Jump to content

Gha (Indic)

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 98.221.48.243 (talk) at 21:50, 18 December 2017 (→‎Gujarati script: Typo fixed). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Comparison of Gha in different scripts
Aramaic
-
Kharoṣṭhī
𐨓
Ashoka Brahmi
-
Kushana Brahmi[a]
-
Tocharian[b]
-
Gupta Brahmi
-
Pallava
-
Kadamba
-
Bhaiksuki
-
Siddhaṃ
Gha
Grantha
𑌘
Cham
Sinhala
Pyu /
Old Mon[c]
-
Tibetan
Newa
-
Ahom
-
Malayalam
Telugu
Burmese
Lepcha
-
Ranjana
-
Saurashtra
Dives Akuru
-
Kannada
Kayah Li
-
Limbu
Soyombo[d]
-
Khmer
Tamil
-
Chakma
𑄊
Tai Tham
Meitei Mayek
Gaudi
-
Thai
Lao
-
Tai Le
-
Marchen
-
Tirhuta
𑒒
New Tai Lue
-
Tai Viet
-
Aksara Kawi
-
'Phags-pa
-
Odia
Sharada
𑆔
Rejang
-
Batak
-
Buginese
-
Zanabazar Square
-
Bengali-Assamese
Gha
Takri
𑚍
Javanese
Balinese
Makasar
-
Hangul[e]
-
Northern Nagari
-
Dogri
-
Laṇḍā
-
Sundanese
-
Baybayin
-
Modi
𑘑
Gujarati
Khojki
𑈌
Khudabadi
𑊾
Mahajani
𑅘
Tagbanwa
-
Devanagari
gh
Nandinagari
-
Kaithi
𑂐
Gurmukhi
Multani
-
Buhid
-
Canadian Syllabics[f]
-
Soyombo[g]
-
Sylheti Nagari
Gunjala Gondi
-
Masaram Gondi[h]
-
Hanuno'o
-
Notes
  1. ^ The middle "Kushana" form of Brahmi is a later style that emerged as Brahmi scripts were beginning to proliferate. Gupta Brahmi was definitely a stylistic descendant from Kushana, but other Brahmi-derived scripts may have descended from earlier forms.
  2. ^ Tocharian is probably derived from the middle period "Kushana" form of Brahmi, although artifacts from that time are not plentiful enough to establish a definite succession.
  3. ^ Pyu and Old Mon are probably the precursors of the Burmese script, and may be derived from either the Pallava or Kadamba script
  4. ^ May also be derived from Devangari (see bottom left of table)
  5. ^ The Origin of Hangul from 'Phags-pa is one of limited influence, inspiring at most a few basic letter shapes. Hangul does not function as an Indic abugida.
  6. ^ Although the basic letter forms of the Canadian Aboriginal Syllabics were derived from handwritten Devanagari letters, this abugida indicates vowel sounds by rotations of the letter form, rather than the use of vowel diacritics as is standard in Indic abugidas.
  7. ^ May also be derived from Ranjana (see above)
  8. ^ Masaram Gondi acts as an Indic abugida, but its letterforms were not derived from any single precursor script.

Gha is the fourth consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, gha is derived from the Brahmi letter gha, which is probably derived from the Aramaic ("H/X") after having gone through the Gupta letter .

Āryabhaṭa numeration

Aryabhata used Devanagari letters for numbers, very similar to the Greek numerals, even after the invention of Indian numerals. The values of the different forms of घ are:[1]

  • [gʱə] = 4 (४)
  • घि [gʱɪ] = 400 (४००)
  • घु [gʱʊ] = 40,000 (४० ०००)
  • घृ [gʱri] = 4,000,000 (४० ०० ०००)
  • घॢ [gʱlə] = 4×108 (४०)
  • घे [gʱe] = 4×1010 (४०१०)
  • घै [gʱɛː] = 4×1012 (४०१२)
  • घो [gʱoː] = 4×1014 (४०१४)
  • घौ [gʱɔː] = 4×1016 (४०१६)

History

The original Indic letter Gha is attested in three different forms. The first is in standard Brahmi, ka, the second in the Brahmi variant Tocharian, also known as slanting Brahmi. The third form of Gha, in Kharoshthi (𐨓) was probably derived from Aramaic separately from the Brahmi letter.

