Jump to content

Khawaja: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Added and cited a translation.
m Grammar.
Line 2: Line 2:
{{other uses}}
{{other uses}}
{{Usul al-fiqh}}
{{Usul al-fiqh}}
'''Khawaja''' is an honorific title used across the [[Middle East]], [[South Asia]], [[Southeast Asia]] and [[Central Asia]], particularly towards [[Sufi]] teachers. It is also used by [[Kashmiri Muslims]]<ref>{{cite book|title=Epilogue, Vol 4, Issue 5|url=https://books.google.com/books?id=-yUy7QpJp7MC&pg=PA23|publisher=Epilogue -Jammu Kashmir|pages=23–|id=GGKEY:JAACF25BJCD}}</ref><ref name="Pardesi1989">{{cite book|author=Shyam Lal Pardesi|title=Amudarya to Vitasta: A Bird's Eye-view of Relations Between Central-Asia and Kashmir|url=https://books.google.com/books?id=j8O1AAAAIAAJ|year=1989|publisher=Sangarmaal Publications|page=15|quote=It is most pertinent to mention here that the word ''Khwaja'' is used as mark of respect before the name of a Kashmiri Muslim shopkeeper or wholesale dealer.}}</ref> and the [[Mizrahi Jews]]—particularly [[Persian Jews]] and [[Baghdadi Jews]].<ref>{{Cite journal|last=Husain|first=Ruquiya K.|date=2004|title=KHWAJA ISRAEL SARHAD: ARMENIAN MERCHANT AND DIPLOMAT|url=http://www.jstor.org/stable/44144740|journal=Proceedings of the Indian History Congress|volume=65|pages=258–266|issn=2249-1937}}</ref> The word comes from the Iranian word ''khwāja (Khaje)'' ([[Classical Persian]]: {{wikt-lang|fa|خواجه}} ''khwāja''; [[Dari language|Dari]] ''khājah''; [[Tajik language|Tajik]] ''khoja''). In [[Persian language|Persian]] the title roughly translates to 'Lord' or 'Master'.<ref>{{Cite book|url=http://link.springer.com/10.1057/9781137485779|title=The Persian Gulf in Modern Times|date=2014|publisher=Palgrave Macmillan US|isbn=978-1-349-50380-3|editor-last=Potter|editor-first=Lawrence G.|location=New York|language=en|doi=10.1057/9781137485779}}</ref> The spellings ''hodja'' or ''hoca'' ([[Turkish language|Turkish]]), ''খাজা (Khaaja)'' ([[Bengali language|Bengali]]), ''hodža'' ([[Bosnian language|Bosnian]]), ''hoxha'' ([[Albanian language|Albanian]]), ''хоџа'' ([[Serbian language|Serbian]]), ''χότζας'' (''chótzas'') ([[Greek language|Greek]]), ''hogea'' ([[Romanian language|Romanian]]), ''koja'' ([[Javanese language|Javanese]]).<ref>S. Robson and S. Wibisono, 2002, ''Javanese English dictionary'' {{ISBN|0-7946-0000-X}}, sv ''koja''</ref> The name is also used in [[Egypt]] and [[Sudan]] to indicate a person with a foreign nationality or foreign heritage.<ref>{{Cite web|url=https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/nov/26/jamal-khashoggi-white-privilege-murder-middle-east-dissidents|title=Jamal Khashoggi’s borrowed white privilege made his murder count {{!}} Khalid Albaih|last=Albaih|first=Khalid|date=2018-11-26|website=the Guardian|language=en|access-date=2018-11-27}}</ref>
'''Khawaja''' is an honorific title used across the [[Middle East]], [[South Asia]], [[Southeast Asia]] and [[Central Asia]], particularly towards [[Sufi]] teachers. It is also used by [[Kashmiri Muslims]]<ref>{{cite book|title=Epilogue, Vol 4, Issue 5|url=https://books.google.com/books?id=-yUy7QpJp7MC&pg=PA23|publisher=Epilogue -Jammu Kashmir|pages=23–|id=GGKEY:JAACF25BJCD}}</ref><ref name="Pardesi1989">{{cite book|author=Shyam Lal Pardesi|title=Amudarya to Vitasta: A Bird's Eye-view of Relations Between Central-Asia and Kashmir|url=https://books.google.com/books?id=j8O1AAAAIAAJ|year=1989|publisher=Sangarmaal Publications|page=15|quote=It is most pertinent to mention here that the word ''Khwaja'' is used as mark of respect before the name of a Kashmiri Muslim shopkeeper or wholesale dealer.}}</ref> and the [[Mizrahi Jews]]—particularly [[Persian Jews]] and [[Baghdadi Jews]].<ref>{{Cite journal|last=Husain|first=Ruquiya K.|date=2004|title=KHWAJA ISRAEL SARHAD: ARMENIAN MERCHANT AND DIPLOMAT|url=http://www.jstor.org/stable/44144740|journal=Proceedings of the Indian History Congress|volume=65|pages=258–266|issn=2249-1937}}</ref> The word comes from the Iranian word ''khwāja (Khaje)'' ([[Classical Persian]]: {{wikt-lang|fa|خواجه}} ''khwāja''; [[Dari language|Dari]] ''khājah''; [[Tajik language|Tajik]] ''khoja''). In [[Persian language|Persian]], the title roughly translates to 'Lord' or 'Master'.<ref>{{Cite book|url=http://link.springer.com/10.1057/9781137485779|title=The Persian Gulf in Modern Times|date=2014|publisher=Palgrave Macmillan US|isbn=978-1-349-50380-3|editor-last=Potter|editor-first=Lawrence G.|location=New York|language=en|doi=10.1057/9781137485779}}</ref> The spellings ''hodja'' or ''hoca'' ([[Turkish language|Turkish]]), ''খাজা (Khaaja)'' ([[Bengali language|Bengali]]), ''hodža'' ([[Bosnian language|Bosnian]]), ''hoxha'' ([[Albanian language|Albanian]]), ''хоџа'' ([[Serbian language|Serbian]]), ''χότζας'' (''chótzas'') ([[Greek language|Greek]]), ''hogea'' ([[Romanian language|Romanian]]), ''koja'' ([[Javanese language|Javanese]]).<ref>S. Robson and S. Wibisono, 2002, ''Javanese English dictionary'' {{ISBN|0-7946-0000-X}}, sv ''koja''</ref> The name is also used in [[Egypt]] and [[Sudan]] to indicate a person with a foreign nationality or foreign heritage.<ref>{{Cite web|url=https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/nov/26/jamal-khashoggi-white-privilege-murder-middle-east-dissidents|title=Jamal Khashoggi’s borrowed white privilege made his murder count {{!}} Khalid Albaih|last=Albaih|first=Khalid|date=2018-11-26|website=the Guardian|language=en|access-date=2018-11-27}}</ref>


