Jump to content

Chimamanda Ngozi Adichie: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
per peer review
Tag: Reverted
m Reverted edit by 750h+ (talk) to last version by SafariScribe
Tags: Rollback Reverted Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit
Line 44: Line 44:
Born in [[Enugu]], [[Enugu State]], Nigeria, Adichie's childhood was influenced by the aftermath of the post colonial rule in Nigeria, and the [[Nigerian Civil War]] which took the lives of both of her grandfathers and was a major theme of her novels ''[[Purple Hibiscus]]'' and ''[[Half of a Yellow Sun]]''. She excelled in academics and attended the [[University of Nigeria]], Nsukka where she initially studied medicine and pharmacy. She moved to the United States at 19, and studied communications and political science at [[Drexel University]] in [[Philadelphia]], Pennsylvania before transferring to and graduating from [[Eastern Connecticut State University]]. Adichie later received a master's degree from [[Johns Hopkins University]]. She first published the poetry collection ''Decisions'' in 1997, which was followed by a play, ''For Love of Biafra'', in 1998. In less than ten years, she published eight books: novels, book essays and collections, memoirs, and children's books. Adichie has cited [[Chinua Achebe]]—in whose house her family lived while at the University of Nigeria—[[Buchi Emecheta]], [[Enid Blyton]] and other authors as inspirations; her style juxtaposes Western influences and the African culture particularly, the [[Igbo language]] and culture where she originates.
Born in [[Enugu]], [[Enugu State]], Nigeria, Adichie's childhood was influenced by the aftermath of the post colonial rule in Nigeria, and the [[Nigerian Civil War]] which took the lives of both of her grandfathers and was a major theme of her novels ''[[Purple Hibiscus]]'' and ''[[Half of a Yellow Sun]]''. She excelled in academics and attended the [[University of Nigeria]], Nsukka where she initially studied medicine and pharmacy. She moved to the United States at 19, and studied communications and political science at [[Drexel University]] in [[Philadelphia]], Pennsylvania before transferring to and graduating from [[Eastern Connecticut State University]]. Adichie later received a master's degree from [[Johns Hopkins University]]. She first published the poetry collection ''Decisions'' in 1997, which was followed by a play, ''For Love of Biafra'', in 1998. In less than ten years, she published eight books: novels, book essays and collections, memoirs, and children's books. Adichie has cited [[Chinua Achebe]]—in whose house her family lived while at the University of Nigeria—[[Buchi Emecheta]], [[Enid Blyton]] and other authors as inspirations; her style juxtaposes Western influences and the African culture particularly, the [[Igbo language]] and culture where she originates.


Adichie's words on feminism were encapsulated in her 2009 [[TED talk]] "We Should All Be Feminists", which was adapted into [[We Should All Be Feminists|a book of the same title]] in 2014. Most of her works delve the themes of religion, Americanization, immigration, racism, gender, marriage, motherhood and womanhood. In 2023, she made statements about [[LGBT rights in Nigeria]] in an interview with the British newspaper ''[[The Guardian]]'', after which she was criticized for being [[transphobic]]. Adichie has received several academic awards, fellowships, and honourary degrees. She was shortlisted for the [[Caine Prize for African Writing]] and has won the [[O. Henry Award]], [[Hurston/Wright Legacy Award]], and the [[PEN Pinter Prize]], among others. She was awarded a [[MacArthur Fellowship]] in 2008 and inducted into the [[American Academy of Arts and Sciences]] in 2017.
Adichie's words on feminism were encapsulated in her 2009 [[TED talk]] "We Should All Be Feminists", which was adapted into [[We Should All Be Feminists|a book of the same title]] in 2014. Most of her works delve the themes of religion, Americanization, immigration, racism, gender, marriage, motherhood and womanhood. In 2023, she made statements about [[LGBT rights in Nigeria]] in an interview with the British newspaper ''[[The Guardian]]'', after which she was criticized for being [[transphobic]].
Adichie has received several academic awards, fellowships, and honourary degrees. She was shortlisted for the [[Caine Prize for African Writing]] and has won the [[O. Henry Award]], [[Hurston/Wright Legacy Award]], and the [[PEN Pinter Prize]], among others. She was awarded a [[MacArthur Fellowship]] in 2008 and inducted into the [[American Academy of Arts and Sciences]] in 2017.


==Early life, education, and family==
==Early life, education, and family==

Revision as of 02:58, 15 May 2024

Chimamanda Ngozi Adichie
Portrait of the Nigerian writer Adichie smiling
Adichie in 2015
BornAmanda Ngozi Adichie
(1977-09-15) 15 September 1977 (age 47)
Enugu, Enugu State, Nigeria
Occupation
  • Writer
  • poet
  • playwright
  • fashionista
NationalityNigerian
Alma mater
Period2003–present
Notable works
Notable awards
Spouse
Ivara Esege
(m. 2009)
[1]
Children1
Website
www.chimamanda.com

Chimamanda Ngozi Adichie (/ˌɪməˈmɑːndə əŋˈɡzi əˈdi./ [a]; born 15 September 1977) is a Nigerian writer, novelist, poet, essayist, and playwright of postcolonial feminist literature. She is the author of the award-winning novels Purple Hibiscus (2003), Half of a Yellow Sun (2006) and Americanah (2013). Her other works include the book essays We Should All Be Feminists (2014); Dear Ijeawele, or A Feminist Manifesto in Fifteen Suggestions (2017); a memoir tribute to her father, Notes on Grief (2021); and a children's book, Mama's Sleeping Scarf (2023).

Born in Enugu, Enugu State, Nigeria, Adichie's childhood was influenced by the aftermath of the post colonial rule in Nigeria, and the Nigerian Civil War which took the lives of both of her grandfathers and was a major theme of her novels Purple Hibiscus and Half of a Yellow Sun. She excelled in academics and attended the University of Nigeria, Nsukka where she initially studied medicine and pharmacy. She moved to the United States at 19, and studied communications and political science at Drexel University in Philadelphia, Pennsylvania before transferring to and graduating from Eastern Connecticut State University. Adichie later received a master's degree from Johns Hopkins University. She first published the poetry collection Decisions in 1997, which was followed by a play, For Love of Biafra, in 1998. In less than ten years, she published eight books: novels, book essays and collections, memoirs, and children's books. Adichie has cited Chinua Achebe—in whose house her family lived while at the University of Nigeria—Buchi Emecheta, Enid Blyton and other authors as inspirations; her style juxtaposes Western influences and the African culture particularly, the Igbo language and culture where she originates.

Adichie's words on feminism were encapsulated in her 2009 TED talk "We Should All Be Feminists", which was adapted into a book of the same title in 2014. Most of her works delve the themes of religion, Americanization, immigration, racism, gender, marriage, motherhood and womanhood. In 2023, she made statements about LGBT rights in Nigeria in an interview with the British newspaper The Guardian, after which she was criticized for being transphobic.

