as being one of the first uncut and bilingual releases in the U.S. The English versions of these films were also subject to a different treatment, rather than replacing the original music, the original OP and ED themes, as well as background music, were retained. The only noticeable differences besides languages are the inclusion of a few different sound effects which are not present on the original Japanese version.

These films were released as a three-disc boxset by Pioneer, however much like the 53 TV episodes Pioneer had license to, the first three Z film's home video rights now belong to FUNimation.

====FUNimation DVDs====
[[As of 2000]], FUNimation has released uncut versions of their Texas-based English dub on to DVD, uncut and with Japanese language track, and English-translation subtitles. Beginning with the Captain Ginyu saga, which took place directly after the Saban/FUNimation-produced episodes, FUNimation has released bilingual, uncut DVDs for every episode covering (Japanese numbers) 68 till 291. Boxsets for the Garlic Jr., Androids, Imperfect Cell, Perfect Cell, World Tournament, Majin Buu, Evil Buu, Fusion, and Kid Buu U.S. sagas have also been released. However, in order to maximize profits, the DVDs were released out of continuity (certain amounts of one section of the series were released, and then FUNimation would go back and release others). With no noticeable numbering visible, this caused frustration to those trying to follow the series from start to finish.

After acquiring the video rights to the first 53 (67) episodes from Pioneer, FUNimation announced that they would release these episodes uncut, with a new 5.1 English language track and uncut footage. The Ultimate Uncut Edition line was born. The release would be 22 volumes, Bilingual, and with extras. The Saiyan Saga was renamed the 'Vegeta' Saga (Parts I and II, covering 12 DVDs), probably to avoid confusion with the Pioneer volumes. No one is sure what the Namek saga would have been called. This was the same version shown on Cartoon Network. However, as of DVD volume 9, FUNimation has cancelled these box sets and are planning to re-re-release them in the new DVD sets they are currently working on. This has greatly upset fans who have purchased the expensive Ultimate Uncut DVDs, as the Vegeta Saga Part II will never be completed.

FUNimation has also released Dragon Ball Z movies 4-13, finishing the release of the movies with 'Wrath of the Dragon', the 13th movie. These are all bilingual and subtitled, but do not follow the trend set by Ocean's first three movies. Music has been changed and altered, including the insertion of songs from rock bands such as Pantera and Deftones. The movies utilize the TV series Texas cast, though they also include the original Japanese version with subtitling by Steve Simmons.

FUNimation re-released the first movie under the Ultimate Uncut line, but movie 2 and 3 were not named 'Ultimate Uncut' even though they had they same cover style as movie 1. All of these movies had a 5.1 English track, new subtitles, different DVD extras and come in a boxset titled 'First Strike'. However, they do not retain the original Ocean dub, and contain a new English dub produced by FUNimation's Texas cast. This version contains different music to the original dub or Japanese version.

FUNimation has officially dropped the 'Ultimate Uncut' line and are working on their season boxsets.

====FUNimation Season Box Sets====
In November 2005, FUNimation announced they would release a remastered form of Dragon Ball Z on DVD beginning in [[2007]]. It was later announced that "Season 1" (the entire [[Vegeta Saga]]) would be re-released on [[February 6]], [[2007]]. The first 39 episodes of Season 1 are spread across 6 discs, and cost $30-$50 USD (the original intention was for 5 discs, but there was a risk of quality reduction). The series has been re-transferred at [[1080p]] resolution with digital restoration technology removing all grain and scratches from FUNimation's original prints of the series. It is important to note however, that like many late 80's-early 90's Toei productions (for example, [[Saint Seiya]], [[Sailor Moon]], [[Marmalade Boy]], [[Ghost Sweeper Mikami]] and [[Slam Dunk (manga)|Slam Dunk]]), the series was produced on 16 millimeter film which tends to be fairly grainy and soft. The new restoration was supervised by colorist [[Steve Franko]]. It was reported from FUNimation's online trailer that the series would be presented in widescreen format (1.78:1, cropped from the original full frame) for the first time. The boxset contains a revised English track in [[Dolby Digital]] 5.1 surround sound (it contains the original Japanese score by [[Shunsuke Kikuchi]], although it is unknown just how the English dialogue is revised). For the first time ever, there is a choice between having the Japanese dialogue with Toei's original Japanese music, or English Dialogue with either FUNimation's dub music or Toei's original Japanese music. Special features include a featurette on the remastering of the original Japanese print and a 24-Page booklet with Episode summaries, character descriptions and a DBZ timeline. All other 291 episodes are to be remastered and released in boxset form as well. FUNimation released a trailer for the new set on the Dragon Ball Z [http://www.dragonballz.com/|official website].

Comparison images from the new set show that while there is missing footage on the top and bottom, there is at least additional footage on the right and left that has not appeared in any prior release, having been taken straight from the original Japanese film [[master recording]]. In response to negative fan outcry regarding the release's apparent [[cropping (image)|cropping]] of the source video, a FUNimation representative has released a document from the team remastering the video, which explains the logistics of the new release<ref>{{cite web | author=FunHack | title=FunHack post | url=http://community.funimation.com/forum/tm.aspx?m=15789 | work=[http://community.funimation.com/ FunHack] | accessdate=December 20 | accessyear=2006}}</ref>. This document details how certain areas of the original film are damaged, and admit that though the video is cropped, this release will eliminate the grain that would be present on prior 4:3 releases. It has also been theorized that it is ultimately more inexpensive to transfer the series in 16:9 and thereby remove the damaged portions of the frame than to repair 291 episodes' worth of damaged film.

FUNimation has announced that the Second Season Set is set for release in May 22, 2007. It is to contain both the [[Namek Saga]] and [[Ginyu Saga]]. This means there should be a total of 35 episodes included. The set will once again be in widescreen (1:78:1). It has also been confirmed by voice actor [[Kyle Hebert]] that the [[Ginyu Saga]] will be re-dubbed by most of the voice actors to keep consistency with the dub.

==Sagas==
;'''Toei Sagas'''
# サイヤ人編 Saiyan Saga (Episodes 1~35); 1989 - 1990
# フリーザ編 Freeza Saga (Episodes 36~117); 1990 - 1991
# セル編 Cell Saga (Episodes 118~194); 1991 - 1993
# 魔人ブウ Majin Buu Saga (Episodes 195~291); 1993 - 1996

;'''FUNimation Sagas'''
Season 1:
* The [[Vegeta Saga]] (Episodes 1~39)
* The [[Namek Saga]] (Episodes 40~67)
Season 2:
* The [[Ginyu Saga]] (Episodes 68~74)
* The [[Frieza Saga]] (Episodes 75~107)
* The [[Garlic Junior Saga]] (Episodes 108~117)
Season 3:
* The [[Trunks Saga]] (Episodes 118~125)
* The [[Androids Saga]] (Episodes 126~139)
* The [[Imperfect Cell Saga]] (Episodes 140~152)
* The [[Perfect Cell Saga]] (Episodes 153~165)
* The [[Cell Games Saga]] (Episodes 166~194)
Season 4:
* The [[Great Saiyaman Saga]] (Episodes 195~209)
* The [[World Tournament Saga]] (Episodes 210~219)
* The [[Babidi Saga]] (Episodes 220~231)
Season 5:
* The [[Majin Buu Saga]] (Episodes 232~253)
* The [[Fusion Saga]] (Episodes 254~275)
* The [[Kid Buu Saga]] (Episodes 276~291)

;'''FUNimation Season Boxsets'''
Season 1; February 6, 2007
* The [[Vegeta Saga]] (Episodes 1~39)
Season 2; May 22, 2007
* The [[Namek Saga]] (Episodes 40~67)
* The [[Ginyu Saga]] (Episodes 68~74)

