Jump to content

Romeo and Juliet: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Replaced page with 'Romeo and Julit is a play. it is fun, and I am happy. It is a boring play, however, and I couldn't bear to read it.Ё⅝źýÈĺǍŮ'
m Reverted 1 edit by 64.8.144.206 identified as vandalism to last revision by BeastKing89.
Line 1: Line 1:
[[Image:Romeo and juliet brown.jpg|thumb|right|300px|''Romeo and Juliet'' in the famous balcony scene by [[Ford Madox Brown]]]]
Romeo and Julit is a play. it is fun, and I am happy. It is a boring play, however, and I couldn't bear to read it.Ё⅝źýÈĺǍŮ

{{otheruses}}
''[[Romeo and Juliet]]'' is a world-renowned [[tragedy]] by [[William Shakespeare]] concerning two young "[[Star-crossed|star-cross'd lovers]]" and the role played by their tragic [[suicide]]s in ending a long-running family feud. It is one of the most famous of Shakespeare's plays, one of his earliest theatrical triumphs, and is thought to be the most [[archetype|archetypal]] love story of the [[Renaissance]] and indeed the history of Western culture.

==Sources==
[[Image:Verona01a.jpg|thumb|left|A bronze statue of Juliet below the famous balcony at Villa Capelletti in [[Verona]], [[Italy]] ]]
''Romeo and Juliet'' is a dramatization of [[Arthur Brooke]]'s narrative poem ''[[The Tragical History of Romeus and Juliet]]'' (1562). Shakespeare followed Brooke's poem closely<ref>{{cite journal|title=The Sources of Romeo and Juliet|author=Arthur J. Roberts|journal=Modern Language Notes|volume=17|issue=2|year=Feb 1902|pages=41-44}}</ref> but enriched its texture by adding extra detail to both major and minor characters, in particular the Nurse and [[Mercutio]]. Shakespeare also knew ''"The goodly History of the true and constant love of Rhomeo and Julietta"'', a prose retelling of the story by [[William Painter]].<ref>N. H. Keeble "York Notes on Romeo and Juliet" (Longman, 1980) p.18</ref>

Brooke's poem was not original either, being a translation and adaptation of [[Giuletta e Romeo]], by [[Matteo Bandello]], included in his ''Novelle'' of 1554. This was in turn an adaptation of [[Luigi da Porto]]'s [[Giulietta e Romeo]], included in his [[Istoria novellamente ritrovata di due Nobili Amanti]] (c. 1530).<ref>Moore, Olin. "Bandello and Clizia." ''Modern Language Notes'' 52 (1937): 38-44.</ref> This is the version that gave the story much of its modern form, including the names of the lovers, the rival families of Montecchi and Capuleti, and the location in [[Verona]], in the [[Veneto]]. However, the earliest-known version of the tale is the 1476 story of Mariotto and Gianozza of [[Siena]] by [[Masuccio Salernitano]], in [[Il Novellino]] (Novella XXXIII).<ref>Hosley, Richard, editor. ''Romeo and Juliet''. New Haven: Yale University Press, 168.</ref>

Bandello's story was the most famous and was translated into French (and into English by Brooke). It was also adapted by Italian theatrical troupes, some of whom performed in London at the time that Shakespeare was writing his plays. Although nothing is known of the repertory of these itinerant troupes, it is possible that they performed a version of the story.<ref>[[Madeline Doran]], ''Endeavors of Art''. Madison: University of Wisconsin Press, 1954: 132.</ref>

This story of ill-fated lovers had obvious parallels with similar tales told throughout history, including those of [[Hero and Leander]], [[Pyramus and Thisbe]], [[Floris and Blanchefleur]], [[Troilus and Cressida]], [[Antony and Cleopatra]], [[Layla and Majnun]], [[Tristan and Iseult]], [[Chosroes and Shirin|Shirin and Farhad]] and [[Hagbard and Signy]]. Shakespeare was familiar with these stories, some of which were included in his other plays. The tale of Pyramus and Thisbe appears in comic mode in [[A Midsummer Night's Dream]], while the Trojan War lovers, Troilus and Cressida, were given a history play of their own.

==Date and text==
[[Image:Romeo and juliet title page.jpg |thumb|300px|right|Title page of the Second Quarto of ''Romeo and Juliet'' (published 1599)]]
Shakespeare's ''Romeo and Juliet'' was published in two distinct [[book size|quarto]] editions prior to the publication of the [[First Folio]] of 1623. These are referred to as [[First quarto|Q1]] and [[Second quarto|Q2]]. Q2's title page called the play '"The Most Excellent and Lamentable Tragedie of Romeo and Juliet".

Q1, the first printed edition, appeared in 1597, printed by John Danter. Because its text contains numerous differences from the later editions, it is labelled a '[[bad quarto]]': the twentieth century editor T. J .B. Spencer described it as "a detestable text, probably a reconstruction of the play from the imperfect memories of one or two of the actors."<ref>T. J. B Spencer (ed.) The New Penguin Shakespeare "Romeo and Juliet" (Penguin, London, 1967) "An account of the Text" p.284</ref>

The superior [[Second quarto|Q2]] followed in [[1599]], published by Cuthbert Burby and printed by Thomas Creede. It is a much more complete and reliable text, and was reprinted in 1609 (Q3), 1622 (Q4) and 1637 (Q5).<ref>T. J. B Spencer (ed.) The New Penguin Shakespeare "Romeo and Juliet" (Penguin, London, 1967) "An account of the Text" p.286</ref> Its title page describes it as "Newly corrected, augmented and amended". Scholars believe that this text was based on Shakespeare's pre-performance draft, since there are textual oddities such as variable tags for characters and "false starts" for speeches that were presumably struck through by the author but erroneously preserved by the typesetter.<ref>T. J. B Spencer (ed.) The New Penguin Shakespeare "Romeo and Juliet" (Penguin, London, 1967) "An account of the Text" p.280</ref> Q2 contains 800 lines missing from [[first quarto|Q1]]. Q2 also has an interestingly defective stage direction: it reads "Enter [[William Kempe|Will Kempe]]" instead of "Enter Peter" in IV,v,102.

The First Folio text of 1623 seems to be based primarily on Q3, with some clarifications and corrections possibly coming from a theatrical promptbook.<ref>T. J. B Spencer (ed.) The New Penguin Shakespeare "Romeo and Juliet" (Penguin, London, 1967) "An account of the Text" p.286</ref>

The greater part of ''Romeo and Juliet'' is written in [[iambic pentameter]]. However, the play is also notable for its copious use of [[rhyme]]d verse, notably in the [[sonnet]] contained in Romeo and Juliet's dialogue in the scene where they first meet (Act I, Scene v, Lines 95-108).

==Performance history==
''Romeo and Juliet'' was a popular play in Shakespeare's lifetime. Gary Taylor measures it as the sixth most popular of Shakespeare's plays, in the period after the death of [[Christopher Marlowe|Marlowe]] and [[Thomas Kyd|Kyd]] but before the ascendancy of [[Ben Jonson|Jonson]] during which Shakespeare was London's dominant playwright.<ref>Gary Taylor "Shakespeare Plays on Renaissance Stages" in [[Stanley Wells]] and Sarah Stanton (eds.) "The Cambridge Companion to Shakespeare on Stage" (Cambridge University Press, 2002) p.18. The five more popular plays, in descending order, are [[Henry VI, Part 1]], [[Richard III (play)|Richard III]], [[Pericles, Prince of Tyre|Pericles]], [[Hamlet]] and [[Richard II (play)|Richard II]]</ref>

