List of English words of Spanish origin
Appearance
It is a list of English language words whose origin can be traced to the Spanish language as "Spanish loan words". Words typical of "Mock Spanish" used in the United States are listed separately.
A
- abaca
- via Spanish abacá from Tagalog abaká
- abalone
- from Spanish abulón, from Ohlone aluan or Rumsen awlun.
- adios
- from Spanish 'adiós' meaning "goodbye"
- adobe
- From Egyptian via Arabic "Al-tub"
- aficionado
- from past participle of aficionar, to inspire affection, from afición affection, from Latin affection-, affectio, from afficere .
- albatross
- from alcatraz, see below.
- Alcalde
- from alcalde, magistrate.
- Alcatraz
- (meaning "gannet") from Arabic غطاس al-ġaţţās ("the diver")
- alidade
- via French, Spanish alidada and Medieval Latin alhidade from Arabic العهدة al-idada, "the revolving radius"
- alligator
- from el lagarto, "the lizard"
- alpaca
- via Spanish, from Aymara allpaqa
- aludel
- from Old French alutel, via Spanish and Medieval Latin from Arabic الأثال al-ʾuṯāl, "the sublimation vessel"
- amigo
- from Spanish and/or Portuguese amigo, "friend"; from Latin amicus meaning "friend," derived from amare (to love).
- amole
- Mexican Spanish from Nahautl amolli meaning "soap root."[1]
- amontillado
- from the village of Montilla, Province of Córdoba, Spain
- ancho
- from Mexican Spanish (chile) ancho, "wide (chili)"
- anchovy
- from Spanish anchoa or more probably Portuguese anchova meaning "bluefish"; from Genoese or Corsican dialect; ultimately from Latin apua meaning "small fish" and Greek Αφυε aphye meaning "small fry" or from Basque anchuva meaning "dry"[2]
- Angeleno
- from American Spanish
- Apache
- from Mexican Spanish from Yavapai ´epache meaning "people" or from Zuni apachu" meaning "enemy"[3]
- armada
- "armed [fleet]" from the Spanish navy, La armada española
- armadillo
- from armadillo, "little armored one"
- arroyo
- from arroyo, "stream"
- avocado
- alteration of Spanish aguacate, from Nahuatl ahuacatl.
- ayahuasca
- via Spanish from Quechua ayawaska meaning "soul vine."
B
- banana
- from Spanish or Portuguese banana, probably from a Wolof word,[4] or from Arabic بأننا “ba’ nana” fingers[5]
- bandolier
- from Spanish bandolero, meaning "band (for a weapon or other) that crosses from one shoulder to the opposite hip" and bandolero, loosely meaning "he who wears a bandolier"
- barracuda
- from barracuda May have come from barraco, meaning overlapping tooth
- barranca
- from Spanish barranca or barranco, ravine
- barrio
- from Spanish barrio, "neighborhood", from Arabic بري barri, wild
- bastinado
- from bastonada, from Spanish bastón, cane
- bodega
- from Spanish and/or Portuguese bodega, meaning cellar
- bodegón
- from bodegón
- bolero
- from Spanish bolero
- bonanza
- from bonanza meaning "prosperity"
- bonito
- from Spanish bonito, meaning "beautiful"
- breeze
- from brisa "cold northeast wind" or from Frisian briesen - to blow (wind)[6]
- bronco
- from bronco meaning "coarse"
- buckaroo
- from vaquero meaning "cowboy"
- burrito
- from burrito, a dish originally from Northern Mexico, literally "little donkey"
- burro
- from burro, "donkey"
C
- caballero
- from Spanish caballero meaning "knight/gentleman", from caballo, "horse", Celtic caballos "horse".
- cabana
- from Spanish cabaña or Portuguese cabana; both meaning "cabin."
- cacique
- from Spanish, from Taino cacike or Arawak kassequa, both meaning a chief
- cafeteria
- from cafetería, "coffee store"
- calaboose
- from Vulgar Latin calafodium "to dig a protected place" and Louisiana French calabouse, from Spanish calabozo[7]
- caldera (used in geology)
- from Spanish caldera meaning "cauldron" from Latin caldaria, "cooking pot."
