Jump to content

Tayap language: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
m moved template + reorder rsections
manually reverting lame joke from IP:95.238.97.15
Line 1: Line 1:
{{Infobox Language
{{Infobox Language
|name=Taiap
|name=Taiap
|nativename=Taiarawwikkiwlaznawwalaapuleb
|nativename=Taiap
|states=[[Papua New Guinea]]
|states=[[Papua New Guinea]]
|region=Gapun village ([[East Sepik|East Sepik Province]])
|region=Gapun village ([[East Sepik|East Sepik Province]])
Line 10: Line 10:
'''Taiap''' (also called ''Gapun'', after the name of the village where it is spoken) is an [[endangered language|endangered]] [[language isolate]] spoken by around a hundred people in the [[East Sepik|East Sepik Province]] of [[Papua New Guinea]]. It is being replaced by the national language and [[lingua franca]] [[Tok Pisin]].
'''Taiap''' (also called ''Gapun'', after the name of the village where it is spoken) is an [[endangered language|endangered]] [[language isolate]] spoken by around a hundred people in the [[East Sepik|East Sepik Province]] of [[Papua New Guinea]]. It is being replaced by the national language and [[lingua franca]] [[Tok Pisin]].


The first European to come across Taiap was a German missionary in 1938. The language was not studied by linguists until the 1970s due to the inaccessibility of the region. Although Donald Laycock (1973) placed Taiap in his [[Sepik-Ramu languages|Sepik Ramu]] [[language family]], its structure and vocabulary would be unique for that family, and Ross (2005) found no evidence that it is related to any language of New Guinea. The current extent of Taiap is nearly coincident with what had been an offshore island 6000 years ago ([http://rspas.anu.edu.au/linguistics/mdr/Papuan%20Pasts%20Map%206.pdf map]), consistent with the idea that Taiap is a language isolate.
The first European to come across Taiap was a German missionary in 1938. The language was not studied by linguists until the 1970s due to the inaccessibility of the region. Although Donald Laycock (1973) placed Taiap in his [[Sepik-Ramu languages|Sepik Ramu]] [[language family]], its structure and vocabulary would be unique for that family, and Ross (2005) found no evidence that it is related to any language of New Guinea. The current extent of Taiap is nearly coincident with what had been an offshore island 6000 years ago ([http://rspas.anu.edu.au/linguistics/mdr/Papuan%20Pasts%20Map%206.pdf map]), consistent with the idea that Taiap is a language isolate.




==References==
==References==

Revision as of 13:51, 16 March 2011

Taiap
Taiap
Native toPapua New Guinea
RegionGapun village (East Sepik Province)
Native speakers
80 (2000)
Language codes
ISO 639-2paa
ISO 639-3gpn
ELPTaiap

Taiap (also called Gapun, after the name of the village where it is spoken) is an endangered language isolate spoken by around a hundred people in the East Sepik Province of Papua New Guinea. It is being replaced by the national language and lingua franca Tok Pisin.

The first European to come across Taiap was a German missionary in 1938. The language was not studied by linguists until the 1970s due to the inaccessibility of the region. Although Donald Laycock (1973) placed Taiap in his Sepik Ramu language family, its structure and vocabulary would be unique for that family, and Ross (2005) found no evidence that it is related to any language of New Guinea. The current extent of Taiap is nearly coincident with what had been an offshore island 6000 years ago (map), consistent with the idea that Taiap is a language isolate.

References

  • Don Kulick 1997. Language Shift and Cultural Reproduction: Socialization, Self and Syncretism in a Papua New Guinean Village. Cambridge University Press. Anthropological analysis of the language situation in Gapun village
  • Donald C. Laycock. 1973. Sepik languages - checklist and preliminary classification. Pacific Linguistics B-25. Canberra: Pacific Linguistics.
  • Donald C. Laycock and John Z'graggen. 1975. "The Sepik-Ramu phylum." In: Stephen A. Wurm, ed. Papuan languages and the New Guinea linguistic scene: New Guinea area languages and language study 1. Pacific Linguistics C-38. 731-763. Canberra: Pacific Linguistics.
  • Malcolm Ross. 2005. "Pronouns as a preliminary diagnostic for grouping Papuan languages." In Andrew Pawley, Robert Attenborough, Jack Golson and Robin Hide, eds. Papuan pasts: cultural, linguistic and biological histories of Papuan-speaking peoples. Pacific Linguistics 572. 17-65. Canberra: Pacific Linguistics.