Algebraic notation (chess)

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 178.133.36.43 (talk) at 21:09, 22 June 2020 (→‎End of game: Also forfeit). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Algebraic notation

Algebraic notation (or AN) is a method for recording and describing the moves in a game of chess. It is based on a system of coordinates to uniquely identify each square on the chessboard. It is now standard among all chess organizations and most books, magazines, and newspapers. In English-speaking countries, the parallel method of descriptive notation was generally used in chess publications until about 1980. Some older players still use descriptive notation, but it is no longer recognized by FIDE.

Algebraic notation exists in various forms and languages and is based on a system developed by Philipp Stamma. Stamma used the modern names of the squares, but he used p for pawn moves and the original file of a piece (a through h) instead of the initial letter of the piece name.[1] This article describes standard algebraic notation (SAN) required by FIDE.

Naming the squares

Each square of the chessboard is identified by a unique coordinate pair—a letter and a number. The vertical columns of squares, called files, are labeled a through h from White's left (the queenside) to right (the kingside). The horizontal rows of squares, called ranks, are numbered 1 to 8 starting from White's side of the board. Thus each square has a unique identification of file letter followed by rank number. (For example, White's king starts the game on square e1; Black's knight on b8 can move to open squares a6 or c6.)

Naming the pieces

Each piece type (other than pawns) is identified by an uppercase letter. English-speaking players use the letters K for king, Q for queen, R for rook, B for bishop, and N for knight (since K is already used). S (from the German Springer) was also used for the knight in the early days of algebraic notation and is still used in some chess problems (where N stands for the nightrider, a popular fairy chess piece).

Players who speak other languages may employ different letters; for example, French-speaking players use F for bishop (from fou). In chess literature, especially that intended for an international audience, the language-specific letters are often replaced by universal icons for the pieces, for example, Nf3 is represented as f3. This style is known as figurine algebraic notation.

Pawns are not identified by uppercase letters, but rather by the absence of one. Distinguishing between pawns is not necessary for recording moves, since only one pawn can move to a given square. (Pawn captures are an exception and indicated differently as explained below.)

Notation for moves

Each move of a piece is indicated by the piece's uppercase letter, plus the coordinate of the destination square. For example, Be5 (move a bishop to e5), Nf3 (move a knight to f3). For pawn moves, a letter indicating pawn is not used, only the destination square is given. For example, c5 (move a pawn to c5).

Captures

When a piece makes a capture, an "x" is inserted immediately before the destination square. For example, Bxe5 (bishop captures the piece on e5). When a pawn makes a capture, the file from which the pawn departed is used to identify the pawn. For example, exd5 (pawn on the e-file captures the piece on d5). A colon (:) is sometimes used instead of "x", either in the same place the "x" would go (B:e5) or at the end (Be5:), but using it is not allowed by FIDE rules.

En passant captures are indicated by specifying the capturing pawn's file of departure, the "x", the destination square (not the square of the captured pawn), and (optionally) the suffix "e.p." indicating the capture was en passant.[2] For example, exd6e.p.

Some texts, such as the Encyclopaedia of Chess Openings, omit any indication that a capture has been made. (For example, Be5 instead of Bxe5; ed6 instead of exd6 or exd6e.p.) When it is unambiguous to do so, a pawn capture is sometimes described by specifying only the files involved (exd or ed), but such description is not allowed by FIDE rules. These shortened forms are sometimes called minimal or abbreviated algebraic notation.

Disambiguating moves

abcdefgh
8
b8 one
d8 black rook
e8 right arrow
f8 two
h8 black rook
a7 black bishop
c7 up-left arrow
d6 black bishop
a5 white rook
e4 white queen
h4 white queen
a3 three
g3 down-left arrow
a2 up arrow
f2 down-left arrow
a1 white rook
e1 four
h1 white queen
8
77
66
55
44
33
22
11
abcdefgh
1.Bdb8, 2.Rdf8, 3.R1a3, 4.Qh4e1

When two (or more) identical pieces can move to the same square, the moving piece is uniquely identified by specifying the piece's letter, followed by (in descending order of preference):

  1. the file of departure (if they differ); or
  2. the rank of departure (if the files are the same but the ranks differ); or
  3. both the file and rank of departure (if neither alone is sufficient to identify the piece—which occurs only in rare cases where one or more pawns have promoted, resulting in a player having three or more identical pieces able to reach the same square).