==Movies, TV specials, and other==
===Movies===
;'''Toei Titles'''
# [[Return my Gohan!!]] (1989)
# [[The World's Strongest]] (1990)
# [[Super Deciding Battle for the Entire Planet Earth]] (1990)
# [[Lord Slug (film)|Super Saiyan Goku]] (1991)
# [[Cooler's Revenge|The Incredible Mightiest vs. Mightiest]] (1991)
# [[Return of Cooler|Clash!! 10,000,000,000 Powerful Warriors]] (1992)
# [[Super Android 13|Extreme Battle!! The Three Great Super Saiyans]] (:1992)
# [[Broly: The Legendary Super Saiyan|Burn Up!! A Close, Intense, Super-Fierce Battle]] (1993)
# [[Bojack Unbound|The Galaxy at the Brink!! The Super Incredible Guy]] (1993)
# [[Broly: The Second Coming|The Dangerous Duo! Super-Warriors Can't Rest]] (1994)
# [[Bio-Broly|Super-Warrior Defeat!! I'm the One who'll Win]] (1994)
# [[Fusion Reborn|The Rebirth of Fusion!! Gokū and Vegeta]] (1995)
# [[Dragon Fist Explosion!! If Gokū Won't Do It, Who Will?]] (1995)

;'''FUNimation titles'''
# [[Dead Zone]] (1997) (Re-released seperately in 2005 under 'Ultimate Uncut Edition' line and then included in a boxset titled 'First Strike' containing Z movies 1, 2 and 3 in 2006)
# [[The World's Strongest]] (1998) (Re-released in 2006, in a boxset titled 'First Strike' containing Z movies 1, 2 and 3)
# [[The Tree of Might]] (1998) (Re-released in 2006, in a boxset titled 'First Strike' containing Z movies 1, 2 and 3)
# [[Lord Slug (film)|Lord Slug]] (2001)
# [[Cooler's Revenge]] (2001)
# [[Return of Cooler]] (2002)
# [[Super Android 13]] (2003)
# [[Broly: The Legendary Super Saiyan]] (2003)
# [[Bojack Unbound]] (2004)
# [[Broly: The Second Coming]] (2005)
# [[Bio-Broly]] (2005)
# [[Fusion Reborn]] (2006)
# [[Wrath of the Dragon]] (2006)

===TV specials===
;'''Toei Titles'''
# [[A Lonesome, Final Battle: The Father of Z-Warrior Kakarrot, who Challenged Freeza]] (1990)
# [[Resistance to Despair!! The Remaining Super-Warriors, Gohan and Trunks]] (1993)

;'''FUNimation Titles'''
# [[Bardock: The Father of Goku]] (2000)
# [[The History of Trunks]] (2000)

===Other===
;'''OVA'''
# [[Plan to Eradicate the Saiyans]] (1993)

==Theme songs==
===Japanese themes===
* Openings
*# "CHA-LA HEAD-CHA-LA"
*#* Lyrics: ''Yukinojo Mori'', Music: ''Chiho Kiyooka'', Arrangement: ''Kenji Yamamoto'', Vocals: '''[[Hironobu Kageyama]]'''
*#** Episodes 1~21 (version 1)
*#** Episodes 22~117 (version 2)
*#** Episodes 118~194 (version 3)
*#** Movies 1-9
*# "WE GOTTA POWER"<!-- Yes, it's terrible English. It's also the correct title. Don't change it. -->
*#* Lyrics: ''Yukinojo Mori'', Music: ''Keiju Ishikawa'', Arrangement: ''Keiju Ishikawa'', Vocals: '''Hironobu Kageyama'''
*#** Episodes 195~291
*#** Movies 10-12
* Closings
*# "Detekoi Tobikiri ZENKAI Pawā!"; <u>でてこいとびきりZENKAIパワー!</u> (''Come Out, Incredible ZENKAI Power!'')
*#* Lyrics: ''Naruhisa Arakawa'', Music: ''Takeshi Ike'', Arrangement: ''Kenji Yamamoto'', Vocals: '''MANNA'''
*#** Episodes 1~194
*# "Boku-tachi wa Tenshi Datta"; <u>僕達は天使だった</u> (''We Were Angels'')
*#* Lyrics: ''Yukinojo Mori'', Music: ''Takeshi Ike'', Arrangement: ''Osamu Totsuka'', Vocals: '''Hironobu Kageyama'''
*#** Episodes 195~291