Adichie has received several academic awards, fellowships, and honourary degrees. She was shortlisted for the Caine Prize for African Writing and has won the O. Henry Award, Hurston/Wright Legacy Award, and the PEN Pinter Prize, among others. She was awarded a MacArthur Fellowship in 2008 and inducted into the American Academy of Arts and Sciences in 2017.

Early life, education, and family

Family and background

see caption
Adichie's birthplace, Enugu in Enugu State, Nigeria, where she grew up.

Ngozi Adichie, whose English name was Amanda,[3][4] was born on 15 September 1977, in Enugu, Enugu State, Nigeria, as the fifth out of six children, to Igbo parents, Grace (née Odigwe) and James Adichie.[5][6] She made up the name "Chimamanda" in the 1990s to keep her legal English name of "Amanda" and conform with Igbo Christian naming customs of the time,[b] which she revealed in an interview with the Nigerian television personality Ebuka Obi-Uchendu.[3][8] She was raised in Enugu, which lies in the southeastern part of Nigeria,[9] and had been the capital of the short-lived Republic of Biafra.[10]

Adichie's father was born in Abba, Anambra State, and studied mathematics at University College, Ibadan. After graduating in 1957, he worked for a few years and then in 1963, moved to Berkeley, California, to complete his PhD at the University of California. He returned to Nigeria and began working as a professor at the University of Nigeria, Nsukka, in 1966.[11] Her mother was born in Umunnachi, Anambra State.[5] James married Grace on 15 April 1963,[12] and moved with her to California.[13] While in the United States, the couple had two daughters.[12] Grace began her university studies in 1964, at Merritt College in Oakland, California, and then earned a degree in sociology and anthropology from the University of Nigeria.[5][14]

Shortly after the family returned to Nigeria, the Biafran War broke out and James started working for the Biafran government[13] at the Biafran Manpower Directorate.[15] The family lost almost everything including Adichie's maternal and paternal grandfathers during the 1966 anti-Igbo pogrom.[16] James wrote that both his brother, Michael Adichie, and brother-in-law, Cyprian Odigwe, fought for Biafra in the war.[15] James' father, David, and his father-in-law, both died in refugee camps during the war. Obligated by custom which required the oldest child to bury the father,[13] when the war ended, James went to the refugee camp at Nteje to find his father's body and was told by officials that those who had died had been buried in a mass grave as they were unidentifiable. In a symbolic gesture, James took sand from the site of the mass grave to the cemetery in Abba to bury David with his family.[15][c]

Education and influences

After Biafra ceased to exist in 1970, James returned to the University of Nigeria in Nsukka[11][13] while Grace worked for the government at Enugu until 1973 when she became an administration officer at the university, later becoming the university's first female registrar.[5][14] The family stayed at the campus of the University of Nigeria, Nsukka, previously occupied by Nigerian writer Chinua Achebe.[18] When they moved in, the family included Ijeoma Rosemary, Uchenna "Uche", Chukwunweike "Chuks", Okechukwu "Okey", Ngozi, and Kenechukwu "Kene" and her father was then, the Deputy Vice-Chancellor of the university.[4][12] Adichie was Catholic and when she was young, she wished she could be a priest.[13] Her family's home parish was St. Paul's Parish in Abba.[15]

As a child, Adichie read only English-language stories,[13] especially by Enid Blyton. Adichie's juvenilia included stories with characters who were white and blue-eyed, modeled on British children she had read about.[13][15][19] At ten, she discovered African literature and began reading Things Fall Apart by Chinua Achebe,[18] The African Child by Camara Laye,[19] Ngũgĩ wa Thiong'o's Weep Not, Child and Joys of Motherhood by Buchi Emecheta.[15] Adichie began to study her father's stories about Biafra when she was thirteen. The war occurred before she was born, but in visits to Abba, she saw houses that were destroyed and some rusty bullets on the ground. She would later incorporate her memories and father's descriptions into her novels.[15] Adichie, who started school was educated in both Igbo and English.[9] Although Igbo was not a popular subject, she continued taking courses in the language throughout high school.[13] She completed her secondary education at the University of Nigeria Campus Secondary School, Nsukka with top distinction in the West African Examinations Council (WAEC),[4] and academic prizes.[20] She was admitted to the University of Nigeria, and studied medicine and pharmacy for a year and half.[21] She was also the editor of The Compass, a student-run magazine in the university campus.[22]

Education abroad and early literary efforts

Adichie published Decisions, a collection of poems, in 1997 and then left for the United States.[19] At the age of 19, she moved from Nigeria to study communications at Drexel University in Philadelphia, Pennsylvania.[20][22] She wrote For Love of Biafra, a play, in 1998, which was her initial exploration of the theme of war following the Nigerian Civil War.[19] These early works were written under the name Amanda N. Adichie.[3] Two years after moving to the United States, she transferred to Eastern Connecticut State University in Willimantic, Connecticut, where she lived with her sister Ijeoma, who was a medical doctor there.[9] In 2000, she published her short story "My Mother, the Crazy African",[23] which discusses the problems that arise when a person is facing two cultures that are complete opposites from each other.[24] After finishing her undergraduate degree, she continued her pattern of simultaneously studying and pursuing a writing career.[19] While a senior at Eastern Connecticut, she wrote articles for the university paper Campus Lantern.[22] She received her bachelor's degree summa cum laude with a major in political science and a minor in communications in 2001.[9][22] She earned a master's degree from Johns Hopkins University in creative writing in 2003,[22][25] and for the next two years was a Hodder Fellow at Princeton University where she taught introductory fiction.[19][20] She then began a course in African studies at Yale University, and completed a second master's degree in 2008.[9][19] Adichie received a MacArthur Fellowship that same year[26] plus other academic prizes, including the 2011–2012 Fellowship of the Radcliffe Institute for Advanced Study from Harvard University.[27] Adichie married Ivara Esege, a Nigerian doctor, in 2009,[13] and their daughter was born in 2016.[28] The family primarily lives in the United States because of Esege's medical practice, but they also maintain a home in Nigeria.[13]

Career

Writing

While studying in America, Adichie started researching and writing her first novel Purple Hibiscus. It was written during a period of homesickness and set in her childhood home of Nsukka, Nigeria.[15] The book explored post-colonial Nigeria during a military coup d'état and examined cultural conflicts between Christianity and Igbo traditions within the dynamics and generations of a family, touching on themes of class, gender, race, and violence.[29] She sent her manuscript to publishing houses and agents, who either rejected it, or requested that she change the setting from Africa to America, as it was more familiar to a broad range of readers. Eventually, she was emailed by Djana Pearson Morris, a literary agent working at Pearson Morris and Belt Literary Management, seeking the manuscript with lines saying, "I like this and I'm willing to take a risk on you."[15] Morris recognised that marketing would be challenging since Adichie was Black, and neither was she an African American nor Caribbean. Adichie, who was desperate to be published, sent her manuscript to the agent, who sent it to publishers until it was accepted by Algonquin Books in 2003.[30] Algonquin focused on publishing debut novels and was not concerned with industry trends. Thus, they created support for the book by sending advance copies to booksellers, reviewers, and media houses. They also sent Adichie on a promotional tour[15] and the manuscript to Fourth Estate, who accepted the book for publication in the United Kingdom in 2004.[15] Adichie's hired the agent Sarah Chalfant of the Wylie Agency to represent her in the UK. The book was also published in Nigeria by Kachifo Limited in 2004,[30] and subsequently translated into more than fourty languages.[15]

see caption
Chimamanda Ngozi Adichie with copies of her novel, Half of a Yellow Sun at a bookstore in Cambridge, Massachusetts, U.S. (2006).