- California
- place name first seen in print in 1510 Spanish novel 'Las sergas de Esplandián' by Garci Rodríguez de Montalvo
- camarilla
- from camarilla, "small room"
- camino
- from camino a path or road, from Celtic cammanos "road".
- cannibal
- from Spanish caníbal, alteration of caríbal, from Caribe
- canoe
- from Spanish canoa, from Haitian canaoua
- canyon
- from cañón with same meaning. Derived from caño,"a pipe, tube, gorge, tube;" ultimately from Latin canna meaning "reed."[8]
- carabao
- from Spanish from Visayan language kalabaw, from Malay language kerabau.
- caramba
- from Spanish, meaning "heck"; expression of dread, displeasure, or disapproval, euphemism for carajo
- carbonado
- from carbonada, from carbón meaning "coal"
- cargo
- from the verb cargar meaning "to load"
- Caribbean
- from Spanish Caribe, from name of Carib Indians of the region.
- cassava
- from cazabe, from Taino caçábi
- caudillo
- from caudillo, from Latin capitellium "head" meaning "leader"
- cedilla
- from cedilla, archaic spelling zedilla (little z), "elsewhere"
- chaparral
- from Spanish, chaparro loosely meaning small evergreen oak, from Basque txapar, "small, short"
- chaps
- from Mexican Spanish chaparreras, leg protectors for riding through chaparral
- chayote
- from Spanish, literally: "squash", from Nahuatl chayotl meaning "spiny squash"
- chicha
- from Spanish chicha, from Kuna chichab, meaning "maize" or from Nahuatl chichiatl, "fermented water."
- chicle
- from chicle "gum", from Nahuatl tzictli "squishy stuff" or Mayan tsicte.[9]
- chile
- from Spanish chile, from Nahuatl chilli
- chipotle
- from Spanish, smoked jalapeño, from Nahuatl chilpoctli
- chocolate
- from Spanish chocolate, from Nahuatl xocolatl meaning "hot water" or from a combination of the Mayan word chocol meaning "hot" and the Nahuatl word atl meaning "water."
- Choctaw
- from the native name Chahta of unknown meaning but also said to come from Spanish chato (="flattened") because of the tribe's custom of flattening the heads of male infants.[10]
- chorizo
- from chorizo, "sausage"
- churro
- from churro, "fritter"
- cienega or cienaga
- from ciénaga, "swamp"
- cigar
- from Spanish cigarro meaning "fag (UK), stogie, stogy", from Mayan sicar or sic, "tobacco"
- cigarette
- from French cigarette "little weed", diminutive of French cigare "stogie", from Spanish cigarro meaning "fag (UK), stogie, stogy."
- cilantro
- from Spanish cilantro, "coriander"
- coca
- from Spanish, coca meaning "coke", from Quechua kuka
- cockroach
- from Spanish cucaracha
- cocoa or cacao
- from Spanish cacao, from Nahuatl cacáhuatl
- cojones
- from Spanish cojones meaning "balls, testicles", to denote courage
- Colorado
- from Spanish colorado, red or colored
- comrade
- from French camarade meaning "friend", from Spanish camarada, "pal, mate"
- condor
- from Spanish, from Quechua kuntur
- conquistador
- from conquistador meaning "conqueror", from conquista, "conquest"
- coquina
- from coquina, dim. form of "concha" meaning seashell; a sedimentary rock of NE Florida
- cordillera
- from cordillera, "range"
- corral
- from corral meaning "pen, yard" from Portuguese curral meaning "pen" of unknown; perhaps ultimately from Afrikaans kraal or from Vulgar Latin currale loosely meaning "enclosure for vehicles."[11]
- corrida
- a bullfight (literally: "raced")
- coyote
- from Spanish coyote, from Nahuatl coyotl
- cowboy
- from Spanish vaquero, an individual who managed cattle while mounted on horseback, from vaca, "cow", from Latin vacca
- creole
- from French créole, from Spanish criollo, from Portuguese crioulo, raised in the house
- crimson
- from Old Spanish cremesín, via Medieval Latin cremesinus from Arabic قيرميزل qirmizI, from Persian قرمز qermez kermes; ultimately from Sanskrit कृमिज krmi-ja meaning "worm-made."[12]
- crusade
- blend of Middle French croisade and Spanish cruzada; both ultimately from Latin cruc-, crux cross
- cuadrilla
- from cuadrilla, group of people
- cumbia
- from Spanish cumbia, a popular dance (for couples) originating in Colombia.