==Cast list==
{| class="wikitable"
|-
! Character Name
! Voice Actor (Japanese)
! V.A. (U.S. English)
! V.A. (Int'l English) Ep 108/123+ Only
|-
| [[Son Goku (Dragon Ball)|Son Goku]] || [[Masako Nozawa]]|| [[Ian James Corlett]]<br />[[Peter Kelamis]]<br />[[Sean Schemmel]]<br />||[[Peter Kelamis]]<br>[[Kirby Morrow]]
|-
| [[Son Gohan]] || [[Masako Nozawa]] || [[Saffron Henderson]]<br />[[Stephanie Nadolny]]<br />[[Kyle Hebert]]<br />|| [[Saffron Henderson]]<br>[[Jillian Michaels (actress)|Jillian Michaels]]<br>[[Brad Swaile]]
|-
| [[Son Goten]] || [[Masako Nozawa]] || [[Kara Edwards]]<br />||[[Jillian Michaels (actress)|Jillian Michaels]]
|-
| [[Piccolo (Dragon Ball)|Piccolo]] || [[Toshio Furukawa]] || [[Christopher Sabat]]<br />[[Scott McNeil]]||[[Scott McNeil]]
|-
| [[Vegeta]] || [[Ryo Horikawa]] || [[Brian Drummond]]<br />[[Christopher Sabat]]||[[Brian Drummond]]
|-
| [[Bulma]] || [[Hiromi Tsuru]] || [[Lalainia Lindbjerg]]<br />[[Tiffany Vollmer]]<br />||[[Maggie Blue O'Hara]]
|-
| [[Bra (Dragon Ball)|Bra]] (Dub: Bulla) || [[Hiromi Tsuru]] || [[Laura Bailey (voice actress)|Laura Bailey]]||[[Cathy Weseluck]]
|-
| [[Mirai Trunks]] (Future Trunks) || [[Takeshi Kusao]] || [[Eric Vale]] || [[Allistair Abell]]
|-
| [[Chibi Trunks]] (Kid Trunks) || [[Takeshi Kusao]] || [[Laura Bailey (voice actress)|Laura Bailey]]||[[Cathy Weseluck]]
|-
| [[Kuririn]] (Dub: Krillin)|| [[Mayumi Tanaka]] || [[Terry Klassen]]<br />[[Sonny Strait]]||[[Terry Klassen]]
|-
| [[Yajirobe]] || [[Mayumi Tanaka]] || [[Brian Drummond]]<br />[[Mike McFarland]]|| [[Brian Drummond]]
|-
| [[Yamcha]] || [[Toru Furuya]] || [[Ted Cole]]<br />[[Christopher Sabat]]|| [[Ted Cole]]
|-
| [[Tenshinhan]] (Dub: Tien Shinhan) || [[Hirotaka Suzuoki]] || [[Matt Smith]] <br /> [[Chris Cason]] <br /> [[John Burgmeier]]|| [[Matt Smith]]
|-
| [[Chaozu]] (Dub: Chiaotzu) || [[Hiroko Emori]] || [[Cathy Weseluck]]<br />[[Monika Antonelli]]|| [[Cathy Weseluck]]
|-
| [[Chi-Chi (Dragon Ball)|Chi-Chi]] || [[Mayumi Sho]] (1-66)<br />[[Naoko Watanabe]] (88-291)|| [[Laara Sadiq]]<br />[[Cynthia Cranz]]||[[Laara Sadiq]]
|-
| [[Muten Rôshi]]/Kame-Sen'nin (Dub: Master Roshi) || [[Kohei Miyauchi]] (2-260)<br />[[Hiroshi Masuoka]] (288-291)|| [[Ian James Corlett]]<br />[[Don Brown]]<br />[[Mike McFarland]]||[[Terry Klassen]]
|-
| [[Oolong (Dragon Ball)|Oolong]] || [[Naoki Tatsuta]]|| [[Doug Parker (voice actor)|Doug Parker]]<br />[[Mark Britten]]<br />[[Bradford Jackson]]|| [[Doug Parker (voice actor)|Doug Parker]]
|-
| [[Pu'ar]] (Dub: Puar) || [[Naoko Watanabe]] || [[Cathy Weseluck]]<br />[[Monika Antonelli]]||[[Cathy Weseluck]]
|-
| [[Lunch (Dragon Ball)|Lunch]] (Dub: Launch) || [[Mami Koyama]] || [[Meredith McCoy]]|| Does not speak/appear in episode 123+
|-
| [[Mr. Satan]] (Edited dub: Hercule) || [[Daisuke Gori]] || [[Chris Rager]]<br />||[[Don Brown]]
|-
| [[Videl]] || [[Yuko Minaguchi]] || [[Kara Edwards]]<br />||[[Moneca Stori]]
|-
| [[Pan (Dragon Ball)|Pan]]|| [[Yuko Minaguchi]] || [[Kate Bristol]]<br />||[[Brenna O'Brien]]
|-
| [[Android 18|Jinzo'ningen #18]] (Dub: Android #18) || [[Miki Itou]] || [[Meredith McCoy]]|| [[Enuka Okuma]]
|-
| [[Uranai Baba]] (Dub: Fortuneteller Baba) || [[Junpei Takiguchi]] (9-34)<br />[[Mayumi Tanaka]] (207-271) || [[Helen Kennedy (actor)|Helen Kennedy]]<br />[[Linda Young]]<br />||[[Brian Drummond]]
|-
| [[Dende]] || [[Tomiko Suzuki]] (49-288)<br />[[Hiro Yuuki]] (290-291)|| [[Paulina Gillis]]<br />[[Ceyil Dellgadillo]]<br />[[Laura Bailey (voice actress)|Laura Bailey]]<br />[[Justin Cook]]<br />|| [[Andrew Francis]]
|-
| [[List of Humans in Dragon Ball#Gyū-Maō|Gyū-Maō]] (Dub: Ox-King) || [[Daisuke Gori]] || [[Dave Ward]]<br />[[Mark Britten]]<br />[[Kyle Hebert]]||[[Dave Ward]]
|-
| [[List of Deities in Dragon Ball#Enma-Daio|Emma-Daio]] (Dub: King Yemma) || [[Daisuke Gori]] || [[Chris Rager]]<br />||[[Dale Wilson]]
|-
| [[List of Animals in Dragon Ball#Umigame|Umigame]] (Sea Turtle) || [[Daisuke Gori]] || [[Scott McNeil]]<br />[[Christopher Sabat]]||[[Scott McNeil]]
|-
| [[Mr. Popo]] || [[Toku Nishio]] || [[French Tickner]]<br />[[Christopher Sabat]]<br />||[[French Tickner]]
|-
| [[Karin (Dragon Ball)|Karin]] (Dub: Korin) || [[Ichiro Nagai]] (26-192)<br />[[Naoki Tatsuta]] (238-285) || [[Doug Parker (voice actor)|Doug Parker]]<br />[[Mark Britten]]<br />[[Christopher Sabat]]<br />|| [[Ted Cole]]
|-
| [[Kami (Dragon Ball)|Kami-Sama]] (Kami) || [[Takeshi Aono]] || [[Michael Dobson (actor)|Michael Dobson]]<br />[[Christopher Sabat]]<br />||[[Dale Wilson]]
|-
| [[Marron (Dragon Ball)|Marron]] || [[Tomiko Suzuki]] || [[Laura Bailey (voice actress)|Laura Bailey]]|| [[Cathy Weseluck]]
|-
| [[North Kaiô]] (Dub: King Kai) || [[Jouji Yanami]] || [[Don Brown]]<br />[[Sean Schemmel]]||[[Don Brown]]
|-
| [[Dr. Briefs]] || [[Jouji Yanami]] || [[Alvin Sanders]]<br />[[Chris Forbis]]<br />||[[Scott McNeil]]
|-
| [[List of Humans in Dragon Ball#Mrs. Briefs|Mrs. Briefs]] || [[Mariko Mukai]] (44-107)<br />[[Youko Kawanami]] (124-256)<br />[[Hiroko Emori]] (140) || [[Jane Perry]]<br />[[Cynthia Cranz]]|| [[Jane Perry]]
|-
| [[List of Animals in Dragon Ball#Haiya Dragon|Haiya Dragon]] (Edited Dub: Icarus)|| [[Naoki Tatsuta]] || [[Christopher Sabat]] || Does not speak/appear in episode 123+
|-
| [[List of Animals in Dragon Ball#Bubbles|Bubbles]] || [[Naoki Tatsuta]] || [[Doug Parker (voice actor)|Doug Parker]]<br />||[[Doug Parker (voice actor)|Doug Parker]]
|-
| [[List of Animals in Dragon Ball#Gregory|Gregory]] || [[Yuuji Mitsuya]] || [[Doug Parker (voice actor)|Doug Parker]]<br />||[[Doug Parker (voice actor)|Doug Parker]]
|-
| [[Raditz]] || [[Shigeru Chiba]] || [[Jason Gray-Stanford]]<br />[[Sonny Strait]]<br />[[Justin Cook]]|| Does not speak/appear in episode 123+
|-
| [[Nappa (Dragon Ball)|Nappa]] || [[Shozo Iizuka]] || [[Michael Dobson (actor)|Michael Dobson]]<br />[[Phil Parsons]]|| Does not speak/appear in episode 123+
|-
| [[Freeza]] (Dub: Frieza) || [[Ryusei Nakao]] || [[Pauline Newstone]]<br />[[Linda Young]]|| [[Pauline Newstone]]
|-
| [[Zarbon]] || [[Sho Hayami]] || [[Paul Dobson]]<br />[[Christopher Sabat]]|| Does not speak/appear in episode 123+
|-
| [[Dodoria]] || [[Yukitoshi Hori]] || [[Ward Perry]]<br />[[Chris Forbis]]|| Does not speak/appear in episode 123+
|-
| [[Kiwi (Dragon Ball)|Kiwi]] (Dub: Cui) || [[Kōji Totani]] || [[Jason Gray-Stanford]]<br />[[Bill Townsley]]|| Does not speak/appear in episode 123+
|-
| [[Captain Ginyu]]|| [[Hideyuki Hori]] || [[Richard Newman]]<br />[[Dale Kelly]]<br />[[Brice Armstrong]]|| Does not speak/appear in episode 123+
|-
| [[Ginyu Force#Butta|Butta]] (Dub: Burter) || [[Yukimassa Kishino]] || [[Alec Willows]]<br />[[Mark Britten]]<br />[[Christopher Sabat]]<br />||Does not speak/appear in episode 123+
|-
| [[Ginyu Force#Gurd|Gurd]] (Dub: Guldo) || [[Kozo Shioya]] || [[Terry Klassen]]<br />[[Dylan Thompson]]<br />[[Bill Townsley]]<br />|| Does not speak/appear in episode 123+
|-
| [[Ginyu Force#Jheese|Jheese]] (Dub: Jeice) || [[Kazumi Tanaka]] || [[Scott McNeil]]<br />[[Christopher Sabat]]<br />||Does not speak/appear in episode 123+
|-
| [[Ginyu Force#Reacoom|Reacoom]] (Dub: Recoome) || [[Kenji Utsumi]] || [[David Kaye]]<br />[[Christopher Sabat]]<br />|| Does not speak/appear in episode 123+
|-
| [[List of Namekians in Dragon Ball#Saichourou|Saichourou]] (Dub: Guru) || [[Junpei Takiguchi]] (53-75)<br />[[Masaharu Satou]] (100-105) || [[Lee Tockar]]<br />[[Christopher Sabat]]|| Does not speak/appear in episode 123+
|-
| [[List of Dragons in Dragon Ball#Porunga|Porunga]] || [[Junpei Takiguchi]] || [[Christopher Sabat]]<br />||Unknown
|-
| [[Garlic Jr.]] || [[Akira Kamiya]] (Movie)<br />[[Shigeru Chiba]] (TV Series) || [[Don Brown]]<br />[[Chuck Huber]] || Does not speak/appear in episode 123+
|-
| [[List of Humans in Dragon Ball#Maron|Maron]] || [[Yuko Kobayashi]] || [[Tiffany Vollmer]]|| [[Cathy Weseluck]]
|-
| [[King Cold]] || [[Daisuke Gori]] (118-121)<br />[[Masaharu Satou]] (195) || [[Bart Mayer]]|| Unknown
|-
| [[Dr. Gero]] || [[Kouji Yada]] || [[Kent Williams (voice actor)|Kent Williams]]<br />||[[Brian Dobson]]
|-
| [[Android 16|Jinzo'ningen #16]] (Dub: Android #16) || [[Hikaru Midorikawa]] || [[Jeremy Inman]]<br />||[[Scott McNeil]]
|-
| [[Android 17|Jinzo'ningen #17]] (Dub: Android #17) || [[Shigeru Nakahara]] || [[Chuck Huber]]<br />||[[Ted Cole]]
|-
| [[Android 19|Jinzo'ningen #19]] (Dub: Android #19) || [[Yukitoshi Hori]] || [[Philip Wilburn]]<br />||[[Cathy Weseluck]]
|-
| [[Cell (Dragon Ball)|Cell]] || [[Norio Wakamoto]] || [[Dameon Clarke]]<br />||[[Dale Wilson]]
|-
| [[Paikuhan]] (Dub: Pikkon) || [[Hikaru Midorikawa]] || [[Kyle Hebert]]<br />||[[Brian Drummond]]
|-
| [[Buu (Dragon Ball)|Majin Buu]] (Majin Boo) || [[Kozo Shioya]] || [[Josh Martin]]<br />[[Justin Cook]]<br />||[[Scott McNeil]]<br />[[Brian Dobson]]
|-
| [[Babidi]] || [[Joji Yanami]] || [[Duncan Brannan]]<br />||[[Terry Klassen]]
|-
| [[Dabura]] (Dabra) || [[Ryuuzaburou Ootomo]] || [[Rick Robertson]]<br />||[[Scott McNeil]]
|-
| [[East Kaioshin]] (Dub: Supreme Kai) || [[Yuuji Mitsuya]] || [[Kent Williams (voice actor)|Kent Williams]]<br />||[[Michael Dobson (actor)|Michael Dobson]]
|-
| [[List of Deities in Dragon Ball#Rou Dai Kaioshin|Rou Dai Kaioshin]] (Dub: Elder Kai) || [[Reizu Nomoto]] || [[Kent Williams (voice actor)|Kent Williams]]|| [[Scott McNeil]]
|-
| [[List of Deities in Dragon Ball#Kibito|Kibito]] || [[Shin Aomori]] || [[Chuck Huber]]<br />||[[Don Brown]]
|-
| [[List of Deities in Dragon Ball#South Kaiô|South Kaiô]] (Dub: South Kai) || [[Toku Nishio]] || [[Dameon Clarke]]|| [[Scott McNeil]]
|-
| [[List of Deities in Dragon Ball#West Kaiô|West Kaiô]] (Dub: West Kai) || [[Bin Shimada]] || [[Kyle Hebert]]<br />||[[Terry Klassen]]
|-
| [[List of Deities in Dragon Ball#East Kaiô|East Kaiô]] (Dub: East Kai) || [[Keiko Yamamoto]] || [[Stephanie Nadolny]]<br />||[[Cathy Weseluck]]
|-
| [[List of Deities in Dragon Ball#Dai Kaiô|Dai Kaiô]] (Dub: Grand Kai) || [[Ryuji Saikachi]] || [[Evan Jones]]<br />||[[Paul Dobson]]
|-
| [[Uub (Dragon Ball)|Uub]] (Oob) || [[Megumi Urawa]] || [[Sean Teague]]|| [[Neil Denis]]
|-
| [[List of Humans in Dragon Ball#Erasa|Erasa]] || [[Megumi Urawa]] || [[Laura Bailey (voice actress)|Laura Bailey]]|| [[Cathy Weseluck]]
|-
| [[List of Humans in Dragon Ball#Sharpner|Sharpner]] || [[Hiro Yuki]] || [[Duncan Brannan]]<br />||[[Allistair Abell]]
|-
| [[Shenlong (Dragon Ball)|Shenlong]] (Dub: Shenron) || [[Kenji Utsumi]]<br />[[Masaharu Satou]] (193)|| [[Don Brown]]<br />[[Christopher Sabat]]|| [[Don Brown]]
|-
| [[List of Humans in Dragon Ball#Announcer|Tenka'ichi Budokai Announcer]] || [[Hirotaka Suzuoki]]|| [[Eric Vale]]<br />||[[Michael Dobson (actor)|Michael Dobson]]
|-
| Narrator || [[Jouji Yanami]] || [[Doc Harris]]<br />[[Dale Kelly]]<br />[[Kyle Hebert]]|| [[Doc Harris]]
|}