After her first book, Adichie began writing Half of a Yellow Sun. She worked on it for four years, researching extensively and studying her father's memories of the period and Buchi Emecheta's Destination Biafra.[31][32] It was first published by Anchor Books, a trademark of Alfred A. Knopf, who also released it later under its Vintage Canada label. It was later published in France as L'autre moitié du soleil in 2008, by Éditions Gallimard.[33] The novel expanded on the Biafran conflict weaving together a love story which included people from various regions and social classes of Nigeria, and how the war and encounters with refugees changed them.[13][32]

While completing her Hodder and MacArthur fellowships, Adichie published short stories in various magazines.[15] Twelve of these stories were collected into her third book, The Thing Around Your Neck, published by Knopf in 2009.[34] The stories focused on the experiences of Nigerian women living at home or abroad, examining the tragedies, loneliness, and feelings of displacement, which result from their marriages, relocations, or violent events.[35]

Adichie at the reading and signing of her work, Americanah in Berlin, Germany (2014).

The Thing Around Your Neck was a bridge between Africa and the African diaspora, which was also the theme of her fourth book, Americanah published in 2013.[15] It was the story of a young Nigerian woman and her male schoolmate, who had not studied the trans-Atlantic slave trade in school and had no understanding of the racism associated with being black in the United States or class structures in the United Kingdom.[36][37] It exploded the myth of a "shared black consciousness", as both of the characters, one who went to Britain and the other to America, experience a loss of their identity when they try to navigate their lives abroad.[37] In 2015, Adichie wrote a letter to a friend and posted it on Facebook in 2016. Comments on the post, convinced her to expand her ideas on how to raise a feminist daughter into a book,[38] Dear Ijeawele, or A Feminist Manifesto in Fifteen Suggestions which was published in 2017.[39] In 2020, she published "Zikora", a stand-alone short story about sexism and single motherhood,[40] and an essay "Notes on Grief" in The New Yorker, after her father's death. She later expanded the essay into a book of the same title, which was published by the Fourth Estate the following year.[41][42]

Adichie spent a year and a half writing her first children's book, Mama's Sleeping Scarf, because she wanted her daughter's approval.[43] Although written in 2019, it was published in 2023 by HarperCollins under the pseudonym Nwa Grace na James,[44] a dedication to her parents, as Nwa means "child of" in Igbo.[44][45] Illustrations for the book were made by Joelle Avelino, a Congolese-Angolan animator,[45] and the book tells the story of the connections of generations through family interactions with a head scarf.[43]

Public speaking

Adichie, whose speaking life and style has said she has been motivated by her love for Nigerian culture, spirit, resilience and initiative of the people. Using people-watching as a strategy including staying on the traffic on a good mood and seeing other people, the hustlers, hawkers, lawyers and all other professions; those she will incorporate in her lectures. The different cultural diversity in Nigeria especially of her native Igbo culture, and Yoruba for instance said "there is a showiness to the Nigerian national character which cuts across our different cultural groups."[46] Adichie who's articulate and funny when speaking usually inserts personal anecdotes before generating the main point of her talk. Adichie has sharp words which she uses in addressing her audience especially when it comes to the code of silence known to have governed the Americans.[47] Whenever speaking, Adichie usually observe a long pause especially when the audience reacts to something hilarious or actable. It is basically to give them time either to applaud or she'll laugh along.[48] In 2009, Adichie delivered a TED talk entitled "The Danger of a Single Story", which as of 2024, is one of the top twenty most-viewed TED talks of all time.[49] In the talk, Adichie expressed her concern for the under-representation of various cultures. American critic and author Erica Wagner called it an "accessible essay on how we might see the world through another's eyes."[50] In concluding the talk, Adichie noted the importance of hearing various stories of communities and advocated for a greater understanding of different stories matters, since the world has many cultures too. Since 2009, she had revisited the topic when speaking to audience such as at the Hilton Humanitarian Symposium of the Conrad N. Hilton Foundation in 2019.[51]

Adichie, in 2013 accepted an invitation to speak in London for a TEDx talk "We Should All Be Feminists",[52] at TEDxEuston, a series of talks focusing on African affairs because it was organised by Chuks Adichie, her brother who works in the technology and information development department and that she wanted to aid him.[50] In the talk, Adichie addressed her view of African feminism towards class, race, gender, and sexuality.[50] She said particularly to the gender issue, how she is becoming less interested in the way the West sees continent Africa, and more interested in how Africa sees itself.[53]

Parts of Adichie's TEDx talk were sampled in the song "Flawless" by singer Beyoncé on 13 December 2013. When asked in an NPR interview about that, Adichie responded that anything that gets young people talking about feminism is a very good thing.[54] She later qualified the statement in an interview with the Dutch newspaper De Volkskrant saying, "Another thing I hated was that I read everywhere, now people finally know her, thanks to Beyoncé, or she must be very grateful...I thought I am a writer and I have been for some time and I refuse to perform in this charade that is now apparently expected of me. Thanks to Beyoncé, my life will never be the same again. That's why I didn't speak about it much."[55] Adichie has been outspoken against critics who question the singer's credentials as a feminist and has said, "Whoever says they're feminist is bloody feminist."[56]

On 15 March 2012, Adichie delivered the Commonwealth Lecture at Guildhall, London, addressing the theme "Connecting Cultures" and explaining: "Realistic fiction is not merely the recording of the real, as it were, it is more than that, it seeks to infuse the real with meaning. As events unfold, we do not always know what they mean. But in telling the story of what happened, meaning emerges and we are able to make connections with emotive significance."[57][58] On 30 November 2022, Adichie delivered the first of the BBC's 2022 Reith Lectures, inspired by Franklin D. Roosevelt's "Four Freedoms" speech.[59][60]

Adichie who was the co-curator of the PEN World Voices, along the director Laszlo Jakab Orsos, sat on a front-row seat for the debates about Charlie Hebdo who was said had overshadowed the festival events. Adichie, in her Arthur Miller Freedom to Write lecture, which marked the closing of the festival told the audience that "there is a general tendency in the United States to define problems of censorship as essentially foreign problems." In contrast between the Nigerian and American hospitals, Adichie argued that American citizens seem to be "comfortable", thus bringing a "dangerous silencing" amidst the United States public conversation. Adichie’s address sparked a feeling of sadness following the release of her father, who was kidnapped in Nigeria. Though wasn't mentioned in the lecture, she called Nigerians people who considers "pain" for living.[47]