After the theatres re-opened in the [[English Restoration|Restoration]], Sir [[William Davenant]] staged a 1662 production in which [[Henry Harris]] played Romeo, [[Thomas Betterton]] was Mercutio, and Betterton's wife [[Mary Saunderson]] played Juliet.<ref>Van Lennep, William, editor. ''The London Stage, 1660-1800''. Carbondale: Southern Illinois University Press, 1965: 1:48.</ref> [[Thomas Otway]]'s adaptation ''The History and Fall of Caius Marius'', one of the more extreme of the Restoration versions of Shakespeare, debuted in 1680. The scene is shifted from Renaissance Verona to ancient Rome; Romeo is Marius, Juliet is Lavinia, the feud is between patricians and plebians; Juliet/Lavina wakes from her potion before Romeo/Marius dies. Otway's version was a hit, and was acted for the next seventy years. [[Theophilus Cibber]] mounted his own adaptation in 1744, followed by [[David Garrick]]'s in 1748. Both Cibber and Garrick used variations on Otway's innovation in the tomb scene.<ref>Jean I. Marsden "Shakespeare from the Restoration to Garrick" in [[Stanley Wells]] and Sarah Stanton (eds.) "The Cambridge Companion to Shakespeare on Stage" (Cambridge University Press, 2002) pp.26-27</ref>

In 1750 came the so-called "Battle of the Romeos," with [[Spranger Barry]] and [[Susannah Maria Arne]] (Mrs. Theophilus Cibber) at [[Royal Opera House|Covent Garden]] versus [[David Garrick]] and [[George Anne Bellamy]] at [[Theatre Royal, Drury Lane|Drury Lane]].<ref>Pedicord, Harry William. ''The Theatrical Public in the Time of David Garrick''. New York: King's Crown Press, 1954: 14.</ref> Shakespeare's original returned to the stage in 1845 in the United States (with the sisters [[Charlotte Saunders Cushman|Charlotte]] and Susan Cushman as Romeo and Juliet),<ref>[[Charlotte Saunders Cushman]] played Romeo 54 years before [[Sarah Bernhardt]] played Hamlet.</ref><ref>Penny Gay "Women and Shakespearean Performance" in [[Stanley Wells]] and Sarah Stanton (eds.) "The Cambridge Companion to Shakespeare on Stage" (Cambridge University Press, 2002) p.162</ref> and in 1847 in Britain ([[Samuel Phelps]] at [[Sadler's Wells Theatre|Sadler's Wells]]).<ref>F. E. Halliday, ''A Shakespeare Companion 1564-1964,'' Baltimore, Penguin, 1964; pp. 125, 365, 420.</ref>

[[Henry Irving]]'s 1882 production at the [[Lyceum Theatre, London|Lyceum Theatre]] is considered an archetype of his "pictorial" style, placing the action on elaborate sets. Irving hmself played Romeo, and [[Ellen Terry]] played Juliet.<ref>Richard W. Scooch "Pictorial Shakespeare" in [[Stanley Wells]] and Sarah Stanton (eds.) "The Cambridge Companion to Shakespeare on Stage" (Cambridge University Press, 2002) pp.62-63</ref>

In one of the most notable twentieth century performances, staged by [[John Gielgud]] at the [[Noël Coward Theatre|New Theatre]] in 1935, Gielgud and [[Laurence Olivier]] played the roles of Romeo and Mercutio, exchanging roles six weeks into the run, with [[Peggy Ashcroft]] as Juliet.<ref>Robert Smallwood "Twentieth-century Performance" in [[Stanley Wells]] and Sarah Stanton (eds.) "The Cambridge Companion to Shakespeare on Stage" (Cambridge University Press, 2002) p.102</ref>

Other notable twentieth century productions include [[Guthrie McClintic|Guthrie McClintic's]] [[1934]] [[Broadway theatre|Broadway]] staging in which [[Katharine Cornell]] had a triumph as Juliet opposite [[Basil Rathbone]] as Romeo and [[Edith Evans]] (who also played the role in the [[John Gielgud|Gielgud]] production) as the Nurse. Cornell later revived the production with [[Maurice Evans (actor)|Maurice Evans]] as Romeo and [[Ralph Richardson]] as Mercutio, both making their [[Broadway theatre|Broadway]] debuts. [[Franco Zeffirelli]] mounted a legendary staging for the [[Royal Shakespeare Company]] in 1962 with [[John Stride]] and [[Judi Dench]] that served as the basis for his [[Romeo and Juliet (1968 film)|1968 film]].

==Characters==
[[Image:Leighton - Reconciliation watercolor.jpg|thumb|270px|right|''The Reconciliation of the Montagues and Capulets'' (1854) by [[Frederic Leighton]]]]
'''Ruling house of Verona
'''
*'''[[Prince Escalus]]''': Prince of [[Verona]]

*'''[[Count Paris]]''': Kinsman of Prince Escalus; desires to marry Juliet.
*'''[[Mercutio]]''': Another kinsman of Prince Escalus; a friend of Romeo.
'''[[Capulets]]'''
*'''[[Capulet family|Lord Capulet]]''': Patriarch of the house of Capulet.
*'''[[Capulet family|Lady Capulet]]''': Matriarch of the house of Capulet; wishes Juliet to marry Paris.
*'''[[Juliet Capulet|Juliet]]''': Daughter of the Capulets; the female protagonist.
*'''[[Tybalt]]''': Cousin of Juliet, nephew of Lady Capulet.
'''Capulet Servants'''
*'''Nurse''': Juliet's personal attendant and confidante: a comic figure who took care of little Juliet ever since she was an [[infant]].
*'''Peter''': Capulet servant, assistant to the nurse.
*'''Sampson''': Capulet servant.
*'''Gregory''': Capulet servant.
'''[[Montagues]]'''
*'''[[Montagues|Lord Montague]]''': Patriach of the house of Montague.
*'''[[Montagues|Lady Montague]]''': Matriarch of the house of Montague
*'''[[Romeo Montague|Romeo]]''': Son of the Montagues; the male protagonist.
*'''[[Benvolio]]''': Cousin and friend of Romeo.
'''Montague Servants'''
*'''Abraham''': Montague servant.
*'''Balthasar''': Romeo's personal servant.
'''Others'''
*'''[[Friar Lawrence]]''': a Franciscan friar and Romeo's confidant.
*'''Chorus''', who gives the opening [[prologue]] and one other speech, both in the form of a [[Shakespearean sonnet]].
*'''[[Rosaline]]''', an [[unseen character]] with whom Romeo briefly falls in love with before meeting Juliet.
*'''Friar John''': Another friar.
*'''[[Apothecary]]''': Druggist who reluctantly sells Romeo poison.

==Synopsis==
[[Image:Francesco Hayez 053.jpg|thumb|right|275px|''Romeo and Juliet'' by [[Francesco Hayez]]]]
The play begins with a 14-line [[prologue]] by a Chorus in the form of a [[Shakespearean sonnet]].
The Chorus explains to the audience that the story concerns two noble families of [[Verona]], the
[[Capulets]] and the [[Montagues]], that have [[feud]]ed for generations. The prologue also explains that
the lovers will take their lives in a tragic [[suicide]], which "bury their parents' strife."

The action proper starts with a street-battle between the two families' servants. The Prince of [[Verona]], [[Prince Escalus|Escalus]], finally intervenes with his men. The Prince declares that the heads of the two families will be held personally accountable for any further breach of the peace, and disperses the crowd.

[[Count Paris]], a young nobleman, talks to Lord Capulet about marrying his thirteen-year-old daughter, [[Juliet Capulet|Juliet]]. Capulet demurs, citing the girl's tender age, and invites him to attract the attention of Juliet during a [[Masquerade ball|ball]] that the family is to hold that night. Meanwhile Juliet's mother tries to persuade her young daughter to accept Paris' wooing during their coming ball. Young Juliet admits to not having considered marriage, but accedes to her mother's wishes as a dutiful daughter. This scene also introduces Juliet's nurse, the comic relief of the play.

Meantime, [[Benvolio]] queries his cousin [[Romeo Montague|Romeo]], Montague's son, to find out the source of his melancholy. He discovers that it stems from an unrequited love of a girl named [[Rosaline]], (an [[unseen character]]). Despite the playful taunts of nobleman and friend [[Mercutio]], Romeo decides to attend the masquerade at the Capulet house, in hope of meeting Rosaline.

Alongside his masked friends, Romeo attends the ball as planned, but falls instead for Juliet, and she with him. In the famous [[balcony scene]], the two eloquently declare their love for each other. This scene contains arguably the most famous line of Romeo and Juliet, "Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?" spoken by Juliet to the darkness ("wherefore" means "why" not "where" &mdash; Juliet is lamenting that Romeo is a Montague, and thus her enemy).
The young lovers decide to marry without informing their parents, with the Nurse as an intermediary.

