Talk:Slavic languages

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 2a02:a03f:8328:e700:b5fc:b7d2:a3cf:7e19 (talk) at 12:24, 4 September 2023 (→‎Mention of serbo croatian language: new section). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Template:Vital article

Belarusian

Belarusan is the name form used by ethnologue.com and its Summer Institute of Linguistics in its development of the "SIL" codes. It also has been accepted by the Rosetta Project at http://www.rosettaproject.org:8080/live/search/detailedlanguagerecord?ethnocode=RUW. Both of these organizations cross reference the other versions to "belarusan". — Preceding unsigned comment added by Eclecticology (talkcontribs) 16:31, 7 March 2002 (UTC)[reply]

I know SIL use it, and I normally attach great (but not exclusive) weight to their findings: on this occasion, though, they and the Rosetta folk are out on a limb, and in a tiny minority: the Engish form used in Belarus(i)an official (and most other) sources is Belarus(s)ian, with one "s" I think in the majority. But there's definitely an "i", unless you want to reject the way they and most others describe it. User:David Parker — Preceding undated comment added 16:44, 7 March 2002 (UTC)[reply]

Re: compromise - yes, please: but I don't feel at liberty to compromise the way speakers of the language choose (with the assent it seems of the overwhelming majority of non-speakers) to describe it. I'm all for including alternative renditions, but your suggestion crucially leaves the future article on the language as "Belorusan". Now I've a lot of respect for SIL and other experts in the field who may have their own spellings, but this is an international project, and I can't accept that a minority of western linguists should so dictate the name of a language, especially when their version is so at odds with related adjectival forms (Russian, Rusyn, Ruthene - nowhere do we have Rusa-/Russa-). User:David Parker — Preceding undated comment added 23:52, 7 March 2002 (UTC)[reply]

  • As a compromise, I've changed back to Belarusan in only one of the two places in the article where the name appears. After spending a couple hours googling on this, I'm no better off than when I started. The most influential body on the net to use Belarusan is the US State Department, for what that's worth. The English-B*** dictionary page, at http://ceti.pl/~hajduk/ to which many links eventually only makes matters worse by using both forms on its home page. I've e-mailed them asking for an explanation. As long as the experts have both versians on their page why can't Wikipedia. At least we seem to agree on the other three points of contention in this single name. It's "Be-" instead of "Bie-" or "Bye-"; it's "Bela-" instead of "Belo-"; and it's a single "s". Perhaps the whole matter should be revisited when there is clearer information. Eclecticology — Preceding undated comment added 00:05, 8 March 2002 (UTC)[reply]

Correction to the map - Kashubian language

I was born and raised in Gdynia (Northern Poland). I travelled northern Poland extensively (due to family ties).

I never heard Kashubian language east of Vistula River. The range of the Kashubian language west of Vistula River seems OK, but the part of the range east of Vistula River should be erased.

Tadeusz Piorkowski tadeuszp@yahoo.com — Preceding unsigned comment added by 69.157.104.130 (talk) 06:23, 16 September 2004 (UTC)[reply]

Error in Balto-Slavic language tree

Under the "Branches" in the "Balto-Slavic language tree" picture Polish and Silesian languages are mistakenly listed as West Baltic while it should be under West Slavic.

Someone made an error creating the tree. Please fix! Dyras (talk) 19:38, 25 August 2023 (UTC)[reply]

I think you've misunderstood the image. The relationships among the languages are visualised as the lines that connect language names, while the columns are not relevant. Polish and Silesian are connected to Lechitic, their parent language, which is then connected to Old West Slavic. — Phazd (talk|contribs) 20:53, 25 August 2023 (UTC)[reply]

Mention of serbo croatian language

The serbo croation language ceased to exist at the disintegration of the republic of Yugoslavia. People speak serb, bosnian croatian, montenegran 2A02:A03F:8328:E700:B5FC:B7D2:A3CF:7E19 (talk) 12:24, 4 September 2023 (UTC)[reply]