Jump to content

Talk:Taiping Island

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 梁棚元 (talk | contribs) at 04:32, 22 April 2012 (Requested move: Itu Aba Island → Taiping Island). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.


81941

Add Chinese chars for rest of place names and trees etc. Taiwan postal code 81941. --jidanni

Widuabe

The Hainan name is 黃山馬峙 - Huangshanma Chi. No way that's pronounced "Widuabe" in any Chinese language/dialect. --Sumple (Talk) 04:43, 21 April 2007 (UTC)[reply]

黃 - Wid, 山 - Ua, 馬 - be. Hainan Min is not related to Standard Mandarin in any way, other than that they use the same characters. But hey, Japanese and Korean use the same characters too. -- 李博杰  | Talk contribs email 07:24, 1 June 2011 (UTC)[reply]

Taiwanese Landing Strip

The article in the Taiwanese News about the opening of the airstrip, given as Reference [3] http://paper.wenweipo.com/2008/01/26/YO0801260015.htm shows a pretty different image than Google Earth of the island. If Google Earth is correct, then the shown photo is of Pratas Island. Is the article they really talking aobut the same island? --Stefanhanoi (talk) 05:30, 2 February 2008 (UTC) I can't decide and don't really find the same reference entries, what's more translating Chinese to English is too slow for the average people, so unless someone can decide this question I suggest it be dropped which I may do next visit.--Robbygay (talk) 06:10, 16 February 2009 (UTC)[reply]

My Chinese is fairly good. This is supposedly a satellite photo of "Taiping" Island. But you're right, the picture does not match up. I'm looking into this. -Knowl -<(I am questing for Knowledge!) (talk) 07:01, 16 February 2009 (UTC)[reply]

Okay, go to Google Earth and search "Pratas Island". The island in the picture is CLEARLY Pratas, NOT Itu Aba. Lame journalism. In Chinese this is 東沙島 or Dongsha Island. Mystery solved. -Knowl -<(I am questing for Knowledge!) (talk) 07:06, 16 February 2009 (UTC)[reply]

Protection

I do not believe that the currently protected version is appropriate. It is clearly the result of a single user not only POV-pushing, but also using nothing short of inappropriately inflammatory language. The prior version already noted that Taiwan, Vietnam, and other states all claim the island. Until the matter is resolved by international consensus, claiming that the Taiwanese occupation is illegal is inappropriate. --Nlu (talk) 08:15, 3 February 2008 (UTC)[reply]

Thanks for fixing it, East 718. The article can still use improvement, but certainly one of the things that should be watched out for is to claim, particularly in an inflammatory manner, that a certain nation's claim is legitimate or illegitimate. --Nlu (talk) 17:14, 3 February 2008 (UTC)[reply]

I absolutely agree, the unbiased independence of Wikepedia must be maintained here, in fact the first claim to be settled should be Indonesia's claim to the whole Sea, because that is by far the greater area and counld otherwise usurp and cloud all issues if not first ruled on by the appropriate authorities in a suitable international tribunal.--Robbygay (talk) 06:15, 16 February 2009 (UTC)[reply]

The current article show us an unilateral argument about the definition/explaination of Itu Aba island.

The current article

"Itu Aba Island or Taiping Island (traditional Chinese: 太平島), is the largest of the Spratly Islands in the South China Sea. It is controlled and governed by the Republic of China. The Spratly Islands consists of seven reefs. The governments of the People's Republic of China, the Philippines and Vietnam also claim the island. The Vietnamese name for the island is đảo Ba Bình (Ba Bình Island), while in Filipino it is called Ligaw ('Lost'/'Wild') Island."

show us an unilateral argument about the definition/explaination of Itu Aba island.

The article didn't mention about management of the governments of Vietnam to the Itu Aba island hundreds years ago and the presentation of the old Vietnamese thousands years ago. It also didn't mention about many maps written by the Chinese which confirmed that Paracel Islands and Spratly Islands (which includes Itu Aba island) are parts of Vietnam and either the Quing dynasty of China - the last one in China which confirmed the similar case.

So, from thousands years ago to until now, Vietnamese has never been giving up the management, the sovereignty to the Paracel Islands and the Spratly Island.

Who can change history? God can't change the history!

- These are the old maps drawn by Vietnamese in 1754: [1]

- These are the old maps drawn by Westerners [2] about the Paracel Islands

- These are the old maps show us the southern most border of China since 1561 : [3]

All shown us that: Paracel Island and Spratly Islands belong to Vietnam and the China never claimed they belong to them!

So with my respect, please revert current version to my latest version.

Regards. —Preceding unsigned comment added by Thungraccongcong (talkcontribs)

Please read WP:NPOV. If you can think of a way to make your edit NPOV and verifiable (i.e., give proper citations), additional information is always welcome. However, as WP:NPOV indicates, Wikipedia does not take sides in territorial disputes, and violation of NPOV is a blockable offense. --Nlu (talk) 05:38, 4 February 2008 (UTC)[reply]

Rewrite the definition

Nlu, I'm not sure about the NPOV but the links I gave are strong enough to put my article as the main one.

Unless you give stronger evidences than mine you can keep the current article as the main one.

You cannot keep the current article without any strong evidence or weaker than mine.

If you don't want to put my article to first, please rewrite the definition by timelines. For example:

- In 15xx, the goverments of China announced the office map as the link [link] - ... - Since 19xx, the Island is under control of Vietnam - In 19xx, it's controlled by Taiwanese ....