With the help of the [[Franciscan]] [[Friar Lawrence]], who hoped to reconcile the two families through their children's union, the two are [[marriage|married]] that next day.

Events take a darker turn in Act Three. [[Tybalt]], Juliet's hot-blooded [[cousin]], challenges Romeo to a [[duel]] for appearing in the Capulets' ball disguised. Romeo refuses to fight Tybalt as they are now kinsmen by marriage, but Mercutio, Romeo's companion, who is also unaware of the marriage, is incensed by Tybalt's insolence and accepts instead. In the ensuing duel, Mercutio is fatally wounded when Romeo tries to intervene. Romeo, angered by his friend's death, pursues and slays Tybalt, then flees.

A grieving Prince proclaims his judgement: he fines the head of each house heavily, and [[exile]]s Romeo from Verona, in recognition that Tybalt had first killed Mercutio, who had not only been Romeo's friend but a kinsman of the Prince.

Meanwhile the Capulets had engaged their unwilling daughter to marry Paris in three days' time, threatening to disown her if she does not. The Nurse, once her confidante, tells Juliet she should discard the exiled Romeo and comply.
[[Image:Johann Heinrich Füssli 060.jpg|left|thumb|275px|Romeo at Juliet's Deathbed, by [[Johann Heinrich Füssli]]]]
Juliet visits Friar Lawrence, who comes up with a plan: he hands her a [[drug]] which will put her into a death-like coma for "two and forty hours" (Act IV. Scene I); she is to take it and when discovered apparently dead, she will be laid in the family [[crypt]]. Meanwhile, the Friar will send a messenger to inform Romeo, so that she can rejoin him when she awakes.
The enforced messenge does not reach Romeo, however, due to a [[plague]] quarantine. Romeo learns of Juliet's supposed "death" from his servant Balthasar. Grief-stricken, he buys strong [[poison]] from an [[apothecary]], returns to Verona in secret, and visits the Capulets' crypt, encountering Paris, who has come to mourn Juliet privately. Paris confronts Romeo, believing him to be a vandal. In the ensuing battle, Romeo kills Paris in the darkness. After burying Paris within the Capulet monument, Romeo says his final words to the comatose Juliet and drinks the poison in [[suicide]].

At this point Juliet awakes. Friar Lawrence arrives, and aware of the tragedies which have ensued from misunderstanding, tries to convince Juliet to leave, but she refuses. Discovering her lover's dead body, she stabs herself fatally with Romeo's dagger.
The two feuding families and the Prince meet at the tomb and are horrified to find three new casualties. A captured Friar Lawrence then recounts the love and secret marriage of Romeo and Juliet, and how the tragedies occurred. It is revealed by Montague that his wife has died of grief after hearing of her son's exile, thus completing the cycle of two family members from each house being lost. The families are reconciled by their children's deaths and agree to end their violent feud, as foretold by the prologue. The play ends with the Prince's brief [[elegy]] for the lovers.

==Adaptations and cultural references==
===Plays===
[[Image:Romeo and Juliet.jpg|thumb|right|Romeo and Juliet statue in [[Central Park]] in [[New York City]].]]
Adaptations of Romeo and Juliet have used modern settings. For instance, a version of the play which had Romeo as a [[Palestinian]] and Juliet as a [[Jew]] in [[Israel]] and the [[Palestinian territories]] were made, which criticizes the [[Israeli-Palestinian conflict]].<ref>Pape, Ilan. "Post-Zionist Critique on Israel and the Palestinians Part III: Popular Culture." ''Journal of Palestine Studies'' 26 (1997): 69.</ref> Similarly, versions have also been devised dealing with [[apartheid]] in [[South Africa]], in which Romeo is black and Juliet is white.<ref>Quince, Rohan. ''Shakespeare in South Africa: Stage Productions During the Apartheid Era''. New York: Peter Lang, 2000: 121-125</ref>

A Native American version called ''Kino and Teresa'' was first produced in 2005 by Native Voices at the Autry in Los Angeles. Written by James Lujan, the historical play was set in 17th Century Santa Fe, seventeen years after the Pueblo Revolt of 1680 and revolved around the conflict between the Pueblo Indians and Spanish colonists.<ref>{{cite web|last=Klugman|first=Deborah|url=http://www.laweekly.com/index.php?option=com_lsd&task=film&Itemid=109&id=81675|title=Kino and Teresa review|publisher=[[LA Weekly]]|accessdate=2007-02-17}}</ref>

The play ''[[Shakespeare's R&J]]'', adapted by [[Joe Calarco]], is about a group of [[Catholicism|Catholic]] school boys who steal a copy of ''Romeo and Juliet'' because all of Shakespeare's plays have been banned from their school, due to their lustful content. The boys then act out the play in a basement, and the power of the love story starts to take a hold of the boys playing Romeo and Juliet. The "forbidden kiss" then takes on a new meaning for them.<ref>[http://www.outsmartmagazine.com/issue/i02-00/shakespeare.html Walton Sieber, Ann. "Forbidden Love: Our Favorite Kind," ''Outsmart Magazine''], accessed June 6 , 2006.</ref>

===Opera===
The story was converted into the [[opera]] ''[[Roméo et Juliette]]'' by [[Charles Gounod]] in 1867 with a [[libretto]] written by [[Jules Barbier]] and [[Michel Carré]].

The ''Romeo and Juliet'' story was also the subject of [[Vincenzo Bellini]]'s opera ''[[I Capuleti e i Montecchi]]'', although Bellini and his librettist, [[Felice Romani]], worked from Italian sources, and these were only distantly related to Shakespeare's work.

In 2004 American composer [[Lee Hoiby]] also adapted ''Romeo and Juliet'' to write an opera of the same name.

"[[Butterfly Lovers]]", a [[Chinese Opera]], is commonly known as the Chinese version of Romeo and Juliet.

===Ballet===
Several [[ballet]] adaptations of the story have been made, the first written in the 18th century. The best known feature music by [[Sergei Prokofiev]], and a variety of choreographers have used this music. The first version featuring Prokofiev's music was performed in [[1938]]. See: [[Romeo and Juliet (Prokofiev)]]

===Musical===
''Romeo and Juliet'' is the basis for many famous musicals, most notably the hugely successful ''[[West Side Story]]''
;''[[Romeo and Juliet (Tchaikovsky)|Romeo and Juliet Fantasy Overture]]''
:The "[[Romeo and Juliet (Tchaikovsky)|Romeo and Juliet Fantasy Overture]]" (1869, revised 1870, 1880), by [[Pyotr Ilyich Tchaikovsky|Peter Tchaikovsky]], contains one of the world's most famous melodies. The tremendously famous love theme in the middle of this long symphonic poem has been used countless times in commercials and movies.
;''[[West Side Story]]''
:In 1957, the [[Musical theater|musical]] ''[[West Side Story]]'' debuted on Broadway, with music by [[Leonard Bernstein]] and lyrics by [[Stephen Sondheim]]. This version of "Romeo and Juliet" updated the setting to mid-[[20th century]] [[New York City]] and the warring families to ethnic gangs. ''West Side Story'' opened on the West End in London in 1958 and then was released as a film in 1961.
;''William Shakespeare's Romeo and Juliet''
:In 1999, [[Terrence Mann]]'s rock musical ''William Shakespeare's Romeo and Juliet'', co-written with Jerome Korman, premiered at the Ordway Theatre in St. Paul, Minnesota. It was not a critical success.
;''[[Roméo et Juliette, de la Haine à l'Amour]]''
:''[[Roméo et Juliette, de la Haine à l'Amour]]'', a musical by [[Gérard Presgurvic]], premiered on January 19, 2001 in the Palais de Congrès in Paris, France. By 2005, it had already attracted some six million people.
;''[[Once on This Island]]''
:"[[Once on This Island]]" is another musical adaptation that takes on the Romeo and Juliet theme. These star crossed lovers, Ti Moune and Daniel, were fated to love one another even with the pressures of their class and ethnic backgrounds upon them. However, it was only through death that they could be together.