Themes and style

Themes

Adichie, in a 2011 conversation with Kenyan writer Binyavanga Wainaina, stated that the overriding theme of her works was love.[61] Using the feminist argument "The personal is political", love in her works typically is expressed through cultural identity, personal identity, and the human condition, and how these are impacted by social and political conflict.[62] She frequently explores the intersections of class, culture, gender, (post-)imperialism, power, race, and religion.[63] Struggle is a predominant theme throughout African literature,[64] and Adichie's works follow in that tradition by examining families, communities, and relationships.[65] Her explorations go beyond political strife and the struggle for rights, and typically examine what it is to be human.[66] Many of her works deal with how the characters reconcile themselves with the trauma in their lives[67] and how they move from being silenced and voiceless to self-empowered and able to tell their own stories.[68]

Adichie's works, beginning with Purple Hibiscus, generally examine cultural identity.[69] Igbo identity is typically at the forefront of her works, which celebrate Igbo language and culture, and African patriotism, in general.[70] Her writing is an intentional dialogue with the West, intent on reclaiming African dignity and humanity.[61] A recurring theme in Adichie's works is the Biafran War. The civil war was a "defining moment" in the post-colonial history of Nigeria and examining the conflict dramatises the way that the identity of the country was shaped. Her major work on the war, Half of a Yellow Sun highlights how policies, corruption, religious dogmatism, and strife played into the expulsion of the Igbo population and then forced their reintegration into the nation.[71][72] Both actions had consequences, and Adichie presents the war as an unhealed wound, because of the reluctance for political leaders to address the issues that sparked it.[73]

The University of Nigeria, Nsukka, reappears in Adichie's novels to illustrate the transformative nature of education in developing political consciousness, as well as symbolises the stimulation of Pan-African consciousness and a desire for independence in Half of a Yellow Sun. It appeared in both Purple Hibisus and Americanah as the site of resistance to authoritarian rule through civil disobedience and dissent by students.[74] The university is also where one learns the colonial accounts of history and develops the means to contest its distortions through indigenous knowledge,[75] by recognising that colonial literature tells only part of the story and minimises African contributions.[76] Adichie illustrates this in Half of a Yellow Sun, when mathematics instructor Odenigbo, explains to his houseboy Ugwu, that he will learn in school that the Niger River was discovered by a white man named Mungo Park, although the indigenous people had fished the river for generations. But, Odenigbo cautions Ugwu that even though the story of Park's discovery is false, he must use the wrong answer or he will fail his exam.[75]

Adichie's diasporic works consistently examine themes of belonging, adaptation, and discrimination.[77] In her diasporic fiction, this is often shown as an obsession to assimilate and is demonstrated by characters changing their names, [78] a common theme to most of Adiche's short fiction, which is used to point out hypocrisy.[79] By using the theme of immigration, she is able to develop dialogue on how her characters' perceptions and identity are changed by living abroad and encountering different cultural norms.[80] Initially alienated by the customs and traditions of a new place, the characters, such as Ifemelu in Americanah, eventually discover ways to connect with communities in the location.[81] Ifemelu's connections are made through self-exploration, which rather than leading to assimilation of her new culture, lead her to a heightened awareness of being part of the African diaspora,[82] and adoption of a dual perspective which reshapes and transforms her sense of self.[83] Awareness of Blackness as part of identity, initially a foreign concept to Africans upon arriving in the United States,[84] is shown not only in her diasporic works, but also Adichie's feminist tract, Dear Ijeawele or A Feminist Manifesto in Fifteen Suggestions. In it, she evaluates themes of identity which recur in Purple Hibiscus, Half of a Yellow Sun, and The Thing Around Your Neck such as stereotypical perceptions of Black women's physical appearance, their hair, and their objectification.[85] Dear Ijeawele stresses the political importance of using African names,[86] rejection of colorism,[87] exercising freedom of expression in how they wear their hair (including rejecting patronising curiosity about it),[88] and avoiding commodification, such as marriageability tests which reduce a woman's worth to that of a prize, seeing only her value as a man's wife.[89] Her women characters repeatedly assertively resist being defined by stereotypes and embody a quest for women's empowerment.[90]

Adichie's works often deal with inter-generational explorations of family units which allow her to examine differing experiences of oppression and liberation. In both Purple Hibiscus and the "The Headstrong Historian", one of the stories included in The Thing Around Your Neck, Adichie examined these themes using the family as a miniature representation of violence for the nation.[91] Female sexuality, both within patriarchal marriage relationships and outside of marriage are frequent themes, which Adichie typically uses to explore romantic complexities and boundaries, although her works do not explore homosexuality. She discusses such things as marital affairs in stories like "Transition to Glory", taboo topics like romantic feelings for clergy in Purple Hibiscus, and seduction of a friend's boyfriend in "Light Skin". Miscarriage,[92] motherhood, and the struggles of womanhood are recurring themes in Adichie's works, and are often examined in relation to Christianity, patriarchy, and social expectation.[93][94][95] For example, in the short story "Zikora", she deals with the interlocking biological, cultural, and political aspects of becoming a mother and expectations placed upon women.[94] The story examines the failure of contraception and an unexpected pregnancy, abandonment by her partner, single motherhood, social pressure, and Zikora's identity crisis, and the various emotions she experiences about becoming a mother.[96]

Adichie's works show a deep interest in humanity and the complexities of the human condition. She repeats themes like forgiveness and betrayal in works such as Half of a Yellow Sun, when Olanna forgives her lover's infidelity or Ifemelu's decision to separate from her boyfriend in Americanah.[62] Her examination of war shines a light on how both sides of any conflict commit atrocities and neither side is blameless for the unfolding violence. Her narrative demonstrates that knowledge and understanding of diverse classes and ethnic groups is necessary to create harmonious multi-ethnic communities.[72] Other forms of violence, like sexual abuse, rape, domestic abuse, and rage are repeated themes in Purple Hibiscus, Half of a Yellow Sun, and the stories collected in Things Fall Apart.[72][65] Each of these themes are used to symbolize the universality of power or the misuse of power and its impact on and manifestation in society.[97]

Style

As a Nigerian, who was educated bilingually, Adichie consciously uses both Igbo and English in her works.[98] Rather than writing in English, she mixes language and speech patterns so that her works speak to a global audience.[70] Igbo phrases are typically shown in italics and followed by an English translation.[99] She uses metaphors, language, and food to trigger sensory experiences in the reader.[77] For example, in Purple Hibiscus, the arrival of a king to challenge colonial and religious leaders symbolizes Palm Sunday.[100] In the same book, she uses language references from Chinua Achebe's Things Fall Apart to stimulate the memories of his works to her readers.[101] Similarly, the name of Kambili, a character in Purple Hibiscus, evokes "i biri ka m biri" ("Live and Let Live"), the title of a song by Igbo musician Oliver De Coque.[102] To describe pre- and post-war conditions, in Half of a Yellow Sun, Adichie begins with a character opening the refrigerator and describes how as the cool air embraced him, he saw oranges, beer, and a "roasted shimmering chicken". This contrasts to the later period in the novel when people are dying of starvation, in which her characters are forced to eat powdered eggs and lizards.[103] She also repeatedly references real places and historic figures, to draw readers into the stories.[104] Adichie deliberately demonstrates the interconnections between cultures by alluding to historic events and well-known personality types,[105] demonstrating conflicts and relationships through interactions between characters.[106] By utilizing lived realities, intimate details, and drawing upon the senses, she compels the reader to look at the meaning of events and relationships.[107]

