Uk (Cyrillic): Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
uuc=0478|ulc=0479|numeral=400}} |
uuc=0478|ulc=0479|numeral=400}} |
||
'''Uk''' ({{Unicode|Оу, оу}}) is a letter of the [[early Cyrillic alphabet]]. It was originally a [[digraph]] of [[O (Cyrillic)|о]] and |
'''Uk''' ({{Unicode|Оу, оу}}) is a letter of the [[early Cyrillic alphabet]]. It was originally a [[digraph]] of [[O (Cyrillic)|о]] and y-shaped form of [[Izhitsa|{{unicode|ѵ}}]] (which would not be confused with modern [[U (Cyrillic)|у]]), a letterform called digraph uk. To save space, it was often written as a vertical [[ligature]] ({{Unicode|Ꙋ, ꙋ}}), monograph uk. In modern times uk has been replaced by the simple у. |
||
In later manuscript, the digraph uk has three [[Letter case|cases]]: lowercase <оу>, uppercase <Оу>, and an all-caps form which is used in [[all-capitals]] titles, <ОУ> (Everson 2007). |
In later manuscript, the digraph uk has three [[Letter case|cases]]: lowercase <оу>, uppercase <Оу>, and an all-caps form which is used in [[all-capitals]] titles, <ОУ> (Everson 2007). |
Revision as of 00:04, 1 December 2008
Uk (Оу, оу) is a letter of the early Cyrillic alphabet. It was originally a digraph of о and y-shaped form of ѵ (which would not be confused with modern у), a letterform called digraph uk. To save space, it was often written as a vertical ligature (Ꙋ, ꙋ), monograph uk. In modern times uk has been replaced by the simple у.
In later manuscript, the digraph uk has three cases: lowercase <оу>, uppercase <Оу>, and an all-caps form which is used in all-capitals titles, <ОУ> (Everson 2007).
Borrowing from Greek
Both the horizontal and the vertical digraph were borrowed from the Greek alphabet. The Greek ȣ ligature is frequently found in Greek medieval manuscripts and in some modern editions of classical texts. Modern Greek still uses ου (omicron-upsilon) for /u/ but rarely uses the vertical ligature.
Development of the use of uk in Old East Slavic
The simplification of the ligature оу to у was first brought about in the Old East Slavic texts and only later taken over into South Slavic languages.
One can see this development in the Novgorod birch-bark letters: The degree to which this letter was used here differed in two positions: in word-initial position or before a vowel (except for the jers), and after a consonant.
Before a consonant, оу was used 89% of the time in the writings before 1100. By 1200, it was used 61% of the time, with the letter у used 14% of the time; by 1300, оу had reached 28%, surpassed by у at 45%. From the late 1300s on, there are no more instances of оу being used in this position, with у appearing 95% of the time.
The decrease in usage was more gradual after a consonant. Although there are no instances of the use of у in this position before c. 1200, оу gradually decreased from 88% before 1100 to 57% by 1200. Frequency of оу remained steady between 47% and 44% until 1400, when it experienced another decrease to 32%. Meanwhile, the use of у increased from 4% in the early 1200s, to 20% by the mid-1200s, 38% by the mid 1300s, and 58% by the early 1400s.
Representation on computers
The letter Uk was first represented in Unicode 1.1.0 as U+0478 and 0479, CYRILLIC CAPITAL/SMALL LETTER UK (Ѹ, ѹ). It was later recognized that the glyph to be used for the letter had not been adequately specified, and it had been represented as either a digraph or monograph letter in different released fonts. There was also the difficulty that in written texts the letter may appear in lowercase (оу), uppercase (Оу), or in all caps (ОУ), which was not allowed for.
To resolve this ambiguity, Unicode 5.1 has deprecated the use of the original code point, introduced a new U+A64A and A64B, CYRILLIC CAPITAL/SMALL LETTER MONOGRAPH UK (Ꙋ, ꙋ), and recommends composing the digraph with two individual characters о+у (Everson et al, 2007).
References
- Everson, Michael, et al (2007). Proposal to encode additional Cyrillic characters in the BMP of the UCS
- Kaplan, Michael S. “Every character has a story #10: U+0478/U+0479 (CYRILLIC LETTER UK)”, May 21, 2005.
- Zaliznyak, Andrey (2004). Drevnenovgorodskij dialekt. Moscow: Jazyki slavjanskoj kul'tury.