===Film===
''See also [[Shakespeare on screen#Romeo and Juliet|Shakespeare on screen (Romeo and Juliet)]]

====Film performances====
There have been over forty movie versions of the tale, with the first made in [[France]] in [[1900]]. Some of the more notable adaptations include:
;1908 - ''[[Romeo and Juliet (1908 film)|Romeo and Juliet]]'', a [[silent film]] made by [[Vitagraph Studios]].
:The first [[United States|American]] production, it was directed by [[J. Stuart Blackton]], the film starred [[Paul Panzer]] as Romeo and [[Florence Lawrence]] as Juliet.
;1936 - ''[[Romeo and Juliet (1936 film)|Romeo and Juliet]]'', produced by [[Irving Thalberg]] and directed by [[George Cukor]]
:The 1936 screen version was one of the more notable of [[Classical Hollywood cinema|Classical Hollywood]]. Thalberg spared no expense, and showcased his wife, [[Norma Shearer]], in the lead role. Romeo was played by [[Leslie Howard (actor)|Leslie Howard]], [[John Barrymore]] was Mercutio, and [[Andy Devine]] was Peter, the servant to Juliet's nurse. However, the film was criticized because Howard and Shearer were both considerably older than the scripted roles.
:[[Academy Awards]] nominations:
:*[[Academy Award for Best Picture|Best Picture]] - [[Irving Thalberg]], producer
:*Best Actor in a Supporting Role - [[Basil Rathbone]] - as Tybalt
:*[[Academy Award for Best Actress|Best Actress]] - [[Norma Shearer]]
:*Best Art Direction - [[Cedric Gibbons]], [[Fredric Hope]] and [[Edwin B. Willis]]
;1954 - ''[[Romeo and Juliet (1954 film)|Romeo and Juliet]]'' directed by [[Renato Castellani]].
:A notable British/Italian production with a colourful setting. The cast includes [[Laurence Harvey]] as Romeo, [[Susan Shentall]] as Juliet, [[Flora Robson]] as the Nurse and [[Mervyn Johns]] as Friar Laurence.
;1968 - ''[[Romeo and Juliet (1968 film)|Romeo and Juliet]]'', directed by [[Franco Zeffirelli]]
:Filmed in [[Italy]], the performance of the young [[Olivia Hussey]] as Juliet is a defining feature. It won [[Academy Awards|Oscar]]s for [[Academy Award for Best Cinematography|best cinematography]] and [[Academy Award for Costume Design|best costume design]], and was nominated for [[Academy Award for Directing|Best Director]] and [[Academy Award for Best Picture|Best Picture]]. It also starred [[Leonard Whiting]] as Romeo - he was seen as 'the next big thing' in film at the time, but his career did not match up to expectations.
;1978 - ''[[Romeo and Juliet (1978 movie)|Romeo and Juliet]]'', directed by [[Alvin Rakoff]]
:for the [[BBC Television Shakespeare]] series. This production is generally unregarded due to its inexperienced stars and low production values, although [[Alan Rickman]]'s Tybalt is notable.
;1983 - ''[[Romeo and Juliet (1983 movie)|Romeo and Juliet]]'', directed by [[William Woodman]]
:This film features an excellent set of costumes. The cast includes [[Alex Hyde-White]], [[Blanche Baker]], [[Esther Rolle]], [[Dan Hamilton]], and [[Frederic Hehne]].
;1996 - ''[[William Shakespeare's Romeo + Juliet|Romeo + Juliet]]'', directed by [[Baz Luhrmann]]
:Starring [[Leonardo DiCaprio]] and [[Claire Danes]] in the title roles, Luhrmann gave the famous tale a modern setting. The production uses Luhrmann's signature flamboyant color and stylization. Besides the modernization it is notable for significantly tweaking the ending, so that Romeo and Juliet get a final scene alive together.
:At the [[Berlin International Film Festival]] [[1997]], it won:
:* Best Actor (Leonardo DiCaprio)
:* Alfred Bauer Prize
:[[Academy Awards]] [[1996]] nominations:
:* Best Art Direction and Set Decoration ([[Catherine Martin]] and [[Brigitte Broch]])
;1996 - ''[[Tromeo and Juliet]]'', directed by [[Lloyd Kaufman]]
:The [[Troma]] team put their own inimitable spin on the story, setting it in [[Manhattan]] in a [[punk subculture|punk]] milieu. [[Lemmy]] from [[Motörhead]] narrates.
;2000 - ''[[Romeo Must Die]]'', directed by [[Andrzej Bartkowiak]]
:With [[Jet Li]] as Han Ling (the Romeo of the story) who is out to avenge his brother's murder. He meets and eventually falls in love with Trish O'Day (the Juliet of the story, played by [[Aaliyah]]) who is the daughter of a rival American mob boss. Apart from the main characters being the son and daughter of bitter rivals, the plot has practically nothing to do with Romeo and Juliet the play.
;2005 - ''[[Romeo & Juliet (2005 H&M advertisement)|Romeo & Juliet]]'' directed by [[David LaChapelle|Dave LaChapelle]]
:Featuring [[Tamyra Gray]] as Juliet, [[Gus Carr]] as Romeo, and [[Mary J. Blige]], this is a 10-minute promotional advertisement for the [[H&M]] clothing company. Released in September 2005, this commercial was shown online ([http://www.hm.com/corporate/inspiration/campaigns/denim/index.jsp?clang=us&version=2005-44b H&M website]) and during the trailers of certain theatrical films, and featured the new "&denim" selection. In this musical remake which features background music provided by [[Tamyra Gray]] and [[Mary J. Blige]] (both songs are from the musical ''[[Dreamgirls]]''), Romeo is gunned down in a [[drive-by shooting]] and Juliet sings over his body while he bleeds to death on the street. Due to complaints that the commercial glamorized gang violence and was [[H&M|H&M's]] attempt to use [[gun culture]] to sell their jeans to teenagers, H&M subsequently withdrew the ad from Canadian & U.S. markets and issued an apology.
;2005 - ''[[O Casamento de Romeu e Julieta]]'', directed by [[Bruno Barreto]].
:This is a Brazilian adaptation of the text that is actually a romantic comedy set amid a bitter soccer rivalry. It is about two rival soccer clubs, the Palmeiras and the Corinthians. It is set in Sao Paulo with various twists and divergences from the original Romeo and Juliet story. Directed by Bruno Barreto and starring Brazilian actress/model Luana Piovani and Marco Ricca.
;2006 - ''[[Romeo & Juliet (2006 film)|Romeo and Juliet]]'', directed by Yves Desgagnés.
:This is a Canadian, [[Québecois]] adaptation. The two principal roles are played by the newly discovered actors Thomas Lalonde and Charlotte Aubin, who were both chosen during auditions. It was due for release on 15 December 2006.
;2008 - ''[[Gnomeo and Juliet]]'', currently in pre-production. Directed by [[Kelly Asbury]].
:A version of Shakespeare's play, set in the world of warring indoor and outdoor gnomes. Starring: [[Kate Winslet]] voicing Juliet and [[Ewan McGregor]] as Gneomeo along with [[Judi Dench]] as Nurse and [[Greg Ellis]] as Tybalt.

====Film adaptations====
The film ''[[West Side Story (film)|West Side Story]]'' was released in 1961 following the success of the musical on stage in New York and London. It was set in a 1960s [[New York City]] gang culture and was loosely based on the story of Romeo and Juliet, with the Montagues becoming the Jets and the Capulets becoming the Sharks. This film also resulted in another adaptation, ''[[West Bank Story]]'', a musical comedy which was set, unsurprisingly, in the contemporary West Bank. West Bank Story won the 2006 best Live Action Short at the Academy Awards (Oscars).<ref>[http://www.westbankstory.com/]</ref>

The film ''[[Shakespeare in Love]]'' is a fictional account of how Shakespeare writes the play against the clock inspired by his love for a noble woman. The movie also describes the start of ''[[Twelfth Night]],'' inspired by the same woman's ultimate fate. The film won Best Picture at the [[1999 Academy Awards]]. Another film, [[Love Is All There Is]], staring Angelina Jolie and Lannie Kazan, is a comedic take on the tragic story. It takes place in the Bronx, New York and involves two Italian immigrant families who own opposing restaurants. The two families hate each other and have tried to run each other out of business for years. When their children secretly fall in love, the families are forced to deal with it. Instead of the tragic Shakespearean ending, the movie makes the story a bit more light-hearted.