In developing characters, Adichie often exaggerates attitudes to contrast differences between traditional culture and westernization.[69] Her stories often point out cultural failures, particularly those which leave her characters in a limbo between bad options that have negative impacts.[108] At times, she creates a character as an oversimplified archetype of a particular aspect of cultural behavior to create a foil for a more complex character.[78] According to writer Izuu Nwankwọ, Adichie's choice of character names is a conscious selection used to identify various ethnicities.[109] Most of her characters are given easily-recognizable common names related to the intended ethnicity, such as using Mohammed for a Muslim character.[110] For Igbo characters, she invents names to convey to the reader the aesthetic and political connotations of Igbo naming traditions, which are assigned to depict character traits, personality, and social connections.[111] For example, in Half of a Yellow Sun, the character Ọlanna's name meaning is given in the text as "God's Gold", but Nwankwọ points out that "ọla" means precious and "nna" means father (which can be understood as either God the father or a parent).[109] By shunning popular Igbo names, Adichie intentionally imbues her characters with multi-ethnic, gender plural, and global personas.[112] She typically does not use English names for African characters, and when she does, it is a device to represent negative traits or behaviors.[113]

In contrast to western separation of history into objective and scientific facts and literature into creative imaginings of art, Igbo-Nigerian novels draw on figures from Igbo oral traditions to present truths in the style of historical fiction.[114] The genre utilises the custom of African societies to produce knowledge by revising and owning oral narratives in retelling stories to enable interaction between the storyteller and the community.[115] Stories became communal productions which allowed the past and future the flexibility to encompass more than one truth, by incorporating both informative and creative elements.[116] When the shift was made from oral retelling to the development of writing novels, African novelists used these traditions to contest western distortions of African cultures.[117] Following in these traditions, Adichie's works typically have ambiguous endings, indicating that cross-cultural experiences are in a continuous state of change.[118] As Belgian Africanist Daria Tunca describes,[119] refusal to provide closure "skillfully avoids reproducing" the questionable behaviors which Adichie has highlighted.[118] Adichie breaks with tradition as well, in that in earlier African literature, women writers were often absent from the Nigerian literary canon,[120] and female characters were often overlooked or became background material for male characters who were engaged in the socio-political and economic life of the community.[121] Her style often focuses on strong women and adds gender perspectives to topics previously explored by other authors, such as colonialism, religion, and power relationships.[122][93]

Adichie evaluates major social issues by deconstructing them to explore various interpretations. As an example, she often separates characters into social classes or traditional hierarchies to illustrate social ambiguities, attitudes, contradictions, power structures, restrictions, and roles.[123][124] Her written works acknowledge that men and women experience history differently.[125] By using narratives from characters of different segments of society, she reiterates her message in her TED talk, "The Danger of a Single Story", that there is no single truth about the past.[126] Scholar Silvana Carotenuto argues that by drawing on themes which have had global impacts on shared history, Adichie is compelling her readers to recognise their own responsibility for everyone else and the injustice which exists in the world.[97] According to Nigerian literary scholar and researcher Stanley Ordu, building unity and finding wholeness by removing oppression from all humans to effect change is a facet of African womanism.[127] Ordu classifies Adichie's feminism as womanist because her analysis of patriarchal systems goes beyond sexist treatment of women and anti-male biases, looking instead at socio-economic, political, and racial struggles women face to survive and cooperate with men.[128] For example, in Purple Hibiscus the character Auntie Ifeoma embodies a womanist world-view through coaching and encouraging all family members to work as a team and with consensus, so that each person's talents are utilized to their highest potential.[129] By focusing on the group as a collective unit, she promotes not only empowerment, but a focus on each team member's well-being.[130]

Critical reception

Luke Ndidi Okolo, a lecture a Nnamdi Azikiwe University said, "Adichie's novel treats clear and lofty subjects and themes. But the subjects and themes, however, are not new to African novels. The remarkable difference of excellence in Chimamanda Adichie's "Purple Hibiscus" is the stylistic variation  – her choice of linguistic and literary features, and the pattern of application of the features in such a wondrous juxtaposition of characters' reasoning and thought."[131] Adichie's work has garnered significant critical acclaim and numerous awards.[132][133] Book critics such as Daria Tunca wrote that Adichie's work is considerably relevant and stated that she was a major voice in the Third Generation of Nigerian writers,[118] while Izuu Nwankwọ called her invented Igbo naming scheme as an "artform", which she has perfected in her works.[112] He lauded her ability to insert Igbo language and meaning into an English language text without disrupting the flow or distorting the storyline.[134] Scholars such as Ernest Emenyonu, one of the most prominent scholars of Igbo literature,[135] said that Adichie was "the leading and most engaging voice of her era" and he called her "Africa's preeminent storyteller".[136] Toyin Falola, a professor of history hailed her along other writers, as "intellectual heroes".[137] Her memoir, Notes On Grief was positively praised by Kirkus Reviews as "an elegant, moving contribution to the literature of death and dying."[138] Leslie Gray Streeter of The Independent said that Adichie's thoughts on grief "puts a welcome, authentic voice to this most universal of emotions, which is also one of the most universally avoided."[139] She has been widely recognised as "the literary daughter of Chinua Achebe."[140] Jane Shilling of the Daily Telegraph called her "one who makes storytelling seem as easy as birdsong".[141]

In 2002, Adichie was shortlisted for the Caine Prize for African Writing for her story, "You in America."[4][142] She also won the BBC World Service Short Story Competition for "That Harmattan Morning", while her short story "The American Embassy" won the 2003 O. Henry Award and the David T. Wong International Short Story Prize from PEN International.[143] Her book, Purple Hibiscus was well received with positive reviews from book critics.[15][30] the book sold well and was awarded the Commonwealth Writers' Prize for the Best Book (2005), Hurston-Wright Legacy Award, and shortlisted for the Orange Prize for Fiction (2004),[143][30] Half of a Yellow Sun garnered acclaim including winning the Orange Prize for Fiction in 2007,[144] and the Anisfield-Wolf Book Award.[143] Half of a Yellow Sun was later adapted into a film of the same title directed by Biyi Bandele in 2013.[145] Her book story collection, The Thing Around Your Neck was the runner-up to the Dayton Literary Peace Prize for 2010.[146] One story from the book, "Ceiling" was included in The Best American Short Stories 2011.[147] Americanah was listed among the "10 Best Books of 2013" by The New York Times,[143][148] and won the National Book Critics Circle Award (2014),[15][149][150] and the One City One Book (2017).[151]