Brahmi Gha

The Brahmi letter ga, gha, is derived from the Aramaic q, Ḥ, and is related to the modern Latin H and archaic Greek Eta.


Tocharian Gha

The Tocharian, also called slanting Brahmi, letter gha is a variant of the Brahmi gha.

Tocharian Gha with vowel marks
Gha Ghā Ghi Ghī Ghu Ghū Ghr Ghr̄ Ghe Ghai Gho Ghau Ghä

Kharoshthi Gha

Unlike its Brahmi counterpart, the Kharoshthi letter 𐨓 is derived from the Aramaic 13pxHg, and is thus related to G and Gamma, as well as the Brahmi and Kharoshthi ga.

Devanagari script

Gha () is the fourth consonant of the Devanagari abugida. In all languages, घ is pronounced as [gʱə] or [] when appropriate. Letters that derive from it are the Gujarati letter ઘ and the Modi letter 𑘑.

Bengali script

ঘ is used as a basic consonant character in all of the major Bengali script orthographies, including Bengali and Assamese.

Gurmukhi script

Kagaa [kə̀gːɑ] () is the ninth letter of the Gurmukhi alphabet. Its name is [kʰəkʰːɑ] and pronounced as /kə̀/. To differentiate between consonants, the Punjabi tonal consonant kà is often transliterated in the way of the Hindi voiced aspirate consonants gha although Punjabi does not have this sound. It is derived from the Laṇḍā letter gha, and ultimately from the Brahmi ga. Gurmukhi kagaa does not have a special pairin or addha (reduced) form for making conjuncts, and in modern Punjabi texts do not take a half form or halant to indicate the bare consonant /k/, although Gurmukhi Sanskrit texts may use an explicit halant.

Gujarati script

Gha () is the fourth consonant of the Gujarati script. It is derived from 16th century Devanagari letter gha (घ) with the top bar (shiro rekha) removed. Like most Gujarati letters, it forms conjunct clusters with a half-form, where the vertical stem on the right is dropped and the remaining letter body appended to the following letter. ઘ (gha) is similar in appearance to ધ (dha).

Thai script

Kho ra-khang () is the sixth letter of the Thai alphabet. It falls under the low class of Thai consonants. In IPA, kho ra-khang is pronounced as [kʰ] at the beginning of a syllable and is pronounced as [k̚] at the end of a syllable. The second and third letters of the alphabet, kho khai (ข) and kho khuat (ฃ), are also named kho, however, they all fall under the high class of Thai consonants. The fourth and the fifth letters of the alphabet, kho khwai (ค), kho khon (ฅ), and kho ra-khang (ฆ), are also named kho and fall under the low class of Thai consonants. Unlike many Indic scripts, Thai consonants do not form conjunct ligatures, and use the pinthuan explicit virama with a dot shape—to indicate bare consonants. In the acrophony of the Thai script, ra-khang (ระฆัง) means ‘bell’. Kho ra-khang corresponds to the Sanskrit character ‘घ’.

See also

References

  1. ^ Ifrah, Georges (2000). The Universal History of Numbers. From Prehistory to the Invention of the Computer. New York: John Wiley & Sons. pp. 447–450. ISBN 0-471-39340-1.
  • Kurt Elfering: Die Mathematik des Aryabhata I. Text, Übersetzung aus dem Sanskrit und Kommentar. Wilhelm Fink Verlag, München, 1975, ISBN 3-7705-1326-6
  • Georges Ifrah: The Universal History of Numbers. From Prehistory to the Invention of the Computer. John Wiley & Sons, New York, 2000, ISBN 0-471-39340-1.
  • B. L. van der Waerden: Erwachende Wissenschaft. Ägyptische, babylonische und griechische Mathematik. Birkhäuser-Verlag, Basel Stuttgart, 1966, ISBN 3-7643-0399-9
  • Fleet, J. F. (January 1911). "Aryabhata's System of Expressing Numbers". Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland: 109–126. ISSN 0035-869X. JSTOR 25189823.
  • Fleet, J. F. (1911). "Aryabhata's System of Expressing Numbers". The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. 43. Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland: 109–126. doi:10.1017/S0035869X00040995. JSTOR 25189823.