===Television===
Many television adaptations have also been made. The Canadian-produced animated television special ''[[Romie-0 and Julie-8]]'' (1979) is a [[science fiction]] adaptation of the play, recasting the lead characters as robots. The 2005 television movie "[[Pizza My Heart]]" is also based on ''Romeo and Juliet''. This story takes place in Verona, New Jersey and is centered around the lives of two feuding pizzeria owners, the Prestolanis and the Montebellos. In ''[[Romeo and Juliet in Sarajevo]]'' the characters (Romeo and Juliet and Admira and Boško) simply want to live their lives and be allowed to love one another, yet are tragically prevented from doing so, instead succumbing to an untimely death. Disney's ''[[High School Musical]]'' began as a made-for-tv Disney movie and was subsequently turned into a live stage musical and touring concert. Said executive producer Bill Borden, "Our story line is maybe not the most original or creative, but it's Shakespearean," said Borden, who described the plot as a modern version of Romeo and Juliet. "We took from the best."<ref>[http://www.azcentral.com/ent/tv/articles/0302highschool.html]</ref> In the show, the two young love interests, Troy and Gabriella, are from rival cliques, not rival gangs.<ref>[http://www.dailymail.co.uk/pages/live/articles/showbiz/showbiznews.html?in_article_id=404621&in_page_id=1773]</ref>

Even anime has managed to produce its own adaptations. ''[[Sea Prince and the Fire Child]]'' (1981), an anime movie by [[Sanrio]] (based on a story by Sanrio founder, [[Shintaro Tsuji]]), was inspired by Romeo & Juliet (the main characters are from different races, sea spirits and fire spirits). The [[Japan]]ese animation studio [[Gonzo (studio)|Gonzo]] adapted ''Romeo and Juliet'' into an [[anime]] television series entitled ''[[Romeo x Juliet]]''. Set in a dystopian world on a supernatural, aerial city known as Neo Verona, the series premiered April 2007.

==References==
{{reflist|3}}

==External links==
{{wikisourcepar|The Tragedy of Romeo and Juliet}}
{{wikiquote}}
{{commonscat|Romeo and Juliet}}
*[http://www.gutenberg.net/etext/1112 Romeo and Juliet] - plain vanilla text from [[Project Gutenberg]]
*[http://librivox.org/romeo-and-juliet-by-william-shakespeare/ Romeo and Juliet] - Free downloadable audio reading of the play from [[LibriVox]]
*[http://wikisummaries.org/Romeo_and_Juliet Romeo and Juliet summary] - Free wiki of scene summaries, character profiles and study questions.
*[http://shakespeare.mit.edu/romeo_juliet/ Romeo and Juliet] - HTML version at MIT
*[http://www.italicon.it/index.asp?codpage=risorse01&lettera=M&autore=34&titolo=51&npag=tx37 ''Il Novellino, Novella XXXIII, by Masuccio Salernitano] - The electronic text in Italian of the original story (requires free registration)
*[http://www.webcom.com/pweller/romeo/broke/BrookeIndex.html Arthur Brooke's ''Romeus and Juliet'']
*[http://www.dramaticpublishing.com/AuthorsCornerDet.cfm?titlelink=9731&artnumber=1 A history of the Italian sources of ''Romeo and Juliet'']
*[http://www.amrep.org/articles/4_3a/romeus.html Essay: ''How Romeus Became Romeo''] Comparing Brooke's work with Shakespeare's
*[http://www.theatrehistory.com/british/romeoandjuliet001.html Analysis of Romeo and Juliet] at Theatrehistory.com
*[http://www.webenglishteacher.com/romeoandjuliet.html Lesson plans for teaching Romeo and Juliet] at Web English Teacher
{{Shakespeare}}
[[Category:1595 plays]]
[[Category:English Renaissance plays]]
[[Category:Shakespearean tragedies]]
[[Category:Multiple people]]

{{link FA|it}}
[[ar:روميو وجولييت]]
[[bs:Romeo i Julija]]
[[bg:Ромео и Жулиета]]
[[ca:Romeu i Julieta]]
[[cs:Romeo a Julie]]
[[cy:Romeo a Juliet]]
[[da:Romeo og Julie]]
[[de:Romeo und Julia]]
[[el:Ρωμαίος και Ιουλιέτα]]
[[es:Romeo y Julieta]]
[[eo:Romeo kaj Julieta]]
[[fa:رومئو و ژولیت]]
[[fr:Roméo et Juliette]]
[[fy:Romeo en Julia]]
[[id:Romeo and Juliet]]
[[it:Romeo e Giulietta]]
[[he:רומיאו ויוליה]]
[[la:Romeus et Iulia]]
[[nl:Romeo en Julia]]
[[ja:ロミオとジュリエット]]
[[no:Romeo og Julie]]
[[nn:Romeo og Julie]]
[[pl:Romeo i Julia]]
[[pt:Romeu e Julieta]]
[[ksh:Romeo un Julia op Kölsch]]
[[ro:Romeo şi Julieta]]
[[ru:Ромео и Джульетта]]
[[simple:Romeo and Juliet]]
[[sl:Romeo in Julija]]
[[fi:Romeo ja Julia]]
[[sv:Romeo och Julia]]
[[vi:Romeo và Juliet]]
[[tr:Romeo ve Juliet (oyun)]]
[[zh:羅密歐與茱麗葉]]

Revision as of 13:51, 7 June 2007

Romeo and Juliet in the famous balcony scene by Ford Madox Brown

Romeo and Juliet is a world-renowned tragedy by William Shakespeare concerning two young "star-cross'd lovers" and the role played by their tragic suicides in ending a long-running family feud. It is one of the most famous of Shakespeare's plays, one of his earliest theatrical triumphs, and is thought to be the most archetypal love story of the Renaissance and indeed the history of Western culture.

Sources

File:Verona01a.jpg
A bronze statue of Juliet below the famous balcony at Villa Capelletti in Verona, Italy

Romeo and Juliet is a dramatization of Arthur Brooke's narrative poem The Tragical History of Romeus and Juliet (1562). Shakespeare followed Brooke's poem closely[1] but enriched its texture by adding extra detail to both major and minor characters, in particular the Nurse and Mercutio. Shakespeare also knew "The goodly History of the true and constant love of Rhomeo and Julietta", a prose retelling of the story by William Painter.[2]

Brooke's poem was not original either, being a translation and adaptation of Giuletta e Romeo, by Matteo Bandello, included in his Novelle of 1554. This was in turn an adaptation of Luigi da Porto's Giulietta e Romeo, included in his Istoria novellamente ritrovata di due Nobili Amanti (c. 1530).[3] This is the version that gave the story much of its modern form, including the names of the lovers, the rival families of Montecchi and Capuleti, and the location in Verona, in the Veneto. However, the earliest-known version of the tale is the 1476 story of Mariotto and Gianozza of Siena by Masuccio Salernitano, in Il Novellino (Novella XXXIII).[4]

Bandello's story was the most famous and was translated into French (and into English by Brooke). It was also adapted by Italian theatrical troupes, some of whom performed in London at the time that Shakespeare was writing his plays. Although nothing is known of the repertory of these itinerant troupes, it is possible that they performed a version of the story.[5]

This story of ill-fated lovers had obvious parallels with similar tales told throughout history, including those of Hero and Leander, Pyramus and Thisbe, Floris and Blanchefleur, Troilus and Cressida, Antony and Cleopatra, Layla and Majnun, Tristan and Iseult, Shirin and Farhad and Hagbard and Signy. Shakespeare was familiar with these stories, some of which were included in his other plays. The tale of Pyramus and Thisbe appears in comic mode in A Midsummer Night's Dream, while the Trojan War lovers, Troilus and Cressida, were given a history play of their own.