==Japanese Staff==
*Original author: [[Akira Toriyama]]
*Producers (Planning): [[Kozo Morishita]], [[Kenji Shimizu (TV Producer)|Kenji Shimizu]] ([[Fuji TV]])
*Series organizer: [[Takao Koyama]]
*Script writers: [[Takao Koyama]], [[Aya Matsui]], [[Katsuyuki Sumizawa]] and others
*Production managers: [[Matsuji Kishimoto]] -> [[Takeshi Torimoto]] -> [[Akihiko Yamaguchi]] -> [[Yuichi Suenaga]]
*Chief animator (Character Designer): [[Minoru Maeda]] -> [[Katsuyoshi Nakatsuru]]
*Chief designer (Art designer): [[Yuji Ikeda]]
*Music: [[Shunsuke Kikuchi]]
*Music Production: [[Columbia Music Entertainment]]
*Film editor: [[Shinichi Fukumitsu]] ([[TAVAC]])
*Recording engineer: [[Kenji Ninomiya]] ([[TAVAC]])
*Sound effects: [[Hidenori Arai]] ([[Fizz Sound Creation]])
*Music selection: [[Shigeru Miyashita]] ([[TAVAC]])
*Recording Studio: [[TAVAC]]
*Series director: [[Daisuke Nishio]]
*Production: [[Fuji TV]], [[Toei Animation]]

==Episode list==
{{main|List of Dragon Ball Z episodes}}

==Video games==
{{main|List of Dragon Ball video games}}

==See also==
{{wikiquote}}
* [[List of Dragon Ball characters]]
* [[Kamehameha (Dragon Ball)]]
* [[Z Fighters]]
* [[CHA-LA HEAD-CHA-LA]] (The 1st opening theme song)
* [[WE GOTTA POWER]] (The 2nd opening theme song)
* [[Fusion (Dragon Ball)]]
* [[Dragon Ball (franchise)]]
* [[List of Dragon Ball films|Dragon Ball Movies]]
* [[Power level (Dragon Ball)|Power levels]]

==References==
<div class="references-small" style="-moz-column-count:2; column-count:2;">
<references />
</div>

==External links==
* [http://www.dragonballz.com English Dragon Ball Z website]
* [http://www.pojo.com/dragonball/Worldguide.shtml Dragon Ball Z World Map]
* [http://www.toei-anim.co.jp/tv/dragonz/ Toei Dragon Ball Z website]
* [http://www.atari.com Atari, publisher of Dragon Ball Z games]
* {{ann anime|id=244}}