D
- daiquiri
- from Daiquiri, a port city in eastern Cuba
- dengue
- from Spanish dengue meaning "fever", from Swahili dinga, "seizure"
- derecho
- from Spanish derecho meaning "straight", a widespread and long-lived convection-induced straight-line windstorm
- descamisado
- from Spanish descamisado, "without a shirt"
- desperado
- from Spanish desesperado, desperate
- doubloon
- from Spanish doblón : meaning "two-sided" for two-headed coin ("doble" is double in Spanish).
E
- El Dorado
- from El Dorado, literally, "the golden one"
- El Niño
- from El Niño de la Navidad, literally, "the Christmas child" due to the warming of Pacific waters seemed to warm around Christmas
- embarcadero
- from embarcadero a boat dock
- embargo
- from Spanish embargar, to "seize" or "impound"
- escabeche
- from escabeche, "pickle"
- escopeteros
- from Spanish escopetero, "musketeer"
F
- Federales
- from Federales, "federal police"
- fiesta
- from the Spanish fiesta meaning "party"
- Flamenco
- Spanish genre of music and dance.
- Florida
- from La Florida, the flowery or plant-filled place or pascua florida, "flowery Easter."
- flotilla
- diminutive of flota, "fleet"
G
- galleon
- from Spanish "galeón" (a large sailing ship having three or more masts, from the 15th to 18th century)
- gaucho
- from Mapuche "Argentine cowboy"
- guacamole
- via American Spanish from Nahuatl ahuaca-molli ("avocado sauce")[13]
- guerrilla
- from Spanish "small war"
- gordita
- from Spanish gorda (feminine) and -ita, "little fat girl/woman/thing"
H
- habanero
- from the Spanish for the name of the Cuban city of La Habana, which is known as Havana in English. Although it is not the place of origin, it was frequently traded there.
- hacienda
- from Old Spanish facienda, "estate"
- hackamore
- from Spanish jaquima, "halter."
- hola
- Spanish greeting, equivalent to "hello"
- Hispano
- From Spanish hispanic. Also came from latin Hispania, the whole Iberian peninsula (Spain and Portugal) called by Romans.
- hombre
- from Spanish hombre, man
- hoosegow
- from Spanish juzgado, courthouse, from juzgar, to judge
- hurricane
- from Spanish huracán, from Taino hurákan; akin to Arawak kulakani, thunder
I
- Inca
- via Spanish inca, from Quechua Inka, literally: "lord, king."[14]
- incommunicado
- from incomunicado, without communication (in the mountains, in the jail,...), "in solitary confinement."
- iguana
- from Spanish iguana from Arawak iwana.
J
- jade
- from Spanish piedra de ijada, "stone of flank."
- jalapeño
- from Spanish, a type of spicy chilli named after Jalapa de Enríquez, a town in Mexico, and the capital of the state of Veracruz
- jerky
- via Spanish charqui, from Quechua ch'arki, "dried flesh"
- junta
- from Spanish junta literally "joint"; a board of joint administration; sometimes used to refer to military officers command in a coup d'état. As an adjective, it means "together".
K
- key
- from Spanish cayo, from Taino cayo (this is English 'key'/'cay'/'quay' as in an island, reef or a linked series of them, not the 'key' with which one locks/unlocks doors)
L
- La Niña
- "The little girl", complementary weather pattern to (q.v.) El Niño
- lariat
- from la reata, meaning "the strap, rein, or rope" from reatar ("to tie again") from atar "to tie (up);" from Latin aparte, "to join."[15]
- lasso
- via American English from Spanish lazo meaning "tie;" ultimately from Latin laqueum, "noose, snare."[16]
- Latino
- English short for the Spanish word latinoamericano, formed by latino "related to the Latin empire an language" and americano "from The Americas"
- llama
- via Spanish llama, from Quechua llama
- Llanos, Los
- from Spanish llano (plain); vast tropical grassland plain situated to the east of the Andes in Colombia and Venezuela.