For example, in the diagram, Bb8 would be ambiguous, as either of the bishops on a7 and d6 could legally move to b8. The move of the d6 bishop is therefore specified as Bdb8, indicating that it was the bishop on the d file which moved. Although they could also be differentiated by their ranks, the file letter takes precedence.

For the black rooks both on the 8th rank, both could potentially move to f8, so the move of the d8 rook to f8 is disambiguated as Rdf8. For the white rooks both on the a file which could both move to a3, it is necessary to provide the rank of the moving piece, i.e., R1a3.

In the case of the white queen on h4 moving to e1, neither the rank nor file alone are sufficient to disambiguate from the other white queens. As such, this move is written Qh4e1.

As above, an "x" can be inserted to indicate a capture; for example, if the final case were a capture, it would be written as Qh4xe1.

Pawn promotion

When a pawn moves to the last rank and promotes, the piece promoted to is indicated at the end of the move notation, for example: e8Q (promoting to queen). Sometimes an equals sign or parentheses are used: e8=Q or e8(Q), but neither format is a FIDE standard. In Portable Game Notation (PGN), pawn promotion is always indicated using the equals sign format (e8=Q).

In older books, pawn promotions can be found using a forward slash: e8/Q.

Draw offer

In FIDE Laws of Chess,[3] an equals sign with parentheses, "(=)", is used to write the offer of a draw on the score sheet next to a move, but this is not part of algebraic notation.[4]

Castling

Castling is indicated by the special notations 0-0 (for kingside castling) and 0-0-0 (queenside castling).

While the FIDE Handbook, appendix C.13[5] uses the digit zero (0-0 and 0-0-0), PGN requires the uppercase letter O (O-O and O-O-O).[6]

Check

A move that places the opponent's king in check usually has the symbol "+" appended. Alternatively, sometimes a dagger (†) or the abbreviation "ch" is used. Double check is commonly indicated the same as check, but is sometimes represented specially as "dbl ch", or in older books as "++". Some publications indicate a discovered check with an abbreviation such as "dis ch". The Encyclopedia of Chess Openings omits any indication of check.

Checkmate

Checkmate at the completion of moves can be represented by the symbol "# ". (Some use "++" instead, but the USCF recommends "# ".) The word mate is commonly used instead. Occasionally the double dagger (‡) is seen. A checkmate is represented by "≠" (the not equal sign) in the macOS chess application. In Russia and ex-USSR, where captures are indicated by ":", checkmate can also be represented by "X", "x", or "×".

End of game

The notation 1–0 at the completion of moves indicates that White won, 0–1 indicates that Black won, and ½–½ indicates a draw. In case of forfeit, scores 0–0, ½–0 and 0–½ are also possible. If player(s) lost by default, results are +/−, −/+ or −/−.

Often there is no indication regarding how a player won or lost (other than checkmate, see above), so simply 1–0 or 0–1 may be written to show that one player resigned or lost due to time control or forfeit. (Similarly, there is more than one way for a game to end in a draw.) Sometimes direct information is given by the words "White resigns" or "Black resigns", though this is not considered part of the notation but rather a return to the surrounding narrative text.

Notation for a series of moves

A game or series of moves is generally written in one of two ways.

abcdefgh
8
a8 black rook
c8 black bishop
d8 black queen
e8 black king
f8 black bishop
g8 black knight
h8 black rook
b7 black pawn
c7 black pawn
d7 black pawn
f7 black pawn
g7 black pawn
h7 black pawn
a6 black pawn
c6 black knight
b5 white bishop
e5 black pawn
e4 white pawn
f3 white knight
a2 white pawn
b2 white pawn
c2 white pawn
d2 white pawn
f2 white pawn
g2 white pawn
h2 white pawn
a1 white rook
b1 white knight
c1 white bishop
d1 white queen
e1 white king
h1 white rook
8
77
66
55
44
33
22
11
abcdefgh
Position after 1.e4 e5 2.Nf3 Nc6 3.Bb5 a6
  • In two columns, as White/Black pairs, preceded by the move number and a period:
    1. e4 e5
    2. Nf3 Nc6
    3. Bb5 a6
  • Horizontally:
    1. e4 e5 2. Nf3 Nc6 3. Bb5 a6

Moves may be interspersed with commentary (annotations). When the game score resumes with a Black move, an ellipsis (...) fills the position of the White move, for example:

1. e4 e5 2. Nf3
White attacks the black e-pawn.
2... Nc6
Black defends and develops simultaneously.
3. Bb5
White plays the Ruy Lopez.
3... a6
Black elects Morphy's Defence.