{{Dragon Ball Movies}}

<!-- Note: We should figure out a better way to divide these. We should use the FUNimation names since those are how the US anime divides them officially. The problem is that it makes more sense to break them down differently. The "Freeza" saga logically extends through Namek->Gi'nyu->Freeza. Trunks through Cell Games is a second major arc. And Tournament through Majin-Buu is another. (I didn't add in the FUNimation Buu sagas, "Fat Buu", "Evil Buu", etc. because I can't remember off the top of my head what order they came in...) -->

<!-- Note: in case anyone gets the desire to add info about the influence of Journey to the West or Superman on Dragon Ball Z, do the smart thing and note it under a Dragon Ball Manga wiki. Dragon Ball Z is a subtopic to DB, and DB should be referenced for info like that. Same thing about Toriyama--he's done enough stuff to get his own page. thx -->

[[Category:1989 television program debuts]]
[[Category:1990s American television series]]
[[Category:2000s American television series]]
[[Category:Action anime]]
[[Category:Action manga]]
[[Category:Adventure anime]]
[[Category:Adventure manga]]
[[Category:Martial arts anime]]
[[Category:Martial arts manga]]
[[Category:Science fiction anime]]
[[Category:Science fiction manga]]
[[Category:Dragon Ball|*]]
[[Category:Japanese television series]]
[[Category:Programs broadcast by YTV]]
[[Category:Shows on Toonami]]
[[Category:Shunsuke Kikuchi]]
[[Category:Viz Media manga]]
[[Category:Anime of the 1990s]]
[[Category:Anime of the 1980s]]

[[cs:Dragon Ball Z]]
[[da:Dragon Ball Z]]
[[de:Dragonball Z]]
[[es:Dragon Ball Z]]
[[fr:Dragon Ball Z]]
[[it:Dragon Ball Z]]
[[hu:Dragon Ball Z]]
[[ms:Dragon Ball Z]]
[[nl:Dragonball Z]]
[[ja:ドラゴンボールZ]]
[[no:Dragon Ball Z]]
[[pl:Dragon Ball Z]]
[[pt:Dragon Ball Z]]
[[simple:Dragonball Z]]
[[fi:Dragon Ball Z]]
[[sv:Dragon Ball Z]]
[[th:ดราก้อนบอล Z]]

Revision as of 18:05, 22 February 2007

Template:Redirect5

Dragon Ball Z
File:Dragon Ball Z photo.png
GenreShonen, Action, Martial Arts, Science Fiction, Drama, Comedy
Created byToei Animation
Akira Toriyama
Anime
Directed byDaisuke Nishio
Osamu Kasai Bird Studios (Japan & Hong Kong)
StudioToei Animation
Movies

  1. Dead Zone
  2. The World's Strongest
  3. The Tree of Might
  4. Lord Slug
  5. Cooler's Revenge
  6. Return of Cooler
  7. Super Android 13
  8. Broly: The Legendary Super Saiyan
  9. Bojack Unbound
  10. Broly: The Second Coming
  11. Bio-broly
  12. Fusion Reborn
  13. Wrath of the Dragon
TV Specials

  1. Bardock: The Father of Goku
  2. The History of Trunks

Dragon Ball Z is the adaptation of the second portion of the immensely popular Dragon Ball manga written and drawn by Akira Toriyama, which also makes it the sequel to the Dragon Ball anime. It was initially released in Japan and Hong Kong, and later elsewhere in the world. In the United States, the manga's second portion is also titled Dragon Ball Z to prevent confusion. The 'Z' was originally added to the title by Toriyama to signify it as being the ending portion of the Dragon Ball series.

The series follows the adventures of the adult Goku who, along with his companions, defend the Earth and many other planets against various villains. While the original Dragon Ball anime followed Goku through childhood into adulthood, Dragon Ball Z is a continuation of his adulthood life, but at the same time parallels the maturation of his son, Gohan. The separation between the series is also significant as the latter series takes on a more dramatic and serious tone.

The anime first premiered in Japan and Hong Kong on April 18, 1989 (on Fuji TV) at 7:00 p.m. and ended on January 31, 1996. It was also later broadcast across Japan by the anime television network, Animax. In Hong Kong (independent from China), it was the second country to release the full seasons of Dragon Ball Z, due to close ties between Bird Studios Hong Kong and Japan. In the U.S., the series ran between 1996 and 2003, though not always on the same networks or with continuity of dubbing. It aired in the UK, albeit with the same dubbing problem, on Cartoon Network, premiering on March 6, 2000 and running until 2002, with the final few episodes being shown on CNX starting from October 14, 2002 and finishing on February 28 2003. The channel then relaunched as Toonami, on which it was repeated daily.

After Dragon Ball Z, the story of Goku and his friends continues in the anime-only series Dragon Ball GT. This series is not based on a manga by Akira Toriyama.

Toriyama's humor/self-parody manga Neko Majin Z features several concepts introduced in Dragon Ball Z (several Dragon Ball Z characters even make various appearances), but that manga is designed as a parody and not a true continuation of the series.

Themes

Throughout the series, there is a strong theme that young people can acheive great things, despite their inherent drawbacks. One example is during the Cell Games Saga, in which eleven-year-old Gohan is given the responsibility of defeating the villainous Cell, which he does after unlocking his inner strength. In addition, Gohan starts out young in the series, and accomplishes much despite his young age.

Another theme is the turning of fortunes in a battle through desperation or righteous anger. Many battles proceed almost to defeat for the heroes, finally to be reversed through a desperate act to defend their home or loved ones. Characters who have used this to their advantage include Goku, Gohan and even Vegeta. This theme is found in almost every battle.

One of the main and most deep of themes is fatherhood. Not only is it seen in the obvious example of Goku and his sons, but also Vegeta, who has a hard time at first, but eventually learns what it means to be a father as seen in the Cell Games,and Buu Sagas, and most of Dragon Ball GT. Other signs of this being a theme are the lesser characters all having a father or being the father of a main character such as Hercule, Gyū-Maō, Dr. Briefs, or Bardock. Even the villains show fatherhood as a theme, through Freeza and King Cold, Babidi and Bibidi, Broly and Paragus, and Piccolo Daimaō and Piccolo Jr.

Censorship issues

Dragon Ball Z was marketed to appeal to a wide range of viewers from all ages, and contains crude humor and occasional excesses of violence (which includes cartoon blood), which are commonly seen as inappropriate for younger audiences by American standards. When it was marketed in the US, the distribution company FUNimation alongside with Saban decided to initially focus exclusively on the young children's market, because the anime market was still small compared to the much larger children's cartoon market.

Beginning with the Ginyu arc (3rd US season) on Cartoon Network, no other show had restrictions this severe on cable programming. From this saga onwards, FUNimation dubbed the show themselves with their own in-house voice actors. In 2003, FUNimation began to redub the first two sagas (Saiyan and Freeza) to remove the problems that were caused from their previous partnership with Saban. They also redubbed the first three Pioneer-distributed movies that were dubbed by the Ocean Group voice actors. The distribution of the redubs on DVD, under the Ultimate Uncut Edition title, began in April 2005.

Creative changes

To an equal extent, people have taken issue with changes in the English edition that are not seen as necessary, such as extraneous dialogue not found in the original, dubbing that sways the English version in its own creative direction, the replacement of the entire original musical score, and renaming of many characters, terminology, and locations. Combined with criticized voice acting, many feel that the English version of Dragon Ball Z almost seems like an entirely different show than the original, and this has led many familiar with the Japanese series to dislike FUNimation's English dub.

Uncut version

In 2005, Cartoon Network started showing the uncut version of the first two seasons of Dragon Ball Z. This version used the original Japanese footage, with the exception of the Japanese opening and closing themes, and has an entirely new score of music. The uncut version also featured many scenes with large amounts of blood, mild profanity and language, as well as mild sexual humor and slapstick nudity . Generally, while some lines were maintained from the original dub, several mistranslations were also corrected.