- loco
- from loco, "mad" or "crazy"
- Lolita
- from the diminutive for Lola, short for Dolores
M
- macho
- from macho, male, brave, the property of being overtly masculine.
- majordomo
- via Spanish mayordomo or Italian maggiordomo (both meaning "butler") from Latin maior domus meaning "mayor of the place."
- mano
- from mano, "hand". Stone handtool
- manzanilla
- from Spanish manzanilla, a natural tea for some superficial pains. The word is diminutive of manzana "apple"
- marijuana
- This term is not really a Spanish term. It was used to qualify cannabis by the U.S. gouvernement to give a Mexican origin of its use and provenance. It was used as a propaganda against the comsuption of cannabis in the middle of the twentieth century.
- maroon
- from the Spanish cimarrón, which was derived from an Arawakan root
- matador
- from matador meaning "killer" from matar ("to kill") probably from Arabic مات mata meaning "he died", also possibly cognate with Persian مردن mordan, "to die" as well as English "murder." Another theory is that the word "matador" is derived from a combination of the Vulgar Latin mattāre, from Late Latin mactare (to slaughter, kill) and the Latin -tor (which is cognate with Greek τορ -tōr and Sanskrit तर -tar-.)[17]
- merengue
- a type of music and dance originating in the Dominican Republic
- mesa
- from mesa, table. The corresponding Spanish word to a flat top mountain is meseta
- mescal
- from Spanish mezcal, from Nahuatl mexcalli
- mesquite
- from Mexican Spanish mezquite, from Nahuatl mizquitl
- mestizo
- from mestizo, "racially mixed." in Spanish, refers to a person of mixed European and Native American descent
- mojito
- dim. formed from "mojado" (wet or dripping) probably referring to the mint leaves in the well known Cuban drink
- mole
- from Spanish, from Nahuatl molle or molli ("sauce")
- Montana
- from montaña, a mountain
- mosquito
- from mosquito, literally "little fly"
- mulatto
- from Spanish or Portuguese mulato meaning "octoroon, sambo". in Spanish, refers to a person of mixed European-African descent.
- mustang
- from mustango, mestengo, mestencoor mesteño, "without known master or owner" (archaic)
- mustee
- from mestizo, "racially mixed."
N
- nacho
- from Nacho, a nickname for the given name Ignacio, inventor of the snack
- nada
- from "nada" meaning " nothing."[18]
- Negro
- from Spanish, Portuguese, or Italian negro, "black", from Latin nigrum (nom. niger) and Greek νέγρος négros, both meaning "black.".[19] In Spanish it is not derogatory. In plural, is Negros.
- Nevada
- from Nevada literally "snowy"
- nostromo
- from nuestro amo, "our master".
O
- olé
- an interjection, an expression of approval or triumph, similar to the Italian bravo (capable), by spectators of bull fights or football (soccer) matches
- oregano
- from orégano, "marjoram"
P
- pachuco
- from pachuco, "fancy-dresser."
- paella
- from Spanish paella, from Valencian paella "pan" and the dish name. Originated in Latin patella, also meaning "pan."
- palmetto
- from palmito, "palm heart, little palm", diminutive form of the word for palm.
- pampa
- fvia Spanish, from Quechua pampa, plain
- papaya
- from papaya, akin to Arawak papáia
- páramo
- from Spanish páramo (moorland)
- patio
- from patio, inner courtyard, "an open paved area adjacent to a home"
- peccadillo
- from pecadillo, "small sin"
- peccary
- from Spanish pecarí, from Carib pakira or paquira.[20]
- peon
- from Spanish peón ("laborer")
- peyote
- from Spanish, from Nahuatl peyotl ("caterpillar")
- Philippines
- via Spanish Filipinas from Latin Philippinae, "islands of king Philip II of Spain"; ultimately from Greek Φιλιππίναι Philippinai from the Greek phrase Φίλος ίππος Νησιά Fílos Íppos Ni̱sí, "Islands of the Horse Friend."