History

Descriptive notation was usual in the Middle Ages in Europe. A form of algebraic chess notation that seems to have been borrowed from Muslim chess, however, appeared in Europe in a 12th-century manuscript referred to as MS. Paris Fr. 1173 (PP.). The files run from a to h, just as they do in the current standard algebraic notation. The ranks, however, are also designated by letters, with the exception of the 8th rank which is distinct because it has no letter. The ranks are lettered in reverse – from the 7th to the 1st: k, l, m, n, o, p, q.[7]

Another system of notation using only letters appears in a book of Mediaeval chess, Rechenmeister Jacob Köbel's Schachzabel Spiel of 1520.[8]

Algebraic notation is described in 1847 by Howard Staunton in his book The Chess-Player's Handbook. Staunton credits the idea to German authors, and in particular to "Alexandre, Jaenisch and the 'Handbuch.'"[9]

Piece names in various languages

The table contains names for all the pieces as well as the words for chess, check, and checkmate in several languages.[10] NB: alfil is a chess-specific loanword from Arabic which has lost its original meaning of "elephant" in the European languages that use it for the piece called bishop in English.


Overview of chess piece names
Language King Queen Rook Bishop Knight Pawn Chess Check Checkmate/Mate
figure ♔ ♚ ♕ ♛ ♖ ♜ ♗ ♝ ♘ ♞ ♙ ♟ n/a + or # or ++ or
Afrikaans K Koning
king
D Dame
lady
T Toring
tower
L Loper
runner
R Ruiter
rider
(P) Pion
Skaak Skaak Skaakmat
Albanian M Mbreti
king
D Dama / Mbretëresha
lady / queen
T Torra
tower
F Fili / Oficeri
elephant / officer
K Kali
horse
(U) Ushtari
soldier
Shahu Shah Shah mat
Arabic م مَلِك (malik)
king
و وزير (wazïr)
vizier
ر رخ / طابية (rukhkh / ṭābiya)
fortress / castle
ف فيل (fīl)
elephant
ح حصان (ħiṣān)
horse
ب بيدق / عسكري (baidaq / `askarī)
pawn / soldier
شطرنج (shaṭranj) كِش مَلِك (kish malik) كِش مات (kish māt)
Azerbaijani Ş Şah
shah
V Vəzir
vizier
T Top
cannon
F Fil
elephant
A At
horse
P Piyada
foot soldier
Şahmat şah
shah
mat
mat
Armenian Ա Արքա (Ark῾a)
king
Թ Թագուհի (T῾agowhi)
queen
Ն Նավակ (Navak)
ship
Փ Փիղ (P῾ił)
elephant
Ձ Ձի (Dzi)
horse
Զ Զինվոր (Zinvor)
soldier
Շախմատ (Šaxmat)
Ճատրակ (Čatrak)
Շախ (Šax) Մատ (Mat)
Basque E Erregea
king
D Dama
lady
G Gaztelua
castle
A Alfila
Z Zalduna
knight
(P) Peoia
pawn
Xake Xake Xake mate
Belarusian (Taraškievica) К кароль
king
Вз візыр
vizier
Лд ладзьдзя
boat
А афіцэр
officer
В вершнік
rider
(Л) латнік
pawn
Шахматы Шах Мат
Bengali R রাজা (rājā)
King
M মন্ত্রী (montri)
Minister
N নৌকা (noukā)
Boat
H গজ / হাতি (gôj / hāti)
