Page semi-protected


From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Valmiki Ramayana.jpg
Vālmīki ṛṣi composing the Rāmāyaṇa.
Titles/honours Deepanshu Kulshreshtha
Philosophy Dharmic movement called Valmikism is based on Valmiki's teachings.
Composed Rāmāyaṇa and Yoga Vasiṣṭha

Valmiki (/vɑːlˈmki/;[1])[2] is celebrated as the harbinger-poet in Sanskrit literature. He is the author of the epic Rāmāyaṇa, based on the attribution in the text of the epic itself.[3] He is revered as the Ādi Kavi, which translates to First Poet, for he invented śloka[4] (i.e. first verse or epic metre), which set the base and defined the form to Sanskrit poetry.

Early life

The Uttara Kanda tells the story of Valmiki's early life, as a highway robber named Ratnakar, who used to rob people after killing them. Once, the robber tried to rob the divine sage Narada for the benefit of his family. Narada asked him if his family would share the sin he was incurring due to the robbery. The robber replied positively, but Narada told him to confirm this with his family. The robber asked his family, but none agreed to bear the burden of sin. Dejected, the robber finally understood the truth of life and asked for Narada's forgiveness. Narada taught the robber the mantra for salvation. But, the mantra in question, the name of Lord Rama, was not to be given to murderers and the like. Narada thus told Valmiki to chant "Mara" the phonetic anagram of "Rama" instead to circumvent this restriction. The robber meditated for many years, so much so that ant-hills grew around his body. Finally, a divine voice declared his penance successful, bestowing him with the name "Valmiki": "one born out of ant-hills" (Valmikam in Sanskrit means Ant-hill).[5]

Writer of the Rāmāyaṇa

The youthful sage Nārada at the white-bearded Vālmīki's hermitage
Sītā in Vālmīki's hermitage

The Rāmāyaṇa, originally written by Vālmīki, consists of 23,000 ślokas and 7 cantos {Kaṇḍas} including the Uttara canto {Kaṇḍa}. Rāmāyaṇa is composed of about 480,002 words, being a quarter of the length of the full text of the Mahābhārata or about four times the length of the Iliad. The Rāmāyaṇa tells the story of a prince, Rāma of Ayodhyā, whose wife Sītā is abducted by the demon-king (Rākṣasa) of Laṅkā, Rāvaṇa. The Vālmīki's Rāmāyaṇa is dated variously from 500 BC to 100 BC, or about co-eval with early versions of the Mahābhārata.[6] As with many traditional epics, it has gone through a process of interpolations and redactions, making it impossible to date accurately.

Vālmīki is also quoted to be the contemporary of Śrī Rāma. Śrī Rāma met Vālmīki during his period of exile and interacted with him. Vālmīki gave shelter to Sītā in his hermitage when Rama banished her. Kuśa and Lava the twin sons of Sri Rama were born to Sītā in this hermitage.Vālmīki taught Rāmāyaṇa to Kuśa and Lava, who later sang the divine story in Ayodhyā during the Aśvamedha yajña congregation, to the pleasure of the audience, whereupon, King Śrī Rāma questioned who they were and later visited Valmiki's hermitage to confirm if the Sita, the two children claimed as their mother was in fact his wife in exile. Later, he summoned them to his royal palace. Kuśa and Lava sang the story of Śrī Rāma there, and Śrī Rāma confirmed that whatever had been sung by these two children was entirely true.

The first śloka

The Killing of Krouncha Heron

Vālmīki was going to the river Ganges for his daily ablutions. A disciple by the name Bharadvāja was carrying his clothes. On the way, they came across the Tamasa Stream. Looking at the stream, Vālmīki said to his disciple, "Look, how clear is this water, like the mind of a good man! I will bathe here today." When he was looking for a suitable place to step into the stream, he saw a crane couple mating. Vālmīki felt very pleased on seeing the happy birds. Suddenly, hit by an arrow, the male bird died on the spot. Filled by sorrow, its mate screamed in agony and died of shock. Vālmīki's heart melted at this pitiful sight. He looked around to find out who had shot the bird. He saw a hunter with a bow and arrows, nearby. Vālmīki became very angry. His lips opened and he cried out,

मां निषाद प्रतिष्ठां त्वमगमः शाश्वतीः समाः। यत्क्रौंचमिथुनादेकम् अवधीः काममोहितम्॥'

mā niṣāda pratiṣṭhāṁ tvamagamaḥ śāśvatīḥ samāḥ
yat krauñcamithunādekam avadhīḥ kāmamohitam[7]
You will find no rest for the long years of Eternity
For you killed a bird in love and unsuspecting[8]

Emerging spontaneously from Valmiki's rage and grief, this was the first śloka in Sanskrit literature. Later Vālmīki Muni composed the entire Rāmāyaṇa with the blessings of Lord Brahmā in the same meter that issued forth from him as the śloka. Thus this śloka is revered as the "first śloka" in Hindu literature. Vālmīki Muni is revered as the first poet, or Ādi Kavi, and the Rāmāyaṇa, the first Kāvya.