- piccadill
- from picadillo, "hash"
- pimento or pimiento
- from pimiento, "pepper."
- piña colada
- from Spanish piña (pineapple), and colada, which means strained, from the Spanish verb colar ("to strain")
- piñata
- from piñata ("jug, pot") from Latin pinea, "pine cone."[21]
- piñon or pinyon
- from piñón, "pine"
- pinta
- from pinta, "he/she/it paints"; also archaic Spanish for pintada, "painted"
- Pinto
- from pintar, "to paint"; a white horse with a coat "painted" in large patterns of any other color.
- Piragua
- from the combination of Spanish words Pirámide ("pyramid") and Agua meaning "water"[22]
- pisco
- from pisco, "turkey"
- placer mining
- from placer, "sand bank"
- platinum
- from platina, "little silver" (now platino)
- playa
- from playa, "beach"
- plaza
- from plaza, "public square, spot or place"
- politico
- from Spanish or Italian político meaning "politician, political agent;"[23] ultimately from Latin politicus meaning "of citizens or the state, civil, civic," from Greek πολιτικός (Ancient Greek: πολῑτικός) politikos, "of citizens or the state," from πολίτης (plural: πολίτες) polites (citizen) from πόλις polis, "city."[24]
- poncho
- from poncho, from Araucanian pontho meaning "woolen fabric."[25]
- potato
- from Peninsular Spanish patata, itself from batata, "sweet potato", from Taino and papa, "potato" from Quechua
- potrero
- from potrero, archaic term for "tongue of land"
- pronto
- from Spanish "soon, prompt"
- pronunciamento
- from pronunciamiento proclamation, "military coup d'état", usually establishing a military dictatorship (often a junta)
- puma
- from Spanish "cougar, panther", from Quechua
- pueblo
- via Castilian pueblo from Latin populus ("people").
Q
- quadroon
- from cuarterón, "fourth"
- quesadilla
- from quesadilla meaning a traditional Mexican dish made with tortillas and cheese, diminutive of queso, cheese.
- quetzal
- from Spanish, from Nahuatl "quetzalli": a group of colourful birds of the trogon family found in tropical regions of the Americas. It also may refer to Guatemalan quetzal, the currency of Guatemala.
- quinoa
- via Spanish quinua, from Quechua kinwa
- quinceañera
- from Spanish quince años, literally: "fifteen years"; a girl's fifteenth birthday celebration similar to a "sweet sixteen"; with special rituals
- Quixotism/Quixotic
- from fictional character Don Quixote as in "tilting at windmills"
- quirt
- from Spanish cuarta literally: "quarter"; a short horseman's whip, from "one fourth" (of a vara)
R
- ranch
- from rancho, a very small rural community, smaller than a town; also a very humble dwelling in South American Spanish.
- reconquista
- from reconquista, "reconquest"
- remuda
- from Mexican Spanish remudar, to exchange (horses)
- renegade
- from renegado, "turncoat, heretic, disowned"
- rhumba
- from rumba
- rincon
- from rincón, "meadow"
- robalo
- from Spanish róbalo meaning "bass, sea wolf," a tropical marine game and fish food
- roble[disambiguation needed]
- from Spanish roble, oak tree
- rodeo
- from rodeo and verb rodear (to go around)
- rumba
- from rumba
S
- saguaro
- from saguaro, from Piman
- salsa
- from salsa, "sauce"
- sapodilla
- from zapotillo
- sarabande
- from French sarabande in turn from Spanish zarabanda
- savanna
- from sabana, "veld", from Taino zabana
- savvy
- from Spanish or Portuguese sabe, "knows"; sabio, wise, learned.
- shack
- perhaps from Mexican Spanish jacal meaning "hut", from Nahuatl xacalli
- sherry
- from Old Spanish Xerés [ʃeˈɾes], modern Spanish Jerez [xeˈɾeθ].