Elephant
G ঘোড়া (ghoṛā)
Horse
B বোড়ে / সৈন্য (boṛe / śoinno)
Walker / Troop
দাবা (dābā) কিস্তি (kisti)
Check
কিস্তিমাত (kistimāt)
Checkmate
Bulgarian Ц цар
tsar
Д дама / царица
lady / tsaritsa
Т топ
cannon
О офицер
officer
К кон
horse
(П) пешка
foot soldier
Шахмат / Шах Шах (Шах и) мат
Catalan R rei
D dama / reina
lady / queen
T torre
tower
A alfil
C cavall
horse
(P) peó
Escacs Escac / Xec Escac i mat
Chinese K (wáng)
king
Q (hòu)
queen
R (jū)
chariot
B (xiàng)
elephant
N (mǎ)
horse
(P) (bīng)
soldier
國際象棋 (guójì xiàngqí)
international chess
將軍 (jiāngjūn)
將死 (jiāng sǐ)
Czech K král
king
D dáma
lady
V věž
tower
S střelec
shooter
J jezdec
rider
(P) pěšec
foot soldier
Šachy Šach Mat
Danish K konge
king
D dronning
queen
T tårn
tower
L løber
runner
S springer
jumper
(B) bonde
peasant
Skak Skak Skakmat
Dutch K koning
king
D dame / koningin
lady / queen
T toren / kasteel
tower / castle
L loper / raadsheer
runner / counsellor
P paard
horse
(pi) pion
Schaken Schaak Mat / Schaakmat
English K king
Q queen
R rook, castle
B bishop
N knight
(P) pawn
Chess Check Checkmate / Mate
Esperanto R reĝo
king
D damo
lady
T turo
tower
K kuriero
courier
Ĉ ĉevalo
horse
(P) peono
Ŝako Ŝak Ŝakmato
Estonian[11] K kuningas
king
L lipp
flag
V vanker
chariot / carriage
O oda
spear
R ratsu
riding horse
(E) ettur
forwarder
Male
after malev
Tuli / Šahh
fire
Matt
Finnish K kuningas
king
D daami / kuningatar
lady / queen
T torni
tower
L lähetti
messenger
R ratsu
ride
(S) sotilas
soldier
Shakki Shakki Matti / Shakkimatti
French R roi
king
D dame
lady
T tour
tower
F fou
jester
C cavalier
rider
(P) pion
Échecs Échec Échec et mat
Galician R rei
king
D dama / raíña
lady / queen
T torre
tower
B bispo
bishop
C cabalo
horse
(P) peón
foot soldier
Xadrez Xaque Xaque mate
Georgian მფ მეფე (mep'e)
king
ლაზიერი (lazieri)
queen
ეტლი (etli)
chariot
კუ (ku)
tortoise
მხედარი (mkhedari)
rider
პაიკი (paiki)
pawn
ჭადრაკი (Čadraki) ქიში (K'ishi) შამათი (Shamat'i)
German[12] K König
king
D Dame
lady / queen
T Turm
tower
L Läufer
runner
S Springer
jumper
(B) Bauer
peasant / farmer
Schach Schach Matt / Schachmatt
Greek Ρ βασιλιάς (vasiliás)
king
Β βασίλισσα (vasílissa)
queen
Π πύργος (pýrgos)
tower
Α αξιωματικός (axiomatikós)
officer
Ι ίππος (íppos)
horse
(Σ) πιόνι (pióni)
pawn
Σκάκι (Skáki) Σαχ (Sach) / Ρουά (Rouá) Mατ (Mat)
Hindi R राजा (rājā)
king
V वज़ीर / रानी (vazīr / rānī)
vizier / queen
H हाथी (hāthī)
elephant
O ऊँट (ūṁṭ)
camel
G घोड़ा (ghoṛā)
horse
(P) प्यादा (pyādā)
infantryman
शतरंज (śatrañj) शह (Shah) शहमात (Shahmāt)
Hebrew מ מלך (Melech)
king
מה מלכה (Malka)
queen