His first disciples to whom he taught the Rāmāyaṇa were Kuśa and Lava, the sons of Śrī Rāma:

प्रचेत्सोऽहं दशमः पुत्रो राघवनंन्दन | न स्मराम्यनृतं वाक्यमिमौ तु तव पुत्रकौ || 96:16

In another verse, it is also stated that he is from the lineage of the sage Bhārgava:

संनिबद्धं हि श्लोकानां चतुर्विंशत्सहस्रकम् | उपाख्यानशतं चैव भार्गवेण तपस्विना || 94:24

As God's incarnation

The Vishnudharmottara Purana says that Valmiki was born in the Tretayuga as a form of Vishnu who composed the Ramayana, and that people desirious of earning knowledge should worship Valmiki.[9]

Artist's reproduction in Plaster of Paris of Valmiki at Dwaraka Tirumala, Andhra Pradesh

Temple for Valmiki

The Sage Valmiki came here to the Marundeeswarar temple to worship the lord siva.Sage Valmiki was said to be blessed here. After this incident, this place was to be known as Thiru valmiki yur,Tiru means 'Holy' or 'Sacred' and uoor(yur) means town or city in Tamil language. Therefore, it translates as Thiru valmiki yur. the name gradually changed to Thiruvanmiyur .There is a place present in Thiruvanmiyur(திருவான்மியூர்) called Valmiki Nagar in his honour. There is a temple built for Sage Valmiki in the middle of the East Coast Road,Thiruvanmiyur,Chennai,Tamilnadu very close to the Marundeeswarar temple which is called Valmiki Kovil(Valmiki Temple)[10]

The place which is reverred in the verses of Tevaram, the 7th century saivite canonical work by the two saint poets namely, Appar and Campantar.[11]

"கரையு லாங்கட லிற்பொலி சங்கம்வெள் ளிப்பிவன்
றிரையு லாங்கழி மீனுக ளுந் திரு வான்மியூர்'
உரையு லாம்பொரு ளாயுல காளுடை யீர்சொலீர்
வரையு லாமட மாதுட னாகிய மாண்பதே."
"karaiyu laangkada li'rpoli sangkamve'l 'lippivan
riraiyu laangkazhi meenuka 'lu:nthiru vaanmiyoor
uraiyu laamporu 'laayula kaa'ludai yeersoleer
varaiyu laamada maathuda naakiya maa'npathae"

translating to

Tiruvāṉmiyūr where the fish leap in the back water where the strong waves move about, taking from the sea which moves towards the shore the shining conches, and white oysters. Lord who rules over the world, being the meaning of the words please tell me about the dignity of having a beautiful lady who wanders in the mountain.".[12]

Another verse explains the devotion towards the goddess of the temple as

"விரையார் கொன்றையினாய் விடமுண்ட மிடற்றினனே
உரையார் பல்புகழா யுமைநங்கையொர் பங்குடையாய்
திரையார் தெண்கடல்சூழ் திருவான்மி யூரு றையும்
அரையா வுன்னையல்லா லடையாதென தாதரவே."

translating to

"Civaṉ who wears koṉṟai flowers abundant in fragrance!
who has neck which consumed the poison!
who has many forms of fame which are spoken by devotees!
who has Umai;
a lady of distinction, as a half!
the King who dwells in tiruvāṉmiyūr, surrounded by the clear sea full of waves.
my love will not reach other gods except you".[13]

Arunagirinathar has visited this temple and has sung praises of Subramanya here.

Balmiki community

The Balmiki community found in Punjab, Rajasthan, and Gujarat worship Valmiki as their ancestor and as God.[citation needed]


  1. ^ "Valmiki". Random House Webster's Unabridged Dictionary.
  2. ^ Julia Leslie, Authority and Meaning in Indian Religions: Hinduism and the Case of Valmiki, Ashgate (2003), p. 154. ISBN 0-7546-3431-0
  3. ^ Vālmīki, Robert P. Goldman (1990). The Rāmāyaṇa of Vālmīki: An Epic of Ancient India 1. Princeton University Press. pp. 14–15. ISBN 0-691-01485-X. 
  4. ^ Encyclopaedia of Hinduism, Volume 3 by Sunil Sehgal (1999), p. 505.
  5. ^ Suresh Chandra (1998). Encyclopaedia of Hindu gods and goddesses. Sarup & Sons. pp. 262–3. ISBN 9788176250399. 
  6. ^ Goldman, Robert P., The Rāmāyaṇa of Vālmīki: An Epic of Ancient India pp. 23
  7. ^ IAST encoded transliteration (modified from original source to accurately reflect sandhi rules)
  8. ^ Buck, William and van Nooten, B. A. Ramayana. 2000, page 7
  9. ^ Mythology of Vishnu and His Incarnations by Manohar Laxman Varadpande (2009), p. 166.
  10. ^ "Arulmigu Marundeeswarar Temple Thiruvanmiyur, Chennai.". 
  11. ^ Cite error: The named reference kumba was invoked but never defined (see the help page).
  12. ^ "Second Thirumurai". Retrieved 2012-06-18. 
  13. ^ "Third Thirumurai". Retrieved 2012-06-18. 

External links