- sierra
- from sierra, a mountain range
- Sierra Nevada
- from sierra, a mountain range
- siesta
- from siesta, "nap", from Latin Sexta [hora] "sixth hour"
- silo
- from silo
- sombrero
- from sombrero (literally, shade maker), "hat"
- stampede
- from estampida
- stevedore
- from estibador (literally, one who stuffs), "ship loader"
- stockade
- from a French derivation of the Spanish estocada, "stab"
- suave
- meaning charming, confident, and elegant.
T
- taco
- from taco, "plug"[26]
- tamale
- from Spanish tamales, pl. of tamal, from Nahuatl tamalli meaning dumpling made from corn flour
- tango
- from Spanish tango.
- tapioca
- from tapioca, "cassava"
- ten-gallon hat
- from Spanish tan galán meaning "so gallant (looking)"; alternate theory is the gallon of Texas English here is a misunderstanding of galón meaning braid
- temblor
- Spanish for trembling, or earthquake; from temblar, to shake, from Vulgar Latin *tremulāre, from Latin tremulus
- tequila
- from tequila, from the town Tequila, where the beverage originated
- telenovela, or telenovella
- from telenovela, "soap opera"
- tilde
- from tilde
- tobacco
- from Spanish (Nahuatl influenced) tabaco, "snuff"
- tomatillo
- from Spanish tomatillo, "small tomato" (see Physalis philadelphica)
- tomato
- from Spanish tomate, from Nahuatl xitomatl
- torero
- from toro, "bull"
- tornado
- from Spanish tronada, "thunderstorm", influenced by tornar, "to turn"
- tortilla
- from tortilla, literally "small cake". In Mexico is a type of thin flatbread made of finely ground wheat flour. Now is called "omelet" in Spain
- tostada (toast) and tostada (tortilla)
- from tostada, "toasted"
- tuna
- from Spanish atún, from Arabic تون tun, from Latin thunnus, from Greek θύννος, thynnos (=tuna fish)
- turista
- from turista, "tourist"
V
- vamoose
- from vamos, meaning "let's go"
- vanilla
- from Spanish vainilla, diminutive of Latin vaina, from vagina meaning "pod"[27]
- vaquero
- from the Spanish word vaquero
- vertigo
- from the Spanish word vértigo
- vicugna
- via Spanish, from Quechua wik'uña
- vigilante
- from Spanish vigilante, meaning "watchman."
W
- wop
- from Italian guappone, from Spanish guapo, "handsome" or "attractive".
Y
- yerba buena
- from Spanish yerbabuena meaning "good herb"
Yuca-Taino
Z
See also
- List of Spanish words of Indigenous American Indian origin
- List of U.S. place names of Spanish origin
- List of orthographically identical words in English and Spanish
References
- ^ Harper, Douglas. "amole". Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. "anchovy". Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. "Apache". Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. "banana". Online Etymology Dictionary.
- ^ Dan Keppel, Banana, Hudson Street Press, 2008; p. 44.
- ^ Harper, Douglas. "breeze". Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. "calaboose". Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. "canyon". Online Etymology Dictionary.
- ^ "chicle", Mexicolore
- ^ Harper, Douglas. "Choctaw". Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. "corral". Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. "crimson". Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. "guacamole". Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. "Inca". Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. "lariat". Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. "lasso". Online Etymology Dictionary.
- ^ "matador", dictionary.com
- ^ "nada", dictionary.com
- ^ Harper, Douglas. "Negro". Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. "peccary". Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. "pinata". Online Etymology Dictionary.
- ^ "Luisito and the Piragua", p. 12, Author: Toro, Leonor, Publisher: New Haven Migratory Children's Program, Hamden-New Haven Cooperative Education Center; ERIC #: ED209026; Retrieved July 14, 2008
- ^ Harper, Douglas. "politico". Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. "politic". Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. "poncho". Online Etymology Dictionary.
- ^ "taco", Wordreference.com translation
- ^ Harper, Douglas. "vanilla". Online Etymology Dictionary.
External links
For a list of words relating to with Spanish language origins, see the Spanish derivations category of words in Wiktionary, the free dictionary.