צ צריח (Tzariach)
tower
ר רץ (Ratz)
runner
פ פרש (Parash)
horseman
רגלי (Regli)
foot soldier
שחמט (Shakhmat) שח (Shakh) מט (Mat)
Hausa S sarki
king
Q sarauniya
queen
R sansanin
fortress
G giwa
elephant
J jarumi
mounted warrior
(P) soja
soldier
ces ceki ceki mat
Hungarian K király
king
V vezér / királynő
leader / queen
B bástya
bastion
F futó
runner
H huszár / ló
hussar / horse
(Gy) gyalog / paraszt
footman / peasant
Sakk Sakk Matt / Sakk-matt
Icelandic K kóngur
king
D drottning
queen
H hrókur
rook
B biskup
bishop
R riddari
knight
(P) peð
pawn
Skák Skák Skák og mát
Ido R rejo
king
D damo
lady
T turmo
tower
E episkopo
bishop
K kavalo
horse
(P) piono
Shakoludo Shako Shakmato
Indonesian R raja
king
M menteri
minister / vizier
B benteng
castle / fortress
G gajah
elephant
K kuda
horse
(P) pion
Catur Sekak / Ster Sekakmat
Interslavic K kralj
king
C carica / dama
empress / lady
Z zamok / věža
castle / tower
L lovec
hunter
J jezdec / konj
rider / horse
(P) pěšak
infantryman
Šahy Šah Mat
Irish R
king
B banríon
queen
C caiseal
bulwark
E easpag
bishop
D ridire
knight
(F) fichillín / ceithearnach
little chess piece / kern
Ficheall Sáinn Marbhsháinn
Italian R re
king
D donna / regina
lady / queen
T torre
tower
A alfiere
standard-bearer
C cavallo
horse
(P) pedone
foot soldier
Scacchi Scacco Scacco matto
Japanese K キング (kingu)
Q クイーン (kuīn)
R ルーク (rūku)
B ビショップ (bishoppu)
N ナイト (naito)
(P) ポーン (pōn)
チェス (chesu) 王手 (ōte) /
チェック (chekku)
詰み (tsumi) /
チェックメイト (chekkumeito)
Javanese R raja
king
Q ratu / perdhana mentri
queen / prime minister
B bèntèng
fortress
M mentri
minister
K jaran
horse
(P) pion
sekak
Kannada ರಾ ರಾಜ (raaja)
king
ಮಂತ್ರಿ (mantri)
minister
ಆನೆ (aane)
elephant
ರಥ (ratha)
chariot
ಕು ಕುದುರೆ (kudure)
horse
ಪಾ ಪದಾತಿ (padaati)
foot soldier
ಚದುರಂಗ (caduraṅga)
Kazakh Кр патша (patşa)
king
У уәзір (uäzır)
vizier
Т тура (tura)
tower
П піл (pıl)
elephant
А ат (at)
horse
(П) пешка (peşka) / (С) сарбаз (sarbaz)
foot soldier / warrior
шахмат (şahmat) шах (şah) мат (mat)
Korean K 킹 (king)
Q 퀸 (kwin)
R 룩 (rug)
B 비숍 (bi syob)
N 나이트 (na i teu)
(P) 폰 (pon)
체스 (che seu) 체크 (che keu) 체크메이트 (che keu me i teu)
Latin R rex
king
M regina
queen
T turris / elephas
tower / elephant[13]
A signifer / cursor / stultus / alphinus
standard-bearer / messenger / fool[13]
E eques
knight
(P) pedes / pedo
foot soldier
Scacci Scaccus Mattus
Latvian K karalis
king
D dāma
lady
T tornis
tower
L laidnis
Z zirgs
horse
(B) bandinieks
peasant
Šahs Šahs Šahs un mats
Lithuanian K karalius
king
V valdovė
queen
B bokštas
tower
R rikis
Lithuanian military commander
Ž žirgas
horse
(P) pėstininkas