Date and text

Title page of the Second Quarto of Romeo and Juliet (published 1599)

Shakespeare's Romeo and Juliet was published in two distinct quarto editions prior to the publication of the First Folio of 1623. These are referred to as Q1 and Q2. Q2's title page called the play '"The Most Excellent and Lamentable Tragedie of Romeo and Juliet".

Q1, the first printed edition, appeared in 1597, printed by John Danter. Because its text contains numerous differences from the later editions, it is labelled a 'bad quarto': the twentieth century editor T. J .B. Spencer described it as "a detestable text, probably a reconstruction of the play from the imperfect memories of one or two of the actors."[6]

The superior Q2 followed in 1599, published by Cuthbert Burby and printed by Thomas Creede. It is a much more complete and reliable text, and was reprinted in 1609 (Q3), 1622 (Q4) and 1637 (Q5).[7] Its title page describes it as "Newly corrected, augmented and amended". Scholars believe that this text was based on Shakespeare's pre-performance draft, since there are textual oddities such as variable tags for characters and "false starts" for speeches that were presumably struck through by the author but erroneously preserved by the typesetter.[8] Q2 contains 800 lines missing from Q1. Q2 also has an interestingly defective stage direction: it reads "Enter Will Kempe" instead of "Enter Peter" in IV,v,102.

The First Folio text of 1623 seems to be based primarily on Q3, with some clarifications and corrections possibly coming from a theatrical promptbook.[9]

The greater part of Romeo and Juliet is written in iambic pentameter. However, the play is also notable for its copious use of rhymed verse, notably in the sonnet contained in Romeo and Juliet's dialogue in the scene where they first meet (Act I, Scene v, Lines 95-108).

Performance history

Romeo and Juliet was a popular play in Shakespeare's lifetime. Gary Taylor measures it as the sixth most popular of Shakespeare's plays, in the period after the death of Marlowe and Kyd but before the ascendancy of Jonson during which Shakespeare was London's dominant playwright.[10]

After the theatres re-opened in the Restoration, Sir William Davenant staged a 1662 production in which Henry Harris played Romeo, Thomas Betterton was Mercutio, and Betterton's wife Mary Saunderson played Juliet.[11] Thomas Otway's adaptation The History and Fall of Caius Marius, one of the more extreme of the Restoration versions of Shakespeare, debuted in 1680. The scene is shifted from Renaissance Verona to ancient Rome; Romeo is Marius, Juliet is Lavinia, the feud is between patricians and plebians; Juliet/Lavina wakes from her potion before Romeo/Marius dies. Otway's version was a hit, and was acted for the next seventy years. Theophilus Cibber mounted his own adaptation in 1744, followed by David Garrick's in 1748. Both Cibber and Garrick used variations on Otway's innovation in the tomb scene.[12]

In 1750 came the so-called "Battle of the Romeos," with Spranger Barry and Susannah Maria Arne (Mrs. Theophilus Cibber) at Covent Garden versus David Garrick and George Anne Bellamy at Drury Lane.[13] Shakespeare's original returned to the stage in 1845 in the United States (with the sisters Charlotte and Susan Cushman as Romeo and Juliet),[14][15] and in 1847 in Britain (Samuel Phelps at Sadler's Wells).[16]

Henry Irving's 1882 production at the Lyceum Theatre is considered an archetype of his "pictorial" style, placing the action on elaborate sets. Irving hmself played Romeo, and Ellen Terry played Juliet.[17]

In one of the most notable twentieth century performances, staged by John Gielgud at the New Theatre in 1935, Gielgud and Laurence Olivier played the roles of Romeo and Mercutio, exchanging roles six weeks into the run, with Peggy Ashcroft as Juliet.[18]

Other notable twentieth century productions include Guthrie McClintic's 1934 Broadway staging in which Katharine Cornell had a triumph as Juliet opposite Basil Rathbone as Romeo and Edith Evans (who also played the role in the Gielgud production) as the Nurse. Cornell later revived the production with Maurice Evans as Romeo and Ralph Richardson as Mercutio, both making their Broadway debuts. Franco Zeffirelli mounted a legendary staging for the Royal Shakespeare Company in 1962 with John Stride and Judi Dench that served as the basis for his 1968 film.

Characters

The Reconciliation of the Montagues and Capulets (1854) by Frederic Leighton

Ruling house of Verona

  • Count Paris: Kinsman of Prince Escalus; desires to marry Juliet.
  • Mercutio: Another kinsman of Prince Escalus; a friend of Romeo.

Capulets

  • Lord Capulet: Patriarch of the house of Capulet.
  • Lady Capulet: Matriarch of the house of Capulet; wishes Juliet to marry Paris.
  • Juliet: Daughter of the Capulets; the female protagonist.
  • Tybalt: Cousin of Juliet, nephew of Lady Capulet.

Capulet Servants

  • Nurse: Juliet's personal attendant and confidante: a comic figure who took care of little Juliet ever since she was an infant.
  • Peter: Capulet servant, assistant to the nurse.
  • Sampson: Capulet servant.
  • Gregory: Capulet servant.

Montagues

Montague Servants

  • Abraham: Montague servant.
  • Balthasar: Romeo's personal servant.

Others

Synopsis

Romeo and Juliet by Francesco Hayez

The play begins with a 14-line prologue by a Chorus in the form of a Shakespearean sonnet. The Chorus explains to the audience that the story concerns two noble families of Verona, the Capulets and the Montagues, that have feuded for generations. The prologue also explains that the lovers will take their lives in a tragic suicide, which "bury their parents' strife."

The action proper starts with a street-battle between the two families' servants. The Prince of Verona, Escalus, finally intervenes with his men. The Prince declares that the heads of the two families will be held personally accountable for any further breach of the peace, and disperses the crowd.

Count Paris, a young nobleman, talks to Lord Capulet about marrying his thirteen-year-old daughter, Juliet. Capulet demurs, citing the girl's tender age, and invites him to attract the attention of Juliet during a ball that the family is to hold that night. Meanwhile Juliet's mother tries to persuade her young daughter to accept Paris' wooing during their coming ball. Young Juliet admits to not having considered marriage, but accedes to her mother's wishes as a dutiful daughter. This scene also introduces Juliet's nurse, the comic relief of the play.

Meantime, Benvolio queries his cousin Romeo, Montague's son, to find out the source of his melancholy. He discovers that it stems from an unrequited love of a girl named Rosaline, (an unseen character). Despite the playful taunts of nobleman and friend Mercutio, Romeo decides to attend the masquerade at the Capulet house, in hope of meeting Rosaline.

Alongside his masked friends, Romeo attends the ball as planned, but falls instead for Juliet, and she with him. In the famous balcony scene, the two eloquently declare their love for each other. This scene contains arguably the most famous line of Romeo and Juliet, "Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?" spoken by Juliet to the darkness ("wherefore" means "why" not "where" — Juliet is lamenting that Romeo is a Montague, and thus her enemy). The young lovers decide to marry without informing their parents, with the Nurse as an intermediary.

With the help of the Franciscan Friar Lawrence, who hoped to reconcile the two families through their children's union, the two are married that next day.

Events take a darker turn in Act Three. Tybalt, Juliet's hot-blooded cousin, challenges Romeo to a duel for appearing in the Capulets' ball disguised. Romeo refuses to fight Tybalt as they are now kinsmen by marriage, but Mercutio, Romeo's companion, who is also unaware of the marriage, is incensed by Tybalt's insolence and accepts instead. In the ensuing duel, Mercutio is fatally wounded when Romeo tries to intervene. Romeo, angered by his friend's death, pursues and slays Tybalt, then flees.

A grieving Prince proclaims his judgement: he fines the head of each house heavily, and exiles Romeo from Verona, in recognition that Tybalt had first killed Mercutio, who had not only been Romeo's friend but a kinsman of the Prince.

Meanwhile the Capulets had engaged their unwilling daughter to marry Paris in three days' time, threatening to disown her if she does not. The Nurse, once her confidante, tells Juliet she should discard the exiled Romeo and comply.