International English version

Until 2001, other English speaking countries including the UK, Canada, Australia and Republic of Ireland received FUNimation's English version of Dragon Ball Z, both the Saban and In-house incarnations. Until, surprisingly, when Episode 108 aired in the UK (also in The Netherlands) the English Dub switched to a version produced in Canada; which appeared to have been licensed out by FUNimation to produce a version of the show (It is thought it was recorded at either Airwaves or Westwood Studios in Vancouver). However, this version regained the original voice cast by the Ocean Group instead of the FUNimation actors. This version began airing in Canada in the fall of 2001 from Episode 168, and ran through to the end of the series. It used FUNimation's own videotracks and its scripts, albeit with some notable changes to fit the actors better. This version used music recycled from the Mega Man and Monster Rancher cartoons, as well as a few original pieces for the series by Jon Mitchell, Tom Keenlyside and David Iris. This version, albeit with the original actors lacks due to its clearly low production values, and in the speed it was produced - for example many voices did not stay consistent through the series, and by the end few remained from the original 1996 cast. See Below for a complete cast listing.

Filler

Filler is used to pad out the series for many reasons; in the case of Dragon Ball Z, more often than not, it was because the anime was running alongside the manga, and there was no way for the anime to run ahead of the manga since Toriyama was still writing it.

The company behind the anime, Toei Animation, would occasionally create side stories to either further explain things, or simply to extend the series. Filler does not come only in the form of side stories though; sometimes it is as simple as adding some extra attacks into a fight. For instance, many scenes in the anime appear quite protracted, featuring long shots of the characters faces and stand-offs lasting an entire episode. As the anime series was forced to expand 12 pages of manga image and text into 20-22 minutes of animation footage, these changes were introduced to fill the complete television timeslot or to allow the anime writers to explore some other aspects of the series' universe. The Anoyo-ichi Budōkai (Afterlife tournament) between the Cell Saga and Majin Buu Saga and the Garlic Jr. arc, also known as Garlic Jr.'s return from the Return my Gohan!! (Dead Zone) movie between the Freeza Saga and Trunks arc (pre-Cell Saga) are examples of this. However, most changes such as these have been known to sometimes contradict the manga and create plot holes.

VHS/DVD Releases

Japanese releases

Originally, only the Dragon Ball Z movies, and the Plan to Eradicate the Saiyans footage were available for home viewing in Japan. The movies were released on both VHS, and Laserdisc format. The Plan to Eradicate the Saiyans footage was released both on VHS, as a visual guide to the Nintendo Famicom game with the same name, and on the PlayDia, as an interactive FMV.

Dragonbox releases

In 2003, all of the Dragon Ball Z TV series was finally released for home viewing in Japan, on two large DVD boxed sets. Each Dragon Ball Z Dragonbox had a large amount of DVD extras, as well as an action figure and a book.

The video and audio transfers of the show used on these DVDs came off of the Fuji TV master tapes of the show, as this allowed Toei to put out a far superior and completely accurate version of the show on DVD. This allowed all episodes to have their original openings, endings, eyecatches, next episode previews, etc., compared to what was available in the US.

In late 2005 the Dragon Box Z DVDs were re-released in single volumes with six episodes per disc. While the packaging and DVD menus are different from the 2003 release, and so far no plans have been announced for the two TV specials and the Playdia footage released with the 2003 versions, the Audio and Visual quality is the exact same as those discs found in the 2003 Dragonbox release.

At the end of March, 2006, a Dragonbox: The Movies DVD-BOX was released. This release contained all 17 Dragonball and Dragonball Z theatrical features, along with a book, and two scouters in the form of walkie-talkies. The video and audio are remastered, however the video is cropped and contains less picture than the full-screen versions, a common occurrence for films from Toei, based on long-running and popular TV series (See Saint Seiya, Fist of the North Star, and One Piece).

All Dragonbox releases contain Japanese language audio only (with exceptions to foreign-language bonus clips), and no subtitles.

Pioneer DVDs

During the late 90's/early 00's, The first 53 (Saban/FUNimation version numbers, originally uncut as 67) TV episodes were released on to DVD by Geneon Entertainment USA (then Pioneer Entertainment). These contained only the edited, US-TV broadcast versions, and totalled 17 volumes. At a later date, the first 8 DVDs were released as the 'Saiyan Saga', while the final 9 were released as the 'Namek Saga'. As of August the 31st, 2004, Geneon's license for video distribution of these episodes ended, allowing FUNimation to re-release these episodes.

Along with these episodes, Pioneer Ent. also produced bilingual, uncut DVDs of the first three Dragon Ball Z theatrical features. These DVDs retained the original Ocean cast for the English track, as well as being one of the first uncut and bilingual releases in the U.S. The English versions of these films were also subject to a different treatment, rather than replacing the original music, the original OP and ED themes, as well as background music, were retained. The only noticeable differences besides languages are the inclusion of a few different sound effects which are not present on the original Japanese version.

These films were released as a three-disc boxset by Pioneer, however much like the 53 TV episodes Pioneer had license to, the first three Z film's home video rights now belong to FUNimation.

FUNimation DVDs

As of 2000, FUNimation has released uncut versions of their Texas-based English dub on to DVD, uncut and with Japanese language track, and English-translation subtitles. Beginning with the Captain Ginyu saga, which took place directly after the Saban/FUNimation-produced episodes, FUNimation has released bilingual, uncut DVDs for every episode covering (Japanese numbers) 68 till 291. Boxsets for the Garlic Jr., Androids, Imperfect Cell, Perfect Cell, World Tournament, Majin Buu, Evil Buu, Fusion, and Kid Buu U.S. sagas have also been released. However, in order to maximize profits, the DVDs were released out of continuity (certain amounts of one section of the series were released, and then FUNimation would go back and release others). With no noticeable numbering visible, this caused frustration to those trying to follow the series from start to finish.

After acquiring the video rights to the first 53 (67) episodes from Pioneer, FUNimation announced that they would release these episodes uncut, with a new 5.1 English language track and uncut footage. The Ultimate Uncut Edition line was born. The release would be 22 volumes, Bilingual, and with extras. The Saiyan Saga was renamed the 'Vegeta' Saga (Parts I and II, covering 12 DVDs), probably to avoid confusion with the Pioneer volumes. No one is sure what the Namek saga would have been called. This was the same version shown on Cartoon Network. However, as of DVD volume 9, FUNimation has cancelled these box sets and are planning to re-re-release them in the new DVD sets they are currently working on. This has greatly upset fans who have purchased the expensive Ultimate Uncut DVDs, as the Vegeta Saga Part II will never be completed.

FUNimation has also released Dragon Ball Z movies 4-13, finishing the release of the movies with 'Wrath of the Dragon', the 13th movie. These are all bilingual and subtitled, but do not follow the trend set by Ocean's first three movies. Music has been changed and altered, including the insertion of songs from rock bands such as Pantera and Deftones. The movies utilize the TV series Texas cast, though they also include the original Japanese version with subtitling by Steve Simmons.

FUNimation re-released the first movie under the Ultimate Uncut line, but movie 2 and 3 were not named 'Ultimate Uncut' even though they had they same cover style as movie 1. All of these movies had a 5.1 English track, new subtitles, different DVD extras and come in a boxset titled 'First Strike'. However, they do not retain the original Ocean dub, and contain a new English dub produced by FUNimation's Texas cast. This version contains different music to the original dub or Japanese version.

FUNimation has officially dropped the 'Ultimate Uncut' line and are working on their season boxsets.

