| Date |
Language |
Title |
Primary Location of Language |
Notes |
| 1830 |
English |
The Book of Mormon |
|
[1] most recent edition 1982 |
| 1851 |
Danish |
Mormons bog |
Denmark |
[1] most recent edition 1949; translated by Peter O. Hansen |
| 1852 |
French |
Le Livre de Mormon |
|
[1] |
| 1852 |
Welsh |
Llyfr Mormon |
Wales |
[2] most recent edition 2000 |
| 1852 |
German |
Das Buch Mormon |
|
[2] most recent edition 2003 |
| 1852 |
Italian |
Il Libro di Mormon |
Italy |
[1] most recent edition 1995 |
| 1855 |
Hawaiian |
Ka Buke a Moramona |
Hawaiian Islands |
[1] first non-European language translation; translated by Jonatana Napela and George Q. Cannon |
| 1869 |
Deseret Alphabet (English) |
𐐜 𐐒𐐳𐐿 𐐲𐑂 𐐣𐐫𐑉𐑋𐐲𐑍 |
Utah Territory (defunct) |
[3] currently out of print. |
| 1878 |
Swedish |
Mormons bok |
Sweden |
[1] New translation published 2008 |
| 1886 |
Spanish |
El Libro de Mormón |
|
[1] selections published in 1875; most recent edition 1992; translated by Eduardo Balderas and Antoine R. Ivins |
| 1889 |
Māori |
Ko Te Pukapuka a Moromona |
New Zealand |
[1] |
| 1890 |
Dutch |
Het Boek van Mormon |
Netherlands, Flanders |
[1] |
| 1903 |
Samoan |
O le Tusi a Mamona |
Samoa |
[1] |
| 1904 |
Tahitian |
Te Buka a Moromona |
Tahiti |
[1] |
| 1906 |
Turkish |
Mormon Kitabi'ndan Seçmeler |
1906 Armenian script version (now largely defunct); formerly used in present-day Eastern Turkey, Syria, Lebanon, and the U.S. |
[1] Currently out of print; first Asian language translation; selections in Roman script published in 1983; full text in Roman script published in 2001[4] |
| 1909 |
Japanese |
モルモン書 |
Japan |
[1] most recent edition 2009 |
| 1933 |
Czech |
Kniha Mormonova |
Czech Republic |
[1] |
| 1936 |
Braille (English) |
         |
|
[1] most recent edition 1994 |
| 1937 |
Armenian, Western |
|
Middle East, U.S., and elsewhere |
[5] 1937 complete edition currently out of print; new translation (selections only) published in 1983 |
| 1939 |
Portuguese |
O Livro de Mórmon |
Brazil, Portugal (also used in Mozambique, Angola, Cape Verde) |
[1] most recent edition 1995 |
| 1946 |
Tongan |
Ko e Tohi ʻa Molomona |
Tonga |
[1] |
| 1950 |
Norwegian |
Mormons bok |
Norway |
[1] |
| 1954 |
Finnish |
Mormonin kirja |
Finland |
[1] |
| 1965 |
Chinese |
摩爾門經 |
Taiwan, Hong Kong, Southeast Asia |
[1]Retranslated in 2007 and changed name from 摩門經 to 摩爾門經. |
| 1965 |
Rarotongan (Cook Islands Maori) |
Te Puka a Momoni |
Cook Islands |
[1] |
| 1967 |
Korean |
몰몬경 |
Korea |
[1] |
| 1972 |
Afrikaans |
Die Boek van Mormon |
South Africa |
[1] First African language edition |
| 1976 |
Thai |
พระคัมภีร์ มอรมอน |
Thailand |
[1] New translation completed in 2010[6] |
| 1977 |
Indonesian |
Kitab Mormon |
Indonesia |
[7] New translation completed in 2010[6] |
| 1979 |
Croatian |
Mormonova Knjiga |
Croatia |
[1] |
| 1980 |
Fijian |
Ai Vola i Momani |
Fiji |
[1] |
| 1981 |
Catalan |
|
Spain |
[1] |
| 1981 |
Icelandic |
Mormónsbók |
Iceland |
[1] |
| 1981 |
Polish |
Księga Mormona |
Poland |
[1] |
| 1981 |
Russian |
Книга Мормона |
Russia, Post-Soviet states, Eastern Europe, |
[1] |
| 1982 |
Hindi |
मॉर्मन धर्मशस्त्र |
India |
[1] |
| 1982 |
Vietnamese |
Sách Mặc Môn |
Vietnam |
[1] |
| 1983 |
Q'eqchi' (Kekchi) |
Lix Hu Laj Mormon |
Belize, Guatemala |
[1] |
| 1986 |
Arabic |
كتاب مورمون |
|
[1] |
| 1986 |
Aymara |
Mormonan Kellkatapa |
Peru, Bolivia |
[1] |
| 1987 |
Greek |
Το Βιβλιο του Μορμον |
Greece |
[1] |
| 1988 |
Hebrew |
ספר מורמון |
Israel |
RLDS Church translation;[8] selections published by LDS Church in 1982[9] |
| 1991 |
Hungarian |
Mormon Könyve |
Hungary |
[1] |
| 1995 |
Braille (Spanish) |
|
|
[1] |
| 1995 |
Ilokano |
Ti Libro ni Mormon |
Philippines |
[1] |
| 1997 |