Romeo at Juliet's Deathbed, by Johann Heinrich Füssli

Juliet visits Friar Lawrence, who comes up with a plan: he hands her a drug which will put her into a death-like coma for "two and forty hours" (Act IV. Scene I); she is to take it and when discovered apparently dead, she will be laid in the family crypt. Meanwhile, the Friar will send a messenger to inform Romeo, so that she can rejoin him when she awakes. The enforced messenge does not reach Romeo, however, due to a plague quarantine. Romeo learns of Juliet's supposed "death" from his servant Balthasar. Grief-stricken, he buys strong poison from an apothecary, returns to Verona in secret, and visits the Capulets' crypt, encountering Paris, who has come to mourn Juliet privately. Paris confronts Romeo, believing him to be a vandal. In the ensuing battle, Romeo kills Paris in the darkness. After burying Paris within the Capulet monument, Romeo says his final words to the comatose Juliet and drinks the poison in suicide.

At this point Juliet awakes. Friar Lawrence arrives, and aware of the tragedies which have ensued from misunderstanding, tries to convince Juliet to leave, but she refuses. Discovering her lover's dead body, she stabs herself fatally with Romeo's dagger.

The two feuding families and the Prince meet at the tomb and are horrified to find three new casualties. A captured Friar Lawrence then recounts the love and secret marriage of Romeo and Juliet, and how the tragedies occurred. It is revealed by Montague that his wife has died of grief after hearing of her son's exile, thus completing the cycle of two family members from each house being lost. The families are reconciled by their children's deaths and agree to end their violent feud, as foretold by the prologue. The play ends with the Prince's brief elegy for the lovers.

Adaptations and cultural references

Plays

Romeo and Juliet statue in Central Park in New York City.

Adaptations of Romeo and Juliet have used modern settings. For instance, a version of the play which had Romeo as a Palestinian and Juliet as a Jew in Israel and the Palestinian territories were made, which criticizes the Israeli-Palestinian conflict.[19] Similarly, versions have also been devised dealing with apartheid in South Africa, in which Romeo is black and Juliet is white.[20]

A Native American version called Kino and Teresa was first produced in 2005 by Native Voices at the Autry in Los Angeles. Written by James Lujan, the historical play was set in 17th Century Santa Fe, seventeen years after the Pueblo Revolt of 1680 and revolved around the conflict between the Pueblo Indians and Spanish colonists.[21]

The play Shakespeare's R&J, adapted by Joe Calarco, is about a group of Catholic school boys who steal a copy of Romeo and Juliet because all of Shakespeare's plays have been banned from their school, due to their lustful content. The boys then act out the play in a basement, and the power of the love story starts to take a hold of the boys playing Romeo and Juliet. The "forbidden kiss" then takes on a new meaning for them.[22]

Opera

The story was converted into the opera Roméo et Juliette by Charles Gounod in 1867 with a libretto written by Jules Barbier and Michel Carré.

The Romeo and Juliet story was also the subject of Vincenzo Bellini's opera I Capuleti e i Montecchi, although Bellini and his librettist, Felice Romani, worked from Italian sources, and these were only distantly related to Shakespeare's work.

In 2004 American composer Lee Hoiby also adapted Romeo and Juliet to write an opera of the same name.

"Butterfly Lovers", a Chinese Opera, is commonly known as the Chinese version of Romeo and Juliet.

Ballet

Several ballet adaptations of the story have been made, the first written in the 18th century. The best known feature music by Sergei Prokofiev, and a variety of choreographers have used this music. The first version featuring Prokofiev's music was performed in 1938. See: Romeo and Juliet (Prokofiev)

Musical

Romeo and Juliet is the basis for many famous musicals, most notably the hugely successful West Side Story

Romeo and Juliet Fantasy Overture
The "Romeo and Juliet Fantasy Overture" (1869, revised 1870, 1880), by Peter Tchaikovsky, contains one of the world's most famous melodies. The tremendously famous love theme in the middle of this long symphonic poem has been used countless times in commercials and movies.
West Side Story
In 1957, the musical West Side Story debuted on Broadway, with music by Leonard Bernstein and lyrics by Stephen Sondheim. This version of "Romeo and Juliet" updated the setting to mid-20th century New York City and the warring families to ethnic gangs. West Side Story opened on the West End in London in 1958 and then was released as a film in 1961.
William Shakespeare's Romeo and Juliet
In 1999, Terrence Mann's rock musical William Shakespeare's Romeo and Juliet, co-written with Jerome Korman, premiered at the Ordway Theatre in St. Paul, Minnesota. It was not a critical success.
Roméo et Juliette, de la Haine à l'Amour
Roméo et Juliette, de la Haine à l'Amour, a musical by Gérard Presgurvic, premiered on January 19, 2001 in the Palais de Congrès in Paris, France. By 2005, it had already attracted some six million people.
Once on This Island
"Once on This Island" is another musical adaptation that takes on the Romeo and Juliet theme. These star crossed lovers, Ti Moune and Daniel, were fated to love one another even with the pressures of their class and ethnic backgrounds upon them. However, it was only through death that they could be together.

Film

See also Shakespeare on screen (Romeo and Juliet)

Film performances

There have been over forty movie versions of the tale, with the first made in France in 1900. Some of the more notable adaptations include:

1908 - Romeo and Juliet, a silent film made by Vitagraph Studios.
The first American production, it was directed by J. Stuart Blackton, the film starred Paul Panzer as Romeo and Florence Lawrence as Juliet.
1936 - Romeo and Juliet, produced by Irving Thalberg and directed by George Cukor
The 1936 screen version was one of the more notable of Classical Hollywood. Thalberg spared no expense, and showcased his wife, Norma Shearer, in the lead role. Romeo was played by Leslie Howard, John Barrymore was Mercutio, and Andy Devine was Peter, the servant to Juliet's nurse. However, the film was criticized because Howard and Shearer were both considerably older than the scripted roles.
Academy Awards nominations:
1954 - Romeo and Juliet directed by Renato Castellani.
A notable British/Italian production with a colourful setting. The cast includes Laurence Harvey as Romeo, Susan Shentall as Juliet, Flora Robson as the Nurse and Mervyn Johns as Friar Laurence.
1968 - Romeo and Juliet, directed by Franco Zeffirelli
Filmed in Italy, the performance of the young Olivia Hussey as Juliet is a defining feature. It won Oscars for best cinematography and best costume design, and was nominated for Best Director and Best Picture. It also starred Leonard Whiting as Romeo - he was seen as 'the next big thing' in film at the time, but his career did not match up to expectations.
1978 - Romeo and Juliet, directed by Alvin Rakoff
for the BBC Television Shakespeare series. This production is generally unregarded due to its inexperienced stars and low production values, although Alan Rickman's Tybalt is notable.
1983 - Romeo and Juliet, directed by William Woodman
This film features an excellent set of costumes. The cast includes Alex Hyde-White, Blanche Baker, Esther Rolle, Dan Hamilton, and Frederic Hehne.
1996 - Romeo + Juliet, directed by Baz Luhrmann
Starring Leonardo DiCaprio and Claire Danes in the title roles, Luhrmann gave the famous tale a modern setting. The production uses Luhrmann's signature flamboyant color and stylization. Besides the modernization it is notable for significantly tweaking the ending, so that Romeo and Juliet get a final scene alive together.
At the Berlin International Film Festival 1997, it won:
  • Best Actor (Leonardo DiCaprio)
  • Alfred Bauer Prize
Academy Awards 1996 nominations:
1996 - Tromeo and Juliet, directed by Lloyd Kaufman
The Troma team put their own inimitable spin on the story, setting it in Manhattan in a punk milieu. Lemmy from Motörhead narrates.
2000 - Romeo Must Die, directed by Andrzej Bartkowiak
With Jet Li as Han Ling (the Romeo of the story) who is out to avenge his brother's murder. He meets and eventually falls in love with Trish O'Day (the Juliet of the story, played by Aaliyah) who is the daughter of a rival American mob boss. Apart from the main characters being the son and daughter of bitter rivals, the plot has practically nothing to do with Romeo and Juliet the play.
2005 - Romeo & Juliet directed by Dave LaChapelle
Featuring Tamyra Gray as Juliet, Gus Carr as Romeo, and Mary J. Blige, this is a 10-minute promotional advertisement for the H&M clothing company. Released in September 2005, this commercial was shown online (H&M website) and during the trailers of certain theatrical films, and featured the new "&denim" selection. In this musical remake which features background music provided by Tamyra Gray and Mary J. Blige (both songs are from the musical Dreamgirls), Romeo is gunned down in a drive-by shooting and Juliet sings over his body while he bleeds to death on the street. Due to complaints that the commercial glamorized gang violence and was H&M's attempt to use gun culture to sell their jeans to teenagers, H&M subsequently withdrew the ad from Canadian & U.S. markets and issued an apology.
2005 - O Casamento de Romeu e Julieta, directed by Bruno Barreto.
This is a Brazilian adaptation of the text that is actually a romantic comedy set amid a bitter soccer rivalry. It is about two rival soccer clubs, the Palmeiras and the Corinthians. It is set in Sao Paulo with various twists and divergences from the original Romeo and Juliet story. Directed by Bruno Barreto and starring Brazilian actress/model Luana Piovani and Marco Ricca.
2006 - Romeo and Juliet, directed by Yves Desgagnés.
This is a Canadian, Québecois adaptation. The two principal roles are played by the newly discovered actors Thomas Lalonde and Charlotte Aubin, who were both chosen during auditions. It was due for release on 15 December 2006.
2008 - Gnomeo and Juliet, currently in pre-production. Directed by Kelly Asbury.
A version of Shakespeare's play, set in the world of warring indoor and outdoor gnomes. Starring: Kate Winslet voicing Juliet and Ewan McGregor as Gneomeo along with Judi Dench as Nurse and Greg Ellis as Tybalt.