Regards —Preceding unsigned comment added by Thungraccongcong (talkcontribs) 19:43, 4 February 2008 (UTC)[reply]

NPOV is one of the most important principles of Wikipedia. If you can't abide by it, your edits will not be accepted, no matter how well-written. (And, to be blunt, they were not well-written, no matter what point of view you're taking.) --Nlu (talk) 05:36, 5 February 2008 (UTC)[reply]

Ask for rewriting again!!!

Nlu,

As you said:

However, as WP:NPOV indicates, Wikipedia does not take sides in territorial disputes, and violation of NPOV is a blockable offense. --Nlu (talk) 05:38, 4 February 2008 (UTC)

So NPOV doesn't apply for this article. With my evidences, you can rewrite the article from the past to the present. Not like the current topic, it only mentions about the present. It's not a full definition of the Itu Aba.

Please rewrite the article or if you don't have much time, I can help you.

Regards —Preceding unsigned comment added by Thungraccongcong (talkcontribs)

You are clearly not listening. Until you read and understand the NPOV requirement, I will make no further response to you, since it is apparently futile to do so. --Nlu (talk) 11:37, 7 February 2008 (UTC)[reply]

I do think you could all re-read the Indonesian claim for nthe entire Sea, or follow the logic from the Wikepedia articles on "South China Sea Islands" particularly the claim that Cham Sea has better than 3,000 years (Hindu decendents, or not) culminating in the War victor's claims inherited through ROV to DRV and SRV Vietnam current claims.

Whatever you do please be careful as now the Oil Hungry World of the Multi-national Corporate competition could easily push us all into a great war and no "Enola Gay" will save that if we don't all defer to a World Court or Tribunal sooner than later.--Robbygay (talk) 06:29, 16 February 2009 (UTC)[reply]

Fairness

The following was posted in the main article. It is not my opinion, but someone else's. It should have been posted in talk so tada!

Reference here to "Malay language" needs refining as I think the wroter means "Bahassa language" as such is equally "Indonesian linguistics" the small point of clarrification is desireable as the day will come when the first question for an adjudication of Border Claims will need to settle "Indonesia's claim" to the entire basin of the South China Sea rathere than any one Islean in that sea. As is traditional in the area from malaysia, Singapore, Indonesia even on into the Northern and Eastern parts of the Sea there are Islands traditionally known as Indonesian by name if not nature, Pulau Cong Dao (Clearly Vietnam) and Pulau Tenga (I think Singapore) many others using the Bahassa word "Pulau" meaning "Island". To not correct this simple point suggests a malay claim incorrectly, since "Bahassa" is the language of more than the one Nation. --Robbygay (talk) 05:06, 16 February 2009 (UTC)[reply]

By the way, its writer, not wroter. wink

The more you know! —Preceding unsigned comment added by Knowledge Incarnate (talkcontribs) 09:01, 19 February 2009 (UTC)[reply]

Mao Zedong quote

Apparently, Mao Zedong once said that "(Chiang Kai-shek) is a true patriot" (the original words might have been "蔣先生是重民族大義的人"), when supposedly, Chiang ordered lighthouses on ROC-controlled islands in the South China Sea (such as Taiping Island) lit in order to guide People's Liberation Army Navy ships to their destination to expel a landing force by the Vietnamese navy due to the South China Sea island disputes, during the naval skirmishes in the 1960s. Is anyone able to verify this story by finding a reliable reference? -- 李博杰  | Talk contribs email 08:29, 14 May 2011 (UTC)[reply]

Requested move: Itu Aba Island → Taiping Island

Itu Aba IslandTaiping Island – "Taiping Island" appears to be the most commonly used English name. Google hits: "itu aba island" -wikipedia - 13,400; "taiping island" -wikipedia - 36,500. Most notably, the International Civil Aviation Organization uses the name "Taiping" for the island's airport here. Furthermore, whilst the island is claimed by China (which calls it Huángshānmǎ Jiāo/黃山馬礁), Vietnam (named Đảo Ba Bình) and the Philippines (named Ligaw), the island is de facto controlled, governed and administered by Taiwan, which calls the island "Taiping Island". Use of the name Taiping Island would reflect the de facto (i.e. reality situation) administration of the island. The other parties have never set foot on the island before, as the prior owners of the island were French Indochina and then the Empire of Japan (as part of Takao Prefecture), and none of the alternate names (Huángshānmǎ Jiāo, Đảo Ba Bình, Ligaw) are the WP:COMMONNAME in English-language sources. -- 李博杰  | Talk contribs email 06:05, 21 April 2012 (UTC)[reply]

  • Support. It doesn't make any difference who controls the island, or who disputes that control. The issue is simply what is the island most commonly called in English-language RS. I get 320 (85 deghosted) post-1990 English-language Google Book results for "Taiping Island" Taiwan, 177 (73 deghosted) for "Itu Aba Island" Taiwan. GNews yields 34 post-1990 hits for "Taiping Island" Taiwan, 7 for "Itu Aba Island" Taiwan. Reuters, AP, USA Today, and China Post, Taiwan's English-language daily, call it "Taiping Island." This article in The Philippine Daily Inquirer uses "Ligao Island" once, "Taiping Island" four times, and "Itu Aba Island" not at all. Wiki should not be more sensitive to the dispute than the actual parties involved are. Kauffner (talk) 11:27, 21 April 2012 (UTC)[reply]