Adichie was a finalist of the Andrew Carnegie Medal for Excellence in Fiction (2014).[152] She won the Barnard Medal of Distinction (2016),[153] and the W. E. B. Du Bois Medal (2022), the highest honour from Harvard University.[154] She was listed in The New Yorkers "20 Under 40" authors in 2010, and the Africa39 under 40 authors during the Hay Festival in 2014,[143] She was also among the "100 Most Influential People" by Time magazine in 2015,[155] and The Africa Report's list of the "100 Most Influential Africans" in 2019.[156]

In 2017, Adichie was elected as one of 228 new members to be inducted into the 237th class of the American Academy of Arts and Sciences, one of the highest honours for intellectuals in the United States as well as the second Nigerian to be given the honour after Wole Soyinka.[157] As of March 2022, Adichie had received 16 honourary degrees from universities[158] including Johns Hopkins University (2016), Haverford College (2017), the University of Edinburgh (2017),[143] American University (10 May 2018), Georgetown University (18 May 2018), Yale University (20 May 2018), Rhode Island School of Design (June 2019),[159] Eastern Connecticut State University, Williams College, Duke University, Amherst College (2018), Bowdoin College, SOAS University of London, Northwestern University, and the Catholic University of Louvain (2022).[160] President of Nigeria Muhammadu Buhari selected her to be honoured as a recipient of the Order of the Federal Republic in 2022,[161] but Adichie rejected the national distinction.[162]

Views and controversy

Feminist fashion

The image of Adichie on the front of a print magazine cover
Adichie on the cover of Ms. in 2014

Adichie, in a 2014 article written for Elle.com, described that she became aware of a Western social norm that "women who wanted to be taken seriously were supposed to substantiate their seriousness with a studied indifference to appearance."[163] The western concept contrasted with her upbringing in Nigeria, because in West Africa the attention that a person pays to their fashion and style correlates to the amount prestige and respectability they will be given by society.[164] She began to recognize that people were judged for the way that they dressed. Particularly women writers wrote disparagingly about or trivialized attention to fashion,[165] depicting woman who enjoyed fashion and makeup as silly, shallow, or vain and without any depth.[166] Acknowledging the relationship between beauty, fashion, and style, and socio-political inequalities, Adichie became committed to promoting body positivity as a means to acquire agency.[165][164] She began to focus on body politics, taking particular pride in her African features such as her skin colour, hair texture, and curves,[167] and wearing bold designs featuring bright colours to make a statement about self-empowerment.[164]

Adichie was included in the 2016 Vanity Fair's International Best-Dressed Lists, and cited Michelle Obama as her styling idol.[168][169] That year, Maria Grazia Chiuri, the first female creative director of French fashion company Dior, featured a tee-shirt with the title of Adichie's TED talk, "We Should All Be Feminists" in her debut collection.[1][166] Adichie was surprised to learn that Dior had never had a woman head its creative division and agreed to a collaboration with Chiuri, who invited her as an honoured guest to sit in the front-row of the company's spring runway show during the Paris Fashion Week.[1][166][170] Scholar Matthew Lecznar, stated that Adichie often challenges feminist stereotypes through references to fashion. He called her allowing Dior to feature her text a skillful way to use various media forms to not only deliver political messaging, but also to develop her image as a multi-faceted intellectual, literary, and fashionable "transmedia phenomenon".[171] She became the face of No.7, a makeup brand division of British drugstore retailer Boots.[172] In her 2016 Facebook post Dear Ijeawele, or A Feminist Manifesto in Fifteen Suggestions, Adichie argued that minimizing femininity and its expression through fashion and makeup is "part of a culture of sexism".[169]

On May 8, 2017, Adichie announced her "Wear Nigerian" campaign on her Facebook page. The government of Nigeria had recently launched a "Buy Nigerian to Grow the Naira", after the Nigerian naira experienced a devaluation.[173][174] She set up an Instagram account which was managed by her nieces Chisom and Amaka,[173] and gained around 600,000 followers.[175] Her goal was to help protect Nigeria's cultural heritage by showcasing the quality of craftsmanship and use of innovative hand-made techniques, materials and textiles being used by Nigerian designers.[176] Just as important was the idea of persuading Nigerians to buy local products, as opposed to purchasing garments abroad, as had been done in the past.[175] The posts on her page do not focus on her private life, but instead highlight her professional appearances all over the world, in an effort to show that style has the power to push boundaries and have global impact.[177] She won a Shorty Award in 2018 for her Wear Nigerian Campaign,[178] and was selected as one of 15 women in 2019, to appear on the cover of the British Vogue, guest-edited by Meghan, Duchess of Sussex.[179]

In a 2021 discussion at Düsseldorfer Schauspielhaus, Adichie spoke with the former Chancellor of Germany, Angela Merkel, and journalists Miriam Meckel and Léa Steinacker. They discussed that for democracy to survive, people needed to preserve their traditions and history, be informed about intolerance, and learn to accept diversity. Adichie said that she often uses fashion to educate people about diversity and Merkel confirmed that it could serve as a cultural bridge to bring people together globally.[180]

Religion

Although Adichie was raised as a Catholic, she considers her views, especially those on feminism, to sometimes conflict with her religion. In a 2017 event at Georgetown University, she stated that differences in ideology between Catholic and Church Missionary Society leaders caused divisions in Nigerian society during her childhood and she left the church around the time of the inauguration of Pope Benedict XVI.[181] As sectarian tensions in Nigeria arose between Christians and Muslims in 2012, she urged leaders to preach messages of peace and togetherness.[182] Adichie stated that her relationship to Catholicism is complicated because she identifies culturally as Catholic, but feels that the focus of the church on money and guilt are not in-line with her values.[183] She acknowledged that the birth of her daughter and election of Pope Francis drew her back to the Catholic faith and a decision to raise her child as Catholic.[181] But by 2021, Adichie stated that she was a nominal Catholic and only attended mass when she could find a progressive community focused on uplifting humanity. She clarified that "I think of myself as agnostic and questioning".[183]

LGBT rights

Adichie is an activist and supporter of LGBT rights in Africa. B. Camminga called her "a vocal campaigner for LGBT rights in Nigeria",[184] and Emily Crockett said she is "an LGBTQ-rights advocate in Nigeria".[185] Adichie has questioned whether consensual homosexual conduct between adults rises to the standard of a crime, as crime requires a victim and harm to society. When Nigeria passed an anti-homosexuality bill in 2014, she was among the Nigerian writers who objected to the law, calling it unconstitutional, unjust, and "a strange priority to a country with so many real problems". She stated that adults expressing affection for each other did not cause harm to society, but that the law would "lead to crimes of violence".[186] Adichie was close friends with Kenyan writer Binyavanga Wainaina, who she credited with demystifying and humanising homosexuality when he publicly came out in 2014.[187][188] Writer Bernard Dayo said that Adichie's eulogy to Wainaina when he died in 2019, perfectly captured the spirit of the "bold LGBTQ activist [of] the African literary world where homosexuality is still treated as a fringe concept."[189]