Film adaptations

The film West Side Story was released in 1961 following the success of the musical on stage in New York and London. It was set in a 1960s New York City gang culture and was loosely based on the story of Romeo and Juliet, with the Montagues becoming the Jets and the Capulets becoming the Sharks. This film also resulted in another adaptation, West Bank Story, a musical comedy which was set, unsurprisingly, in the contemporary West Bank. West Bank Story won the 2006 best Live Action Short at the Academy Awards (Oscars).[23]

The film Shakespeare in Love is a fictional account of how Shakespeare writes the play against the clock inspired by his love for a noble woman. The movie also describes the start of Twelfth Night, inspired by the same woman's ultimate fate. The film won Best Picture at the 1999 Academy Awards. Another film, Love Is All There Is, staring Angelina Jolie and Lannie Kazan, is a comedic take on the tragic story. It takes place in the Bronx, New York and involves two Italian immigrant families who own opposing restaurants. The two families hate each other and have tried to run each other out of business for years. When their children secretly fall in love, the families are forced to deal with it. Instead of the tragic Shakespearean ending, the movie makes the story a bit more light-hearted.

Television

Many television adaptations have also been made. The Canadian-produced animated television special Romie-0 and Julie-8 (1979) is a science fiction adaptation of the play, recasting the lead characters as robots. The 2005 television movie "Pizza My Heart" is also based on Romeo and Juliet. This story takes place in Verona, New Jersey and is centered around the lives of two feuding pizzeria owners, the Prestolanis and the Montebellos. In Romeo and Juliet in Sarajevo the characters (Romeo and Juliet and Admira and Boško) simply want to live their lives and be allowed to love one another, yet are tragically prevented from doing so, instead succumbing to an untimely death. Disney's High School Musical began as a made-for-tv Disney movie and was subsequently turned into a live stage musical and touring concert. Said executive producer Bill Borden, "Our story line is maybe not the most original or creative, but it's Shakespearean," said Borden, who described the plot as a modern version of Romeo and Juliet. "We took from the best."[24] In the show, the two young love interests, Troy and Gabriella, are from rival cliques, not rival gangs.[25]

Even anime has managed to produce its own adaptations. Sea Prince and the Fire Child (1981), an anime movie by Sanrio (based on a story by Sanrio founder, Shintaro Tsuji), was inspired by Romeo & Juliet (the main characters are from different races, sea spirits and fire spirits). The Japanese animation studio Gonzo adapted Romeo and Juliet into an anime television series entitled Romeo x Juliet. Set in a dystopian world on a supernatural, aerial city known as Neo Verona, the series premiered April 2007.

References

  1. ^ Arthur J. Roberts (Feb 1902). "The Sources of Romeo and Juliet". Modern Language Notes. 17 (2): 41–44.{{cite journal}}: CS1 maint: year (link)
  2. ^ N. H. Keeble "York Notes on Romeo and Juliet" (Longman, 1980) p.18
  3. ^ Moore, Olin. "Bandello and Clizia." Modern Language Notes 52 (1937): 38-44.
  4. ^ Hosley, Richard, editor. Romeo and Juliet. New Haven: Yale University Press, 168.
  5. ^ Madeline Doran, Endeavors of Art. Madison: University of Wisconsin Press, 1954: 132.
  6. ^ T. J. B Spencer (ed.) The New Penguin Shakespeare "Romeo and Juliet" (Penguin, London, 1967) "An account of the Text" p.284
  7. ^ T. J. B Spencer (ed.) The New Penguin Shakespeare "Romeo and Juliet" (Penguin, London, 1967) "An account of the Text" p.286
  8. ^ T. J. B Spencer (ed.) The New Penguin Shakespeare "Romeo and Juliet" (Penguin, London, 1967) "An account of the Text" p.280
  9. ^ T. J. B Spencer (ed.) The New Penguin Shakespeare "Romeo and Juliet" (Penguin, London, 1967) "An account of the Text" p.286
  10. ^ Gary Taylor "Shakespeare Plays on Renaissance Stages" in Stanley Wells and Sarah Stanton (eds.) "The Cambridge Companion to Shakespeare on Stage" (Cambridge University Press, 2002) p.18. The five more popular plays, in descending order, are Henry VI, Part 1, Richard III, Pericles, Hamlet and Richard II
  11. ^ Van Lennep, William, editor. The London Stage, 1660-1800. Carbondale: Southern Illinois University Press, 1965: 1:48.
  12. ^ Jean I. Marsden "Shakespeare from the Restoration to Garrick" in Stanley Wells and Sarah Stanton (eds.) "The Cambridge Companion to Shakespeare on Stage" (Cambridge University Press, 2002) pp.26-27
  13. ^ Pedicord, Harry William. The Theatrical Public in the Time of David Garrick. New York: King's Crown Press, 1954: 14.
  14. ^ Charlotte Saunders Cushman played Romeo 54 years before Sarah Bernhardt played Hamlet.
  15. ^ Penny Gay "Women and Shakespearean Performance" in Stanley Wells and Sarah Stanton (eds.) "The Cambridge Companion to Shakespeare on Stage" (Cambridge University Press, 2002) p.162
  16. ^ F. E. Halliday, A Shakespeare Companion 1564-1964, Baltimore, Penguin, 1964; pp. 125, 365, 420.
  17. ^ Richard W. Scooch "Pictorial Shakespeare" in Stanley Wells and Sarah Stanton (eds.) "The Cambridge Companion to Shakespeare on Stage" (Cambridge University Press, 2002) pp.62-63
  18. ^ Robert Smallwood "Twentieth-century Performance" in Stanley Wells and Sarah Stanton (eds.) "The Cambridge Companion to Shakespeare on Stage" (Cambridge University Press, 2002) p.102
  19. ^ Pape, Ilan. "Post-Zionist Critique on Israel and the Palestinians Part III: Popular Culture." Journal of Palestine Studies 26 (1997): 69.
  20. ^ Quince, Rohan. Shakespeare in South Africa: Stage Productions During the Apartheid Era. New York: Peter Lang, 2000: 121-125
  21. ^ Klugman, Deborah. "Kino and Teresa review". LA Weekly. Retrieved 2007-02-17.
  22. ^ Walton Sieber, Ann. "Forbidden Love: Our Favorite Kind," Outsmart Magazine, accessed June 6 , 2006.
  23. ^ [1]
  24. ^ [2]
  25. ^ [3]

Template:Link FA