pawn
Šachmatai Šach Matas
Lojban Na noltrunau
king
Ni noltruni'u
queen
S slanydi'u
castle
X xanto
elephant
Xi xirma
horse
(S) sonci
soldier
caxmati gunta
attack
lo nolraitru cu morsi
the king is dead
Luxembourgish K Kinnek
king
D Damm
lady
T Tuerm
tower
L Leefer
runner
P Päerd
horse
(B) Bauer
farmer
Schach Schach Schachmatt
Macedonian K крал
king
D кралица / дама
queen / lady
T топ
cannon
L ловец
hunter
S коњ / скокач
horse / jumper
P пешак / пион
infantryman / pawn
шах шах мат
Malayalam K രാജാവ് (raajavu)
king
Q മന്ത്രി (manthri)
minister
R തേര് (therú)
chariot
B ആന (aana)
elephant
N/Kt കുതിര (kuthira)
horse
(P) കാലാള്‍ / പടയാളി
(kaalal / padayaali)
foot soldier
ചതുരംഗം (chathurangam) ചെക്ക്
ചെക്ക് മേറ്റ്
Marathi R राजा (rājā)
king
V वजीर (vajīr)
vizier
H हत्ती (hātti)
elephant
O उंट (Unṭ)
camel
G घोडा (ghoḍā)
horse
(P) प्यादे (pyāde)
foot soldier
बुद्धिबळ (buddhibal) शह (shah) शहमात (shahmāt)
Mongolian Н ноён
noyan
Б бэрс (fers)
vizier
т тэрэг (tereg)
chariot
Т тэмээ (temee)
camel
М морь (mor)
horse
(Х) хүү (hüü)
boy
Шатар шаг / дуг / цод мад
Norwegian Bokmål K konge
king
D dronning
queen
T tårn
tower
L løper
runner
S springer
jumper
(B) bonde
peasant
Sjakk Sjakk Sjakkmatt
Norwegian Nynorsk K konge
king
D dronning
queen
T tårn
tower
L løpar
runner
S springar
jumper
(B) bonde
peasant
Sjakk Sjakk Sjakkmatt
Odia K ରଜା (rôja)
king
Q ରାଣୀ (raṇi)
queen
R ଡଙ୍ଗା (ḍôṅga)
boat
B ହାତୀ (hati)
elephant
N ଘୋଡ଼ା (ghoṛa)
horse
P ସୈନିକ (sôinikô)
soldier
ଚେସ୍/ଶତରଞ୍ଜ (chess/śôtôrôñjô) ଚେକ୍ (check) ଚେକମେଟ୍ (checkmate)
Oromo M Mootii
Mt Mootittii
G Gidaara, masaraa
A abuunii
N namkabajaa
Cheezii Mirkaneeffannaa Waayila / Mate
Persian ش شاه
king
و وزیر
vizier / minister
ق/ر قلعه/رخ
castle
ف فیل
elephant
ا اسب
horse
س/پ سرباز/پیاده
soldier
شطرنج (shatranj) کیش (kish) مات (mat)
Polish K król
king
H hetman / królowa
general (hist.) / queen
W wieża
tower
G goniec / laufer
courier / (ger. derived)
S skoczek / koń
jumper / horse
(P) pion / pionek
pawn
Szachy szach mat / szach-mat
Portuguese R rei
king
D dama / rainha
lady / queen
T torre
tower
B bispo
bishop
C cavalo
horse
(P) peão
foot soldier
Xadrez Xeque Xeque-mate
Romanian R rege
king
D damă / regină
lady / queen
T turn / tură
tower
N nebun
fool
C cal
horse
(P) pion
Șah Șah Mat / Șah mat
Russian Кр король (korol')
king
Ф ферзь / королева (ferz' / koroleva)
vizier / queen
Л ладья (ladya)
boat
С слон (slon)
elephant
К конь (kon')
horse
(П) пешка (peshka)
шахматы (shakhmaty) шах (shakh) мат (mat)
Scottish Gaelic R righ
king
B bànrigh
queen
T tùr
tower
E easbaig
bishop
D ridir
knight
(P) pàn
pawn
feòirne casg tul-chasg