FUNimation Season Box Sets

In November 2005, FUNimation announced they would release a remastered form of Dragon Ball Z on DVD beginning in 2007. It was later announced that "Season 1" (the entire Vegeta Saga) would be re-released on February 6, 2007. The first 39 episodes of Season 1 are spread across 6 discs, and cost $30-$50 USD (the original intention was for 5 discs, but there was a risk of quality reduction). The series has been re-transferred at 1080p resolution with digital restoration technology removing all grain and scratches from FUNimation's original prints of the series. It is important to note however, that like many late 80's-early 90's Toei productions (for example, Saint Seiya, Sailor Moon, Marmalade Boy, Ghost Sweeper Mikami and Slam Dunk), the series was produced on 16 millimeter film which tends to be fairly grainy and soft. The new restoration was supervised by colorist Steve Franko. It was reported from FUNimation's online trailer that the series would be presented in widescreen format (1.78:1, cropped from the original full frame) for the first time. The boxset contains a revised English track in Dolby Digital 5.1 surround sound (it contains the original Japanese score by Shunsuke Kikuchi, although it is unknown just how the English dialogue is revised). For the first time ever, there is a choice between having the Japanese dialogue with Toei's original Japanese music, or English Dialogue with either FUNimation's dub music or Toei's original Japanese music. Special features include a featurette on the remastering of the original Japanese print and a 24-Page booklet with Episode summaries, character descriptions and a DBZ timeline. All other 291 episodes are to be remastered and released in boxset form as well. FUNimation released a trailer for the new set on the Dragon Ball Z website.

Comparison images from the new set show that while there is missing footage on the top and bottom, there is at least additional footage on the right and left that has not appeared in any prior release, having been taken straight from the original Japanese film master recording. In response to negative fan outcry regarding the release's apparent cropping of the source video, a FUNimation representative has released a document from the team remastering the video, which explains the logistics of the new release[1]. This document details how certain areas of the original film are damaged, and admit that though the video is cropped, this release will eliminate the grain that would be present on prior 4:3 releases. It has also been theorized that it is ultimately more inexpensive to transfer the series in 16:9 and thereby remove the damaged portions of the frame than to repair 291 episodes' worth of damaged film.

FUNimation has announced that the Second Season Set is set for release in May 22, 2007. It is to contain both the Namek Saga and Ginyu Saga. This means there should be a total of 35 episodes included. The set will once again be in widescreen (1:78:1). It has also been confirmed by voice actor Kyle Hebert that the Ginyu Saga will be re-dubbed by most of the voice actors to keep consistency with the dub.

Sagas

Toei Sagas
  1. サイヤ人編 Saiyan Saga (Episodes 1~35); 1989 - 1990
  2. フリーザ編 Freeza Saga (Episodes 36~117); 1990 - 1991
  3. セル編 Cell Saga (Episodes 118~194); 1991 - 1993
  4. 魔人ブウ Majin Buu Saga (Episodes 195~291); 1993 - 1996
FUNimation Sagas

Season 1:

Season 2:

Season 3:

Season 4:

Season 5:

FUNimation Season Boxsets

Season 1; February 6, 2007

Season 2; May 22, 2007

Movies, TV specials, and other

Movies

Toei Titles
  1. Return my Gohan!! (1989)
  2. The World's Strongest (1990)
  3. Super Deciding Battle for the Entire Planet Earth (1990)
  4. Super Saiyan Goku (1991)
  5. The Incredible Mightiest vs. Mightiest (1991)
  6. Clash!! 10,000,000,000 Powerful Warriors (1992)
  7. Extreme Battle!! The Three Great Super Saiyans (:1992)
  8. Burn Up!! A Close, Intense, Super-Fierce Battle (1993)
  9. The Galaxy at the Brink!! The Super Incredible Guy (1993)
  10. The Dangerous Duo! Super-Warriors Can't Rest (1994)
  11. Super-Warrior Defeat!! I'm the One who'll Win (1994)
  12. The Rebirth of Fusion!! Gokū and Vegeta (1995)
  13. Dragon Fist Explosion!! If Gokū Won't Do It, Who Will? (1995)
FUNimation titles
  1. Dead Zone (1997) (Re-released seperately in 2005 under 'Ultimate Uncut Edition' line and then included in a boxset titled 'First Strike' containing Z movies 1, 2 and 3 in 2006)
  2. The World's Strongest (1998) (Re-released in 2006, in a boxset titled 'First Strike' containing Z movies 1, 2 and 3)
  3. The Tree of Might (1998) (Re-released in 2006, in a boxset titled 'First Strike' containing Z movies 1, 2 and 3)
  4. Lord Slug (2001)
  5. Cooler's Revenge (2001)
  6. Return of Cooler (2002)
  7. Super Android 13 (2003)
  8. Broly: The Legendary Super Saiyan (2003)
  9. Bojack Unbound (2004)
  10. Broly: The Second Coming (2005)
  11. Bio-Broly (2005)
  12. Fusion Reborn (2006)
  13. Wrath of the Dragon (2006)

TV specials

Toei Titles
  1. A Lonesome, Final Battle: The Father of Z-Warrior Kakarrot, who Challenged Freeza (1990)
  2. Resistance to Despair!! The Remaining Super-Warriors, Gohan and Trunks (1993)
FUNimation Titles
  1. Bardock: The Father of Goku (2000)
  2. The History of Trunks (2000)

Other

OVA
  1. Plan to Eradicate the Saiyans (1993)

Theme songs

Japanese themes

  • Openings
    1. "CHA-LA HEAD-CHA-LA"
      • Lyrics: Yukinojo Mori, Music: Chiho Kiyooka, Arrangement: Kenji Yamamoto, Vocals: Hironobu Kageyama
        • Episodes 1~21 (version 1)
        • Episodes 22~117 (version 2)
        • Episodes 118~194 (version 3)
        • Movies 1-9
    2. "WE GOTTA POWER"
      • Lyrics: Yukinojo Mori, Music: Keiju Ishikawa, Arrangement: Keiju Ishikawa, Vocals: Hironobu Kageyama
        • Episodes 195~291
        • Movies 10-12
  • Closings
    1. "Detekoi Tobikiri ZENKAI Pawā!"; でてこいとびきりZENKAIパワー! (Come Out, Incredible ZENKAI Power!)
      • Lyrics: Naruhisa Arakawa, Music: Takeshi Ike, Arrangement: Kenji Yamamoto, Vocals: MANNA
        • Episodes 1~194
    2. "Boku-tachi wa Tenshi Datta"; 僕達は天使だった (We Were Angels)
      • Lyrics: Yukinojo Mori, Music: Takeshi Ike, Arrangement: Osamu Totsuka, Vocals: Hironobu Kageyama
        • Episodes 195~291