== Gallery ==
== Gallery ==

Revision as of 13:21, 26 August 2020

Khawaja is an honorific title used across the Middle East, South Asia, Southeast Asia and Central Asia, particularly towards Sufi teachers. It is also used by Kashmiri Muslims[1][2] and the Mizrahi Jews—particularly Persian Jews and Baghdadi Jews.[3] The word comes from the Iranian word khwāja (Khaje) (Classical Persian: خواجه khwāja; Dari khājah; Tajik khoja). In Persian, the title roughly translates to 'Lord' or 'Master'.[4] The spellings hodja or hoca (Turkish), খাজা (Khaaja) (Bengali), hodža (Bosnian), hoxha (Albanian), хоџа (Serbian), χότζας (chótzas) (Greek), hogea (Romanian), koja (Javanese).[5] The name is also used in Egypt and Sudan to indicate a person with a foreign nationality or foreign heritage.[6]

See also

References

  1. ^ Epilogue, Vol 4, Issue 5. Epilogue -Jammu Kashmir. pp. 23–. GGKEY:JAACF25BJCD.
  2. ^ Shyam Lal Pardesi (1989). Amudarya to Vitasta: A Bird's Eye-view of Relations Between Central-Asia and Kashmir. Sangarmaal Publications. p. 15. It is most pertinent to mention here that the word Khwaja is used as mark of respect before the name of a Kashmiri Muslim shopkeeper or wholesale dealer.
  3. ^ Husain, Ruquiya K. (2004). "KHWAJA ISRAEL SARHAD: ARMENIAN MERCHANT AND DIPLOMAT". Proceedings of the Indian History Congress. 65: 258–266. ISSN 2249-1937.
  4. ^ Potter, Lawrence G., ed. (2014). The Persian Gulf in Modern Times. New York: Palgrave Macmillan US. doi:10.1057/9781137485779. ISBN 978-1-349-50380-3.
  5. ^ S. Robson and S. Wibisono, 2002, Javanese English dictionary ISBN 0-7946-0000-X, sv koja
  6. ^ Albaih, Khalid (2018-11-26). "Jamal Khashoggi's borrowed white privilege made his murder count | Khalid Albaih". the Guardian. Retrieved 2018-11-27.