Jump to content

Talk:A Streetcar Named Desire

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Nigelgreenx2 (talk | contribs) at 19:02, 17 July 2009 (Musical). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Removed from the main page (as unsupported speculation)

Removed from the main page (as unsupported speculation):

Stanley Kowalski is part of a long tradition of the American stage brute -- a working class oaf whose failure to grasp culture, and whose desire to cut through the pretension of the elite makes him something of a working class hero. (Think Ralph Kramden, Fred Flintstone, Al Bundy, and Homer Simpson.)

Perhaps the above is true. It seems to me (and I may be wrong) that it should be attributed to someone, as it's not easily proven on its own. Seems to fit better in a paper on the film and/or play, not an article. My $.02. --KQ


I don't think Stanley can be seen as a "working class hero": he is ridiculed at numerous points in the play for his ignorance (viz. the "Napoleonic code") and shown to be more brutal than most people would accept in a hero. I think you were right to remove the reference. Oliver

i think the change in ending in the movie should be noted though i dont have the energy to do so now. --tom 01:02, 3 Jul 2004 (UTC)

Me neither :) But talk about change in rape scene as well...

Regarding links, Wikipedia: WikiProject Streetcars will be working on improving WP content regarding the streetcar and related articles. Vaoverland 21:29, Dec 26, 2004 (UTC)

Um, really, the streetcar isn't that relevant. You might as well decorate a star wars page with links to famous wars. It's a title, and there is some symbolism (is that streetcar named desire still grinding along those tracks?) but it doesn't really need discussing. Inebriatedonkey 19:54, 8 Jun 2005 (UTC)

I generally agree. The streetcar has definite symbolic relevance in the context of the play - but the sub-section for it here contains no such context, so it's just a digression. I think it could be worth mentioning if the section was made into an observation of the play's generally accepted themes, i.e., a few such symbols could be included as illustration of these themes. This section could incorporate the existing brief comparison with Chekov, you know? Maybe I'll give it a shot at some point, unless there is general disapproval of the idea. JustDerek 20:57, 20 Oct 2005 (UTC)

From Blanche Dubois

The following was in the article Blanche Dubois; I changed it to a redirect to the play. Anybody want to merge it in properly? --Christopherlin 06:56, 8 Jun 2005 (UTC)

Blanche DuBois is a character in Tennessee Williams' A Streetcar Named Desire. Blanche is obsessed by her appearance, using it as protection against her age and looks. She is also a nymphomaniac and an alcoholic, again using it to hide behind. She is the sister of Stella, who is married to Stanley Kowalski. Stanley decides to delve into her past, discovering that she has lied. She used to be a prostitute at the Flamingo Hotel, out of which she was eventually thrown out. In addition to this, she was also sacked as a teacher of English for having an affair with a seventeen year old student of hers. She was married very young, but later discovered that her husband was a homosexual. On confronting him, he committed suicide. Blanche is haunted by the music she heard previous to his death (the polka) and a gunshot. She is later raped by her brother-in-law, Stanley Kowalski, which leads to her eventual downfall in Scene 11, when she is taken away to a mental asylum. It is thought that Williams used many attributes of his sister, Rose,when writing ASND. Rose had a pre-frontal lobotomy performed on her. Williams was haunted by the fact he could not prevent this operation.

If that has citations, sure. Could use a rewrite to eliminate excess verbiage and fix some awkward spots though. -nightfyre —Preceding unsigned comment added by 66.32.253.89 (talk) 03:05, 25 September 2007 (UTC)[reply]

Online version of the play?

Does anyone know if SND is available as a free ebook somewhere? The author is dead so there is no copyright, right?

No, the novel is copyrighted and the United States copyright law states, "Copyrights currently last for seventy years after the death of an author, or seventy-five to ninety-five years in the case of works of corporate authorship and works first published before 1 January 1978." I couldn't find an ebook with the novel, either. Sorry. Sciurinæ 14:42, 3 March 2006 (UTC)[reply]

Stamp not qualifying as fair use

After reading over {{USPSstamp}} I felt inclined to remove the stamp from the article, as it is being used to illustrate the play appearing in the stamp, as opposed to illustrating the stamp itself. Feel free to discuss if you disagree. ~ PseudoSudo 22:39, 17 June 2006 (UTC)[reply]


Comparisons with Other Works

coarse (but vital) hustlers and ethnics like Stanley-- who, despite the torn T shirt, is a successful engineer, not a laborer

Stanley Kowalski is an engineer? I really don't remember that and the wikipedia entry on Stanley says he is a laborer.

Too lazy to find it right now, but there are several references to Stanley and Mitch having been in an engineering division/unit. Whether or not that is his current occupation is another matter. On another note, how do we know Allan is bi and not just gay? There is no reference to them having sex; in fact there is a reference against it to the effect that Mitch thought the most she had ever gotten from a man was a kiss. I believe it's during Stanley's revelations to Stella. I think he was hiding his sexual preferences by doing the socially acceptable thing and marrying a rich attractive woman. -nightfyre —Preceding unsigned comment added by 66.32.253.89 (talk) 03:02, 25 September 2007 (UTC)[reply]

Myth?

