Wikipedia talk:WikiProject Novels

From Wikipedia, the free encyclopedia
  (Redirected from Wikipedia talk:Novels)
Jump to: navigation, search

WikiProject X pilot testing[edit]

Hello WikiProject Novels!

Based on the recommendation of Sadads, I am happy to announce that WikiProject X has selected this project as part of a round of pilot testing.

The goal of WikiProject X is to improve the WikiProject experience through research, design, and experimentation. On that basis, we've prepared a new WikiProject design template based around modules. These modules include features you are already familiar with, such as article alerts, but also new features such as automated work lists, a feed of discussions taking place on the 33,179 talk pages tagged by WikiProject Novels, and a new member profile system. To see what this new setup looks like, you can browse the first round of pilot tests: WikiProject Cannabis, WikiProject Evolutionary biology, WikiProject Ghana, WikiProject Hampshire, WikiProject Women's Health.

If there is consensus among the participants of this WikiProject, I will proceed with implementing this interface based on the current contents of Wikipedia:WikiProject Novels. Please let me know if you have any questions or requests. Harej (talk) 23:00, 1 September 2015 (UTC)

Support as nominator, I am very much in support of this: I have recently (in the last couple years), become really busy, and can't spend as much time as I used to supporting article assessment, categories, etc. I would love to be able to have the WikiProject X infrastructure to strengthen and multiply my impact when I am around. (We also have quite a bit of outdated and historical project pages, that could use a good reorg, so as not to confuse new editors). Sadads (talk) 00:08, 2 September 2015 (UTC)

Aubrey-Maturin novels - planned improvement project[edit]

A few of us are planning an informal project to improve and clean up the articles on the Aubrey-Maturin novels. We'll take the articles one by one, and work through slowly but methodically. Before we start, it would be useful to discuss generally what needs to be done and where we hope to end up. If you are interested, please have a look at Talk:Master and Commander#Aubrey-Maturin novels - planned improvement project. --MichaelMaggs (talk) 15:12, 11 October 2015 (UTC)

The Dark Fields RM[edit]

Any comments at Talk:The Dark Fields#Requested move 30 September 2015 from members of this project would be appreciated. Thanks, Jenks24 (talk) 09:45, 19 October 2015 (UTC)

Request for comment: WP:PJTF rename[edit]

The Percy Jackson Task-force is attempting to reach a consensus about changing its name to the "Rick Riordan Task-force". In brief, the proposal is that this new name will generalize its scope, so that it can stay alive and healthy for years to come. Please read and comment on the discussion here. Your advice is appreciated. -- 2ReinreB2 (talk) 03:11, 3 November 2015 (UTC)

  • Update: The project has reached a level of consensus significant enough that it will go through with the move within the next week. Thank all at WP:NV for your support. -- 2ReinreB2 (talk) 23:10, 11 November 2015 (UTC)

Featured portal candidate: Halo[edit]

I have created a new portal at Portal:Halo and nominated it for featured portal status at Wikipedia:Featured portal candidates/Portal:Halo. Comments will be much appreciated. Thank you. sst✈discuss 07:05, 7 November 2015 (UTC)

Changes to {{Infobox bibliography}}[edit]

I am proposing some changes to {{Infobox bibliography}}. See the discussion at Template talk:Infobox bibliography. RockMagnetist(talk) 01:26, 8 November 2015 (UTC)

Navboxes and WP:BIDIRECTIONAL[edit]

Please see the RfC at Wikipedia talk:Categories, lists, and navigation templates#WP:BIDIRECTIONAL navbox requirements regarding consensus for WP:BIDIRECTIONAL. --Rob Sinden (talk) 16:10, 20 November 2015 (UTC)

International titles of books[edit]

I have been doing a bit of copy editing on Agatha Christie book pages and have noticed a few oddities in the International titles sections of those pages. 1) How literal should the translation's be? For example, on Mrs McGinty's Dead we see "French: Mrs McGinty est morte (Mrs McGinty is Dead)" and "Portuguese (Portugal): ... Mrs McGinty está Morta (Mrs McGinty's Dead)". Both of those would literally translate as "Mrs McGinty is Dead", but there is no difference in meaning between that and "Mrs McGinty's Dead". Should we leave show as the literal translation or not? 2) How should we style the translation of the title? Do we use the language in question's standards for title capitalization or the English standards? For example, on Curtain (novel) we see "French : Poirot quitte la scène (Poirot leaves the stage/Poirot gives up the stage)" using the French capitalization rules for the English translation and "Hungarian: Függöny (Poirot utolsó esete) (Curtain [Poirot's Last Case])" using the English rules for the English translation.--Khajidha (talk) 14:49, 28 November 2015 (UTC)