Since 2017, Adichie has been repeatedly accused of transphobia, initially for saying that "my feeling is trans women are trans women" in an interview aired on Channel 4 in Britain.[190][185] She apologised, and acknowledged that trans-women need support and that they have experienced severe oppression, but she also stated that the differences between transgender women and other women's experiences are different and one could acknowledge those differences without invalidating or diminishing either's lived experience.[185] After the apology, Adichie attempted to clarify her statement,[185] by stressing that girls are socialised in ways that damage their self-worth, which have lasting impact throughout their lives, whereas boys benefit from male privilege that give them life advantages, before transitioning.[185][191] Some accepted her apology,[185] and others rejected it as a trans-exclusionary radical feminist view that biological sex determines gender.[191]

Selected works

Books

  • ——— (1997). Decisions (poetry). London: Minerva Press. ISBN 978-1-86106-422-6.
  • ——— (1998). For Love of Biafra (play). Ibadan: Spectrum Books. ISBN 978-978-029-032-0.
  • ——— (2003). Purple Hibiscus (novel). London: 4th Estate. ISBN 978-0-00-718988-5
  • ——— (2006). Half of a Yellow Sun (novel). London: 4th Estate. ISBN 978-0-00-720028-3.
  • ——— (2009). The Thing Around Your Neck (short-story collection). London: 4th Estate. ISBN 978-0-00-730621-3.
  • ——— (2013). Americanah (novel). New York City: Alfred A. Knopf. ISBN 978-0-307-27108-2.
  • ——— (2014). "We Should All Be Feminists" (essay). London: 4th Estate. ISBN 978-0-00-811527-2. (excerpt in New Daughters of Africa; edited by Margaret Busby, 2019)[192]
  • ——— (2017). "Dear Ijeawele, or A Feminist Manifesto in Fifteen Suggestions" (essay). London: 4th Estate. ISBN 978-0-00-827570-9.
  • ——— (2021). Notes on Grief (memoir/personal essay). London: 4th Estate. ISBN 978-0-593-32080-8.
  • ——— (2023). Mama's Sleeping Scarf (children picture book). London/New York: HarperCollins Children's Books/Alfred A. Knopf. ISBN 978-0-00-855007-3.

Short fictions

Videos

See also

References

Notes

  1. ^ CHI-mə-MAHN-də əng-GOH-zee ə-DEE-chee-ay Adichie's name has been pronounced a variety of ways in English. This transcription attempts to best approximate the Igbo pronunciation for English-speaking readers.
  2. ^ In translation, the Igbo name "Chimamanda" means "my spirit is unbreakable" or "My God cannot fail".[7]
  3. ^ Adichie's father died of kidney failure in 2020, during the COVID-19 pandemic,[17] and her mother died in 2021.[5]