This sounds exactly like the myth of Tereus & Prokne and the rape of Philomela, minus the canibalism. Intentional? Mention it? - Psyno 07:37, 5 July 2007 (UTC)[reply]

Setting

Elysian Fields and Desire Street are not in the French Quarter, but in the Faubourg Marigny and the Upper 9th Ward/Bywater neighborhoods. Perhaps the setting should be changed to read "Downtown New Orleans", Downtown being any part of the city east of Canal Street, that is "down river", which also includes the Quarter. -- Leodmacleod 10:10, 23 April 2008 (UTC)[reply]

AFI ranking

The lines "Stella! Hey, Stella!" and "I have always depended on the kindness of strangers" are respectively ranked #45 and #75 in the American Film Institute's list of the top 100 movie quotations in American cinema. This should be mentioned somewhere in the article, I think. bd2412 T 17:52, 26 April 2008 (UTC)[reply]


Naw, you'd put that on the A Streetcar Named Desire (film) article. This one's only about the play. -Leodmacleod 8:53, 26 April 2008 (UTC)

Parody film?

I'd like to remove this reference to a parody film, as it isn't cited and I can't find a mention of the play, actor or director anywhere on the Internet.

"A short, parody film was also made called "Living with Blanche." It centers around Blanche DuBois after she leaves the mental institution years after the original story. It stars Julia M. Blauvelt and is directed by Amy C. Lewis." Gingerwiki (talk) 20:31, 3 October 2008 (UTC)[reply]

Re Section "Productions Now. (Please update)"

I have completely removed this inappropriate section. Wikipedia articles are not blogs or crystal balls. Note also that instructions like "please update" and the other instructional comments are completely inappropriate in an article. When a production takes place, and if it is notable, it can be added to the performance history. Voceditenore (talk) 14:41, 20 October 2008 (UTC)[reply]

Streetcar Revival in New Orleans

This section is wildly inaccurate... I am renaming it to "Streetcars in New Orleans", fixing a bunch of errors, and adding a bit about the fake "DESIRE" streetcar that sst in the Quarter for tourists to photograph. In actual fact, the St. Charles line never stopped running, only Canal was revived, and there was only the most tenuous connection between that and Desire.

Over 50 years after the play opened, the revival of the streetcar system in New Orleans is credited by many to the worldwide fame gained by the streetcars made by the Perley A. Thomas Car Works, Inc. which were operating on the Desire route in the play, and have been carefully restored and continue to operate there in 2004 (though not on the Desire Street route.) Streetcars along the Canal Street in downtown New Orleans are up and running. Previously, the St. Charles Avenue line was in partial service due to damages sustained during Hurricane Katrina but as of January 2008, it is in full operation. Presently, though, there is merely a bus named Desire. Plans have recently been made to revive the streetcar line and funding was allocated for the project in the U.S. Department of Transportation's FY97 budget. However, the projected was halted prior to Hurricane Katrina and there is no word, as of yet, to when it will resume.

Requested move

My bad!

In regards to an early undue undo; from User:AnEmptyCageGirl:AnEmptyCageGirl's talk-

-- A Streetcar Named Desire--

Welcome to Wikipedia. It might not have been your intention, but your recent edit removed content from A Streetcar Named Desire (play). When removing text, please specify a reason in the edit summary and discuss edits that are likely to be controversial on the article's talk page. If this was a mistake, don't worry; the text has been restored, as you can see from the page history. Take a look at the welcome page to learn more about contributing to this encyclopedia, and if you would like to experiment, please use the sandbox. Thank you.

(personal note: I'm not really sure why you blanked content and then claimed to do something helpful, you might have been trying to help, but I'm going to be keeping an eye on you. If you do it again, I'm sorry, but I will be forced to report you to an administator.) --Leodmacleod (talk) 21:04, 19 February 2009 (UTC)[reply]

Sorry, I went back and checked, and I missed where you had added the link. I'm really sorry and kind of embarassed. My bad. --Leodmacleod (talk) 04:40, 20 February 2009 (UTC)[reply]

Tallulah

"Selznick originally wanted to cast Margaret Sullavan and John Garfield". Actually, Williams originally wrote the play for Tallulah Bankhead, but she refused to do it because the script contained the word "nigger". see page 293 at http://books.google.com/books?id=18YjNB_BsqYC&printsec=frontcover

Musical

Colin Ingram's production opens at the Donmar Warehouse, London on Tuesday 28th July 2009, previews from 23rd. See The Donmar's What's On page —Preceding unsigned comment added by Nigelgreenx2 (talkcontribs) 12:33, 16 July 2009 (UTC)[reply]