Serbo-Croatian K kralj (К краљ)
king
D kraljica / dama (Д краљицa / дама)
queen / lady
T top / kula (Т топ / кула)
cannon / tower
L lovac / strijelac / laufer (Л ловац / стрелац / лауфер)
hunter / archer / runner
S skakač / konj (С скaкaч / коњ)
jumper / horse
(P) pješak / pion / pijun ((П) пешак / пион / пијун)
footman / pawn
Šah (Шах) Šah (Шах) Mat (Мат)
Northern Sotho К Kgoši
Kg Kgošigadi
N Ntlosebô / Moshate
Mp Mopišopo
M Mogale
S Seitšhireletšo
Tšhêšê Check Checkmate
Sicilian R re
king
D riggina
queen
T turru
tower
A alferu
S scecc[h]u
donkey
(P) pidinu
foot soldier
Scacchi
Slovak K kráľ
king
D dáma
lady
V veža
tower
S strelec
shooter
J jazdec
rider
(P) pešiak
infantryman / pawn
Šach Šach Mat / Šachmat
Slovene K kralj
king
D dama
lady
T trdnjava
castle
L lovec
hunter
S skakač
jumper
(P) kmet
farmer
Šah Šah Mat / Šahmat
Spanish R rey
king
D dama / reina
lady / queen
T torre
tower
A alfil
C caballo
horse
(P) peón
foot soldier
Ajedrez Jaque Jaque mate
Swedish K kung
king
D dam / drottning
lady / queen
T torn
tower
L löpare
runner
H springare / riddare
horse/knight
(B) bonde
peasant
Schack Schack Schack matt
Tamil K அரசன் (arasaṉ)
king
Q அரசி (araci)
queen
R கோட்டை (kōṭṭai)
castle
B அமைச்சர் / மந்திரி (amaicchar / manthiri)
minister
N/Kt குதிரை (kutirai)
horse
(P) காலாள் / சிப்பாய் (kālāḷ / cippāy)
foot soldier / sepoy
சதுரங்கம் (sathurankam) முற்றுகை (muṟṟukai) இறுதி முற்றுகை (iṟuti muṟṟukai)
Telugu రాజు (rāju)
king
మంత్రి (maṃtri)
minister
ఏనుగు (ēnugu)
elephant
శకటు (śakaţu)
గుర్రం (gurraṃ)
horse
బంటు (baṃţu)
soldier
చదరంగం (cadaraṃgaṃ) దాడి (dāḍi) కట్టు (kaţţu)
Thai ขุน (khun)
king
เม็ด / ตรี / มนตรี (met / tri / montri)
counselor
เรือ (ruea)
ship
โคน (khon)
ม้า (ma)
horse
(บ) เบี้ย (bia)
menial
หมากรุก (makruk) รุก (ruk) จน (chon)
Turkish Ş/K şah / kral
shah / king
V vezir
vizier
K kale
castle
F fil
elephant
A at
horse
(P) er / piyon
soldier / pawn
Satranç Şah Mat
Ukrainian король (korol)
king
Ф ферзь (ferz)
vizier
T тура (tura)
tower
C слон (slon)
elephant
K кінь (kin)
horse
(П) пішак / пішка (pishak / pishka)
foot soldier
Шахи (shakhi) Шах (shakh) Мат (mat)
Urdu بادشاہ (bādshāh)
وزیر (vazīr)
رخ (rukh)
فيلہ (fiyalah)
گھوڑا (ghōṛā)
پیادہ (pyādah)
شطرنج (šaṭranj) شہ (sheh) شہمات (shehmāt)
Vietnamese V vua
king
H hậu
queen
X xe
chariot
T tượng / tịnh / voi
elephant
M mã / ngựa
horse
tốt / chốt / binh
soldier
Cờ vua Chiếu / Chiếu tướng Chiếu bí / Chiếu hết / Sát cục / Tuyệt sát
Welsh T teyrn / brenin
lord / king
B brenhines
queen
C castell
castle
E esgob
bishop
M marchog
rider
(G) gwerinwr
peasant
Gwyddbwyll Siach Siachmat

