From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
WikiProject Writing systems (Rated B-class, Low-importance)
WikiProject icon This article falls within the scope of WikiProject Writing systems, a WikiProject interested in improving the encyclopaedic coverage and content of articles relating to writing systems on Wikipedia. If you would like to help out, you are welcome to drop by the project page and/or leave a query at the project’s talk page.
B-Class article B  This article has been rated as B-Class on the project's quality scale.
 Low  This article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.

Codes for computing[edit]

I find this section to be largely superfluous: EBCDIC is a thing of the past, and all other codes are derived from ASCII: Unicode adopted ASCII 32-126 which include capital and small 'x', as did HTML/XML. So I'd propose to remove this section (haven't checked other similar articles to see if they include something like this). Jalwikip (talk) 16:43, 12 December 2009 (UTC)

the letter x goes Ks Ks Ks —Preceding unsigned comment added by (talk) 19:52, 5 August 2010 (UTC)

Greek sound[edit]

Did the Greeks actually use it to sound like 'ks', and then begin words with it? I realize these are the same people who regularly began words with 'pt' (as did the Egyptians) and.. well, anglophones used to regularly begin words with 'kn' but.. I understood that the greek X was always pronounced K, as in the word for Christ, and that Xylos (wood) ought to be pronounced kylos in english, and by extension kylem and kylophone.. —Preceding unsigned comment added by (talk) 02:01, 15 October 2010 (UTC)

(Yes it's a year later, but just for reference -) There are two different Greek letters you're thinking of here. One is chi; it looks like X and has the pronunciation you have in mind; the other is xi, which is transliterated as X but in Greek looks like Ξ -- this is the one pronounced 'ks' (which was and is indeed used to start words). 'Christos' uses chi, and 'xylos' and the others use xi. --Muke Tever talk 15:22, 5 September 2011 (UTC)

Surely we should include xi (pronounced "ksi") in the "related letters" section? (talk) 20:34, 11 November 2013 (UTC)Spencer Hixon

Hey it's four years later now, but I still appreciate your answer. So rather than being pronounced kylem, xylem was pronounced ksylem? I just need to get my pretentious lingo right. — Preceding unsigned comment added by (talk) 05:39, 31 July 2015 (UTC)

Lao X[edit]

Provinces of Laos

--Pawyilee (talk) 09:52, 17 November 2011 (UTC)

See Romanization of Lao#Consonants Initial position BGN/PCGN --Pawyilee (talk) 14:25, 12 February 2012 (UTC)

'sh' sound in Old Spanish[edit]

Old Spanish had the 'sh' sound. See: Modern Spanish has the softer version of this sound, like 'ich'. The TED talk mentioned in some of the revisions of this page is completely wrong. — Preceding unsigned comment added by (talk) 14:32, 13 June 2012 (UTC)

More references, these from Wikipedia: Old_Spanish, History_of_Spanish, Don_Quixote (See Spelling and Pronunciation). The scholarly references in these pages, especially in the History of Spanish page, provide further details about the evolution of Spanish. The statement that the 'sh' sound is hard to pronounce in the Iberia Peninsula is absurd for anyone speaking Spanish or Portuguese. The statement that it was hard pronounce then is absurd for those who are familiar with Iberian Medieval works -- they are full of words containing some version of that sound. — Preceding unsigned comment added by (talk) 14:58, 13 June 2012 (UTC)

One last reference, this one from contemporary scholars in Portugal and Galicia: The Galician-Portuguese Cancioneiro, scanned and transcribed. These are some of the oldest written literary works in the Iberian Peninsula, pertaining to 150 years between the 12th and 14th centuries, so about the same time when the Arabic works were being translated. Some of the songs have musical renditions, so you can both see the original scans that used the letter χ and you can hear how those words sound. Here is one of the songs, Ũa pastor se queixava. — Preceding unsigned comment added by (talk) 16:41, 13 June 2012 (UTC)

Maltese X[edit]

According to [1], Maltese X is also pronounced [ʒ] before voiced consonants (as an allophone of /ʃ/)? Burzuchius (talk) 08:03, 19 July 2013 (UTC)

Pronunciation in English[edit]

Two points: First, is a [citation needed] really needed after the note about 'xu' being pronounced as /kš/ and /gž/. Any native speaker with a knowledge of Phonology can attest to this.

Second, with so much detail given about word-medial and -final pronunciation, why not also mention the general /z/ sound used in word initial positions (Xylophone, xeriscaping, etc.) and at least one exception that comes to mind...Xavier?

Also, (so, a third point) maybe mention of 'x' as an early orthographic option to replace the English digraph "sh" /š/? (talk) 17:01, 19 October 2014 (UTC)Tom in South Florida