Citations

  1. ^ a b c Brockes 2017.
  2. ^ Adichie 2013.
  3. ^ a b c Nwankwọ 2023.
  4. ^ a b c d Anya 2005.
  5. ^ a b c d e This Day 2021.
  6. ^ Luebering 2024.
  7. ^ Tunca 2010, p. 300.
  8. ^ Akinyoade 2021.
  9. ^ a b c d e Mullane 2014.
  10. ^ Mwakikagile 2001, p. 27.
  11. ^ a b The Sun 2020.
  12. ^ a b c The Sun 2019.
  13. ^ a b c d e f g h i j k MacFarquhar 2018.
  14. ^ a b Martin 2014.
  15. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p Obi-Young 2021.
  16. ^ Adichie 2006.
  17. ^ Broom 2021.
  18. ^ a b Murray 2007.
  19. ^ a b c d e f g Tunca 2011.
  20. ^ a b c Business Day 2016.
  21. ^ Agbo 2018b.
  22. ^ a b c d e Braimah 2018.
  23. ^ Adichie 2000.
  24. ^ Tunca 2010, pp. 297–298.
  25. ^ Krieger 2015.
  26. ^ Irvine 2008.
  27. ^ Okachie 2011.
  28. ^ Chutel 2016.
  29. ^ Dube 2019, pp. 222, 227.
  30. ^ a b c d Obi-Young 2018.
  31. ^ Busby 2017.
  32. ^ a b McGrath 2006.
  33. ^ Madueke 2019, p. 49.
  34. ^ Kirkus Reviews 2009.
  35. ^ Forna 2009.
  36. ^ Fresh Air 2013.
  37. ^ a b Day 2013.
  38. ^ Greenberg 2017.
  39. ^ Bhuta 2018, p. 319.
  40. ^ Law 2020.
  41. ^ Flood 2021.
  42. ^ Lozada 2021.
  43. ^ a b Krug 2003.
  44. ^ a b Obi-Young 2022.
  45. ^ a b Ibeh 2022.
  46. ^ Calkin 2013.
  47. ^ a b Lee 2015.
  48. ^ Anasuya 2015.
  49. ^ TED 2022.
  50. ^ a b c Nast & Wagner 2015.
  51. ^ Rios 2019.
  52. ^ Behrmann 2017, pp. 316, 316.
  53. ^ Dabiri 2017.
  54. ^ NPR 2014.
  55. ^ Kiene, Aimée (7 August 2016). "Ngozi Adichie: Beyoncé's Feminism Isn't My Feminism". De Volkskrant. The Netherlands. Archived from the original on 20 November 2020.
  56. ^ Danielle, Britni (20 March 2014). "Chimamanda Ngozi Adichie Defends Beyoncé: 'Whoever Says They're Feminist is Bloody Feminist'". Clutch Magazine. UK. Archived from the original on 22 April 2014.
  57. ^ "Prize winning author Chimamanda Ngozi Adichie to speak at Commonwealth Lecture". thecommonwealth.org. The Commonwealth. 10 February 2012. Archived from the original on 30 September 2016. Retrieved 16 January 2017.
  58. ^ "Commonwealth Lecture 2012: Chimamanda Ngozi Adichie, 'Reading realist literature is to search for humanity'". Commonwealth Foundation. London, UK. 28 May 2012. Archived from the original on 18 October 2012.
  59. ^ "Four speakers to deliver the BBC Radio 4 Reith Lectures 2022 | Chimamanda Ngozi Adichie, Lord Rowan Williams, Darren McGarvey and Dr Fiona Hill to deliver lectures inspired by Franklin D Roosevelt's Four Freedoms speech". Media Centre. BBC. 30 September 2022. Archived from the original on 23 March 2024. Retrieved 2 December 2022.
  60. ^ "Chimamanda Ngozi Adichie delivers BBC Reith Lecture on Freedom of Speech". Vanguard. Nigeria. 1 December 2022. Archived from the original on 1 December 2022. Retrieved 2 December 2022.
  61. ^ a b Tunca 2018, p. 111.
  62. ^ a b Tunca 2018, p. 112.
  63. ^ Dube 2019, p. 222.
  64. ^ Hewett 2005, p. 76.
  65. ^ a b Hewett 2005, pp. 79–80.
  66. ^ Hewett 2005, p. 90.
  67. ^ Hewett 2005, p. 84.
  68. ^ Hewett 2005, pp. 85–86.
  69. ^ a b Tunca 2010, p. 295.
  70. ^ a b Ishaya & Gunn 2022, p. 74.
  71. ^ Hewett 2005, p. 79.
  72. ^ a b c Abba 2021, p. 5.
  73. ^ Abba 2021, p. 3.
  74. ^ Egbunike 2017, p. 20.
  75. ^ a b Egbunike 2017, p. 21.
  76. ^ Egbunike 2017, p. 22.
  77. ^ a b Tunca 2010, p. 296.
  78. ^ a b Tunca 2010, p. 297.
  79. ^ Tunca 2010, pp. 299–300.
  80. ^ Bragg 2017, p. 130.
  81. ^ Bragg 2017, p. 129.
  82. ^ Bragg 2017, pp. 129–131.
  83. ^ Bragg 2017, p. 136.
  84. ^ Akyeampong 2021, pp. 90–91.
  85. ^ Sebola 2022, pp. 1–2.
  86. ^ Sebola 2022, pp. 2–3.
  87. ^ Sebola 2022, pp. 3–4.
  88. ^ Sebola 2022, p. 5.
  89. ^ Sebola 2022, p. 6.
  90. ^ Sebola 2022, pp. 6–7.
  91. ^ Egbunike 2017, p. 26.
  92. ^ Hewett 2005, p. 81.
  93. ^ a b Hewett 2005, p. 80.
  94. ^ a b Roifah 2021, p. 179.
  95. ^ Daniels 2022, p. 54.
  96. ^ Roifah 2021, pp. 182–183.
  97. ^ a b Carotenuto 2017, p. 173.
  98. ^ Ishaya & Gunn 2022, pp. 73–74.
  99. ^ Ishaya & Gunn 2022, p. 78.
  100. ^ Dube 2019, p. 225.
  101. ^ Dube 2019, pp. 226–227.
  102. ^ Nwankwọ 2023, p. 7.
  103. ^ Mbah 2015, p. 352.
  104. ^ Ejikeme 2017, p. 312.
  105. ^ Nwankwọ 2023, p. 11.
  106. ^ Mbah 2015, p. 347.
  107. ^ Ishaya & Gunn 2022, p. 76.
  108. ^ Tunca 2010, p. 305.
  109. ^ a b Nwankwọ 2023, p. 5.
  110. ^ Nwankwọ 2023, pp. 5–6.
  111. ^ Nwankwọ 2023, pp. 2–3.
  112. ^ a b Nwankwọ 2023, p. 3.
  113. ^ Nwankwọ 2023, p. 4.
  114. ^ Egbunike 2017, pp. 18–19.
  115. ^ Egbunike 2017, p. 17.
  116. ^ Egbunike 2017, pp. 17–18.
  117. ^ Egbunike 2017, p. 18.
  118. ^ a b c Tunca 2010, p. 306.
  119. ^ Zabus 2015, p. 234.
  120. ^ Hewett 2005, p. 77.
  121. ^ Vanzanten 2015, pp. 87–88.
  122. ^ Vanzanten 2015, p. 90.
  123. ^ Ndula 2017, pp. 32.
  124. ^ Sharobeem 2015, p. 26.
  125. ^ Ejikeme 2017, p. 308.
  126. ^ Ejikeme 2017, p. 309.
  127. ^ Ordu 2021, pp. 63–64.
  128. ^ Ordu 2021, pp. 61–63.
  129. ^ Ordu 2021, p. 70.
  130. ^ Ordu 2021, p. 72.
  131. ^ Okolo 2016, p. 12.
  132. ^ Ishaya & Gunn 2022, pp. 75.
  133. ^ Hewett 2005, p. 75.
  134. ^ Nwankwọ 2023, p. 8.
  135. ^ Igwe 2017, p. 7.
  136. ^ Abba 2021, p. 2.
  137. ^ Olaopa 2022.
  138. ^ Kirkus Reviews 2021.
  139. ^ Streeter 2021.
  140. ^ Tunca 2018, p. 109.
  141. ^ Shilling 2009.
  142. ^ Caine Prize 2009.
  143. ^ a b c d e f Leadership 2018.
  144. ^ Majendie 2007.
  145. ^ Felperin 2013.
  146. ^ Richardson 2011, pp. 114–115.
  147. ^ Sam-Duru 2014.
  148. ^ The New York Times 2013.
  149. ^ National Book Critics 2014.
  150. ^ Flood 2014.
  151. ^ Weller 2017.
  152. ^ Italie 2014.
  153. ^ Jaschik 2016.
  154. ^ Edeme 2022.
  155. ^ Jones 2015.
  156. ^ Ventures Africa 2019.
  157. ^ Ayo-Aderele 2017.
  158. ^ Guardian Nigeria 2022.
  159. ^ Aneasoronye 2019.
  160. ^ Jordan 2022.
  161. ^ Ufuoma 2022.
  162. ^ Olaiya 2022.
  163. ^ Mannur 2017, p. 411.
  164. ^ a b c Bernardi & Picarelli 2022, p. 216.
  165. ^ a b Mannur 2017, p. 412.
  166. ^ a b c Medrano 2016.
  167. ^ Bernardi & Picarelli 2022, p. 215.
  168. ^ Vanity Fair 2016, p. 144.
  169. ^ a b Safronova 2016.
  170. ^ Ryan 2017.
  171. ^ Lecznar 2017, p. 168.
  172. ^ Weatherford 2016.
  173. ^ a b Idowu 2017.
  174. ^ Hobdy 2020.
  175. ^ a b Bernardi & Picarelli, p. 218.
  176. ^ Bernardi & Picarelli, p. 217.
  177. ^ Bernardi & Picarelli, pp. 218–219.
  178. ^ Agbo 2018a.
  179. ^ The Irish Times 2019.
  180. ^ Gopalakrishnan 2021.
  181. ^ a b Pongsajapan 2017.
  182. ^ Shariatmadari 2012.
  183. ^ a b Augoye 2021.
  184. ^ Camminga 2020, p. 818.
  185. ^ a b c d e f Crockett 2017.
  186. ^ Useni 2014.
  187. ^ Malec 2017.
  188. ^ Flood 2019.
  189. ^ Dayo 2019.
  190. ^ Ring 2022.
  191. ^ a b Camminga 2020, p. 820.
  192. ^ Hubbard 2019.

Bibliography

Further reading

  • Sarantou, K. (2019). Chimamanda Ngozi Adichie. United States: Cherry Lake Publishing.ISBN 9781534146976
  • Of This Our Country: Acclaimed Nigerian Writers on the Home, Identity and Culture They Know. (2021). United Kingdom: HarperCollins Publishers.ISBN 9780008469283
  • Onyebuchi, Tochi (2021). (S)kinfolk: Chimamanda Ngozi Adichie's Americanah. United States: Fiction Advocate. ISBN 9780999431696
  • Ojo, Akinleye Ayinuola (2018). "Discursive Construction of Sexuality and Sexual Orientations in Chimamanda Adichie's Americanah". Journal of English Studies. 7. Ibadan, Nigeria.