Similar notations

Besides the FIDE standard (or short) algebraic notation (SAN) already described, several similar systems are in use for their own particular advantages.

Figurine algebraic notation

Figurine algebraic notation (or FAN) is a widely used variation of algebraic notation which substitutes a piece symbol for the letter representing a piece, for example: ♞c6 in place of Nc6. (Pawns are unlabeled, just like in regular algebraic notation.) This enables moves to be read independent of language.

The Unicode Miscellaneous Symbols set includes all the symbols necessary for FAN. In order to display or print these symbols, one has to have one or more fonts with good Unicode support installed on the computer, that the Web page, or word processor document, etc., uses.[14]

Long algebraic notation

Some computer programs (and people) use a variant of algebraic chess notation termed long algebraic notation or fully expanded algebraic notation. In long algebraic notation, moves specify both the starting and ending squares. Sometimes it is separated by a hyphen (contrary to FIDE rules), for example: e2e4 or Nb1-c3 with hyphen. Captures are still indicated using "x": Rd3xd7.

The long notation takes more space and thus is not as commonly used. However, it has the advantage of clarity, particularly for less-skilled players or players learning the game. Some books using primarily short algebraic notation use the long notation instead of the disambiguation forms described earlier.

A form of long algebraic notation (without piece names) is also notably used by the Universal Chess Interface (UCI) standard, which is a common way for graphical chess programs to communicate with chess engines (e.g., for AI).

ICCF numeric notation

In international correspondence chess the use of algebraic notation may cause confusion, since different languages employ different names (and therefore different letters) for the pieces; hence the standard for transmitting moves in this form of chess is ICCF numeric notation. In recent years, the majority of correspondence games have been played on on-line servers rather than by email or post, leading to a decline in the use of ICCF numeric notation.

PGN for computer storage

Chess games are often stored in computer files using Portable Game Notation (PGN),[15] which uses algebraic chess notation as well as additional markings to codify a game. As mentioned, PGN requires uppercase letter O to represent castling (e.g. O-O), while the FIDE Handbook uses digit zero (0-0).

Annotation symbols

Though not technically a part of algebraic notation, the following are some common symbols frequently used by annotators, for example in publications Chess Informant and Encyclopaedia of Chess Openings, to give evaluative comment on a move or position.

On moves:

  • !  an excellent move
  • !!  a particularly good—and usually surprising—move
  • ?  a bad move; a mistake
  • ??  a blunder
  • !?  an interesting move that may not be best
  • ?!  a dubious move or move that may turn out to be bad
  •  a better move than the one played
  •  the only reasonable move, or the only move available
  • TN (or N)  a theoretical novelty

On positions:

  • =  equal chances for both players
  • +/= (or ⩲)  White has a slight plus
  • =/+ (or ⩱)  Black has a slight plus
  • +/− (or ±)  White has a clear plus
  • −/+ (or ∓)  Black has a clear plus
  • +−  White has a winning advantage
  • −+  Black has a winning advantage
  •  unclear whether either side has an advantage
  • =/∞  whoever is down in material has compensation for it

The symbol chosen is simply appended to the end of the move notation, for example: 1.d4 e5?! 2.dxe5 f6 3.e4! Nc6 4.Bc4+/−

See also

References

  1. ^ Davidson, Henry (1981). A Short History of Chess. David McKay. pp. 152–153. ISBN 978-0679145509.
  2. ^ FIDE Handbook
  3. ^ Fide Laws of Chess taking effect from 1 January 2018
  4. ^ Schiller, Eric (2003). Official Rules of Chess (2nd ed.). Cardoza. p. 25. ISBN 978-1580420921.
  5. ^ FIDE Handbook, appendix C.13
  6. ^ Burgess, Graham (2000) [1997], The Mammoth Book of Chess, Carroll & Graph, p. 517, ISBN 0-7867-0725-9, The main differences from standard Algebraic are that there is both a dot and a space after each move number, and an upper case "O" is used instead of a zero in the notation for castling. Presumably these were initially just one individual's personal foible (or error) in the early days of chess on the Internet, but the standard is now established.
  7. ^ [1] Murray, Harold James Ruthvan. A History of Chess. Oxford Clarendon Press (1913). page 469-470
  8. ^ [2] Murray, Harold James Ruthvan. A History of Chess. Oxford Clarendon Press (1913). page 469-470
  9. ^ [3] Staunton, Howard. The Chess-Player's Handbook. A Popular and Scientific Introduction to the Game of Chess, Exemplified in Games Actually Played by the Greatest Masters and Illustrated by Numerous Diagrams of Original And Remarkable Positions. Third edition, revised. Bell & Daldy London. 1866. p. 501
  10. ^ Sources for this section include Wikipedia articles in various languages. Note that the symbol for pawn is not used in algebraic notation. Archived 2009-10-25.
  11. ^ The Estonian chess terms were coined by Ado Grenzstein.
  12. ^ "Handbook". www.fide.com. Retrieved 22 March 2019. The pieces bear the names: Koenig, Dame, Turm, Laeufer, Springer, Bauer
  13. ^ a b H. J. R. Murray, A History of Chess, ch. 11.
  14. ^ "Test for Unicode support in Web browsers".
  15. ^ Standard: Portable Game Notation Specification and Implementation Guide http://www.saremba.de/chessgml/standards/pgn/pgn-complete.htm

External links