Cast list

Character Name Voice Actor (Japanese) V.A. (U.S. English) V.A. (Int'l English) Ep 108/123+ Only
Son Goku Masako Nozawa Ian James Corlett
Peter Kelamis
Sean Schemmel
Peter Kelamis
Kirby Morrow
Son Gohan Masako Nozawa Saffron Henderson
Stephanie Nadolny
Kyle Hebert
Saffron Henderson
Jillian Michaels
Brad Swaile
Son Goten Masako Nozawa Kara Edwards
Jillian Michaels
Piccolo Toshio Furukawa Christopher Sabat
Scott McNeil
Scott McNeil
Vegeta Ryo Horikawa Brian Drummond
Christopher Sabat
Brian Drummond
Bulma Hiromi Tsuru Lalainia Lindbjerg
Tiffany Vollmer
Maggie Blue O'Hara
Bra (Dub: Bulla) Hiromi Tsuru Laura Bailey Cathy Weseluck
Mirai Trunks (Future Trunks) Takeshi Kusao Eric Vale Allistair Abell
Chibi Trunks (Kid Trunks) Takeshi Kusao Laura Bailey Cathy Weseluck
Kuririn (Dub: Krillin) Mayumi Tanaka Terry Klassen
Sonny Strait
Terry Klassen
Yajirobe Mayumi Tanaka Brian Drummond
Mike McFarland
Brian Drummond
Yamcha Toru Furuya Ted Cole
Christopher Sabat
Ted Cole
Tenshinhan (Dub: Tien Shinhan) Hirotaka Suzuoki Matt Smith
Chris Cason
John Burgmeier
Matt Smith
Chaozu (Dub: Chiaotzu) Hiroko Emori Cathy Weseluck
Monika Antonelli
Cathy Weseluck
Chi-Chi Mayumi Sho (1-66)
Naoko Watanabe (88-291)
Laara Sadiq
Cynthia Cranz
Laara Sadiq
Muten Rôshi/Kame-Sen'nin (Dub: Master Roshi) Kohei Miyauchi (2-260)
Hiroshi Masuoka (288-291)
Ian James Corlett
Don Brown
Mike McFarland
Terry Klassen
Oolong Naoki Tatsuta Doug Parker
Mark Britten
Bradford Jackson
Doug Parker
Pu'ar (Dub: Puar) Naoko Watanabe Cathy Weseluck
Monika Antonelli
Cathy Weseluck
Lunch (Dub: Launch) Mami Koyama Meredith McCoy Does not speak/appear in episode 123+
Mr. Satan (Edited dub: Hercule) Daisuke Gori Chris Rager
Don Brown
Videl Yuko Minaguchi Kara Edwards
Moneca Stori
Pan Yuko Minaguchi Kate Bristol
Brenna O'Brien
Jinzo'ningen #18 (Dub: Android #18) Miki Itou Meredith McCoy Enuka Okuma
Uranai Baba (Dub: Fortuneteller Baba) Junpei Takiguchi (9-34)
Mayumi Tanaka (207-271)
Helen Kennedy
Linda Young
Brian Drummond
Dende Tomiko Suzuki (49-288)
Hiro Yuuki (290-291)
Paulina Gillis
Ceyil Dellgadillo
Laura Bailey
Justin Cook
Andrew Francis
Gyū-Maō (Dub: Ox-King) Daisuke Gori Dave Ward
Mark Britten
Kyle Hebert
Dave Ward
Emma-Daio (Dub: King Yemma) Daisuke Gori Chris Rager
Dale Wilson
Umigame (Sea Turtle) Daisuke Gori Scott McNeil
Christopher Sabat
Scott McNeil
Mr. Popo Toku Nishio French Tickner
Christopher Sabat
French Tickner
Karin (Dub: Korin) Ichiro Nagai (26-192)
Naoki Tatsuta (238-285)
Doug Parker
Mark Britten
Christopher Sabat
Ted Cole
Kami-Sama (Kami) Takeshi Aono Michael Dobson
Christopher Sabat
Dale Wilson
Marron Tomiko Suzuki Laura Bailey Cathy Weseluck
North Kaiô (Dub: King Kai) Jouji Yanami Don Brown
Sean Schemmel
Don Brown
Dr. Briefs Jouji Yanami Alvin Sanders
Chris Forbis
Scott McNeil
Mrs. Briefs Mariko Mukai (44-107)
Youko Kawanami (124-256)
Hiroko Emori (140)
Jane Perry
Cynthia Cranz
Jane Perry
Haiya Dragon (Edited Dub: Icarus) Naoki Tatsuta Christopher Sabat Does not speak/appear in episode 123+
Bubbles Naoki Tatsuta Doug Parker
Doug Parker
Gregory Yuuji Mitsuya Doug Parker
Doug Parker
Raditz Shigeru Chiba Jason Gray-Stanford
Sonny Strait
Justin Cook
Does not speak/appear in episode 123+
Nappa Shozo Iizuka Michael Dobson
Phil Parsons
Does not speak/appear in episode 123+
Freeza (Dub: Frieza) Ryusei Nakao Pauline Newstone
Linda Young
Pauline Newstone
Zarbon Sho Hayami Paul Dobson
Christopher Sabat
Does not speak/appear in episode 123+
Dodoria Yukitoshi Hori Ward Perry
Chris Forbis
Does not speak/appear in episode 123+
Kiwi (Dub: Cui) Kōji Totani Jason Gray-Stanford
Bill Townsley
Does not speak/appear in episode 123+
Captain Ginyu Hideyuki Hori Richard Newman
Dale Kelly
Brice Armstrong
Does not speak/appear in episode 123+
Butta (Dub: Burter) Yukimassa Kishino Alec Willows
Mark Britten
Christopher Sabat
Does not speak/appear in episode 123+
Gurd (Dub: Guldo) Kozo Shioya Terry Klassen
Dylan Thompson
Bill Townsley
Does not speak/appear in episode 123+
Jheese (Dub: Jeice) Kazumi Tanaka Scott McNeil
Christopher Sabat
Does not speak/appear in episode 123+
Reacoom (Dub: Recoome) Kenji Utsumi David Kaye
Christopher Sabat
Does not speak/appear in episode 123+
Saichourou (Dub: Guru) Junpei Takiguchi (53-75)
Masaharu Satou (100-105)
Lee Tockar
Christopher Sabat
Does not speak/appear in episode 123+
Porunga Junpei Takiguchi Christopher Sabat
Unknown
Garlic Jr. Akira Kamiya (Movie)
Shigeru Chiba (TV Series)
Don Brown
Chuck Huber
Does not speak/appear in episode 123+
Maron Yuko Kobayashi Tiffany Vollmer Cathy Weseluck
King Cold Daisuke Gori (118-121)
Masaharu Satou (195)
Bart Mayer Unknown
Dr. Gero Kouji Yada Kent Williams
Brian Dobson
Jinzo'ningen #16 (Dub: Android #16) Hikaru Midorikawa Jeremy Inman
Scott McNeil
Jinzo'ningen #17 (Dub: Android #17) Shigeru Nakahara Chuck Huber
Ted Cole
Jinzo'ningen #19 (Dub: Android #19) Yukitoshi Hori Philip Wilburn
Cathy Weseluck
Cell Norio Wakamoto Dameon Clarke
Dale Wilson
Paikuhan (Dub: Pikkon) Hikaru Midorikawa Kyle Hebert
Brian Drummond
Majin Buu (Majin Boo) Kozo Shioya Josh Martin
Justin Cook
Scott McNeil
Brian Dobson
Babidi Joji Yanami Duncan Brannan
Terry Klassen
Dabura (Dabra) Ryuuzaburou Ootomo Rick Robertson
Scott McNeil
East Kaioshin (Dub: Supreme Kai) Yuuji Mitsuya Kent Williams
Michael Dobson
Rou Dai Kaioshin (Dub: Elder Kai) Reizu Nomoto Kent Williams Scott McNeil
Kibito Shin Aomori Chuck Huber
Don Brown
South Kaiô (Dub: South Kai) Toku Nishio Dameon Clarke Scott McNeil
West Kaiô (Dub: West Kai) Bin Shimada Kyle Hebert
Terry Klassen
East Kaiô (Dub: East Kai) Keiko Yamamoto Stephanie Nadolny
Cathy Weseluck
Dai Kaiô (Dub: Grand Kai) Ryuji Saikachi Evan Jones
Paul Dobson
Uub (Oob) Megumi Urawa Sean Teague Neil Denis
Erasa Megumi Urawa Laura Bailey Cathy Weseluck
Sharpner Hiro Yuki Duncan Brannan
Allistair Abell
Shenlong (Dub: Shenron) Kenji Utsumi
Masaharu Satou (193)
Don Brown
Christopher Sabat
Don Brown
Tenka'ichi Budokai Announcer Hirotaka Suzuoki Eric Vale
Michael Dobson
Narrator Jouji Yanami Doc Harris
Dale Kelly
Kyle Hebert
Doc Harris

Japanese Staff

Episode list

Video games

See also

References

  1. ^ FunHack. "FunHack post". FunHack. Retrieved December 20. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= (help); External link in |work= (help); Unknown parameter |accessyear= ignored (|access-date= suggested) (help)