Ukrainian |
Книга Мормона |
Ukraine |
[10] |
| 1998 |
Cebuano |
Ang Basahon ni Mormon |
Philippines |
Selections published in 1992[4] |
| 1998 |
Pangasinan |
Say Libro nen Mormon |
Philippines |
[4] |
| 1998 |
Romanian |
Cartea lui Mormon |
Romania |
[4] |
| 1998 |
Tagalog |
Ang Aklat ni Mormon |
Philippines |
[4] |
| 1999 |
Bulgarian |
Книгата на Мормон |
Bulgaria |
[11] selections published in 1980 |
| 1999 |
Albanian |
Libri i Mormonit |
Albania |
[11] |
| 1999 |
Fante |
Mormon Nwoma No |
Ghana |
[12] |
| 1999 |
Haitian Creole |
Liv Mòman An |
Haiti |
[13] selections published in 1983 |
| 1999 |
Shona |
Bhuku Ramorimoni |
Zimbabwe, Zambia, Botswana |
Selections published in 1988[4] |
| 2000 |
Estonian |
Mormoni Raamat |
Estonia |
[14] |
| 2000 |
Hmong |
Phau Ntawv Maumoos |
Southeast Asia |
[15] selections published in 1983 |
| 2000 |
Malagasy |
Ny Bokin'i Mormona |
Madagascar |
[16] selections published in 1983 |
| 2000 |
Swahili |
Kitabu cha Mormoni |
East sub-Saharan Africa |
[16] |
| 2000 |
Amharic, East |
Mets'hafe Mormon |
Ethiopia, Eritrea |
[16] |
| 2000 |
Latvian |
Mormona Grāmata |
Latvia |
[16] |
| 2000 |
Lithuanian |
Mormono Knyga |
Lithuania |
[16] |
| 2000 |
Ibo (Igbo) |
Akwụkwọ nke Momọn |
Nigeria |
[17] |
| 2000 |
Xhosa |
Incwadi ka Mormoni |
South Africa |
[16] |
| 2000 |
Telugu |
image of title (please transcribe)[dead link] |
India |
[4]Selections published in 1982 |
| Oct 2000 |
Amharic |
Mets'hafe Mormon |
North Central Ethiopia by the Amhara |
[18] |
| Dec 2000 |
Armenian, Eastern |
|
Eastern Armenian is spoken in the Caucasus Mountains (particularly in the Republic of Armenia and Nagorno-Karabakh as well as Georgia) and by the Armenian community in Iran. Due to migrations of speakers from Armenia and Iran to the Armenian Diaspora, the dialect is now very prominent in countries and regions where only Western Armenian was used. It was developed in the early 19th century and is based on the dialect of the Ararat district (of Eastern Armenia). |
[19] |
| 2001 |
Khmer (Cambodian) |
ព្រះគម្ពីរមរមន |
Cambodia |
Selections published in 1982 |
| 2001 |
Chinese (Simplified characters) |
摩门经 |
China, Southeast Asia |
Selections published in 1982 |
| 2001 |
American Sign Language |
|
United States, Canada |
[20] on DVD; selections produced on VHS in 1995 |
| 2001 |
Mongolian |
Мормоны Ном |
Mongolia |
[21] most recent edition 2008 |
| 2001 |
Kiribati (Gilbertese) |
Ana Boki Moomon |
Kiribati |
[4]Selections published in 1988 |
| 2002 |
Slovene |
Mormonova Knjiga |
Slovenia |
[4] |
| 2002 |
Neomelanesian (Tok Pisin) |
Buk Momon |
Papua New Guinea |
[4] |
| 2003 |
Tswana |
Buka ya ga Momone |
Botswana |
[17] |
| 2003 |
Zulu |
Incwadi Kamormoni |
South Africa, Zimbabwe |
[17] selections published in 1987 |
| 2003 |
Marshallese |
Bok in Mormon |
Marshall Islands |
[4]Selections published in 1984 |
| 2004 |
Bislama |
Buk Blong Momon |
Vanuatu |
[4]Selections published in 1985 |
| 2004 |
Lingala |
Buku ya Molomoni |
Democratic Republic of the Congo, Republic of the Congo |
[17] selections published in 1998 |
| 2004 |
Yapese |
Fare Babyou ku Mormon |
Federated States of Micronesia |
[4] |
| 2005 |
Twi |
Mormon Nwoma no |
Ghana |
[17] |
| 2005 |
Tamil |
|
India, Sri Lanka |
[4]Selections published in 1982 |
| 2005 |
Hiligaynon (Ilonggo) |
Tulun-an ni Mormon |
Philippines |
[22] selections published in 1994 |
| 2007 |
Urdu |
Incwadi Ka Mormoni |
Pakistan, India |
[23] Selections published in 1988 |
| 2007 |
Serbian |
Мормонова Књига |
Serbia |
[4] |
| 2007 |
Yoruba |
Iwe ti Momoni |
Nigeria, Benin, Togo |
[4] |
| 2008 |
Sinhala |
|
Sri Lanka |
[4] |
| 2009 |
Guaraní |
Mormon Kuatiañe' e |
Paraguay, Argentina, Brazil |
[24] selections published in 1982 |