User talk:Sylwia Ufnalska

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Hello, Sylwia Ufnalska! Welcome to Wikipedia! Thank you for your contributions to this free encyclopedia. We're so glad you're here! If you decide that you need help, check out Getting Help below or place {{helpme}} on your talk page and ask your question there. Please remember to sign your name on talk pages by clicking Button sig.png or using four tildes (~~~~); this will automatically produce your username and the date. If you would like to play around with your new Wiki skills, the sandbox is for you. Finally, please do your best to always fill in the edit summary field. Below are some useful links to facilitate your involvement. Happy editing! — Mikhailov Kusserow (talk) 09:27, 5 May 2009 (UTC)
Getting started
Getting help
Policies and guidelines

The community

Writing articles
Miscellaneous

March 2009[edit]

Information.svg

Welcome to Wikipedia. Although everyone is welcome to make constructive contributions to Wikipedia, at least one of your recent edits, such as the one you made to Drawno National Park, did not appear to be constructive and has been automatically reverted by ClueBot. Please use the sandbox for any test edits you would like to make, and take a look at the welcome page to learn more about contributing to this encyclopedia. If you believe there has been a mistake and would like to report a false positive, please report it here and then remove this warning from your talk page. If your edit was not vandalism, please feel free to make your edit again after reporting it. The following is the log entry regarding this warning: Drawno National Park was changed by Sylwia Ufnalska (u) (t) redirecting article to non-existant page on 2009-03-30T11:04:22+00:00 . Thank you. ClueBot (talk) 11:04, 30 March 2009 (UTC)

Hi[edit]

Hi Sylwia!! I presume it's you? Seems we have another hobby in common... ;) --Kotniski (talk) 11:09, 30 March 2009 (UTC)

FROM SYLWIA: I don't know you, I'm afraid.

Are you sure? (It's not my real name...)--Kotniski (talk) 11:36, 30 March 2009 (UTC)

FROM SYLWIA: How can I be sure if I don't know your real name?

Try translating it into English...--Kotniski (talk) 11:52, 30 March 2009 (UTC)

FROM SYLWIA :))))) Funny that you've "met" me here by accident. I hope to see you soon. S.

Information.svg Please refrain from making unconstructive edits to Wikipedia, as you did with this edit to the page Drawno National Park. Such edits constitute defacement and are reverted. Please do not continue to make unconstructive edits to pages; use the sandbox for testing. Thank you. FrehleySpace Ace 11:20, 30 March 2009 (UTC)

FROM SYLWIA: This is no vandalism, the page needs to be redirected because its name is wrong. The Drawa National Park is the official translation of this park in English!! If you don't believe me, see the Park's website!!

I'm sure she's right. Don't persecute new users just because they don't know our arcane procedures for doing page moves. (Sylwia, you're supposed to use the "move" button to rename articles - if you don't see it because you're too new, or if it doesn't work, then follow the instructions at WP:Requested moves.)--Kotniski (talk) 11:36, 30 March 2009 (UTC)

FROM SYLWIA: Sorry, I didn't know that. Thanks for the information.

No problem - another thing is that you don't have to write FROM XXX, you can use ~~~~ to produce an automatic signature (or just click on the square above the edit box that looks like a signature - on my screen it's the 10th one along).--Kotniski (talk) 11:55, 30 March 2009 (UTC)

Weichselian glaciation vs. Vistulian glaciation[edit]

Please do not change the name, while the Vistulian glaciation may be the "correct" name - Weichselian is the most common name. Wikipedia uses the name that is most common, and notes less common versions. If there is a change in the "popularity" of the names - then WP should reflect this - but that isn't yet. ;-) --Kim D. Petersen (talk) 21:45, 16 May 2009 (UTC)

All right. Thanks for the explanation Sylwia Ufnalska (talk) 10:49, 18 May 2009 (UTC)


File copyright problem with File:Attje Museum Jokkmokk.jpg[edit]

Copyright-problem.svg

Thank you for uploading File:Attje Museum Jokkmokk.jpg. However, it currently is missing information on its copyright status. Wikipedia takes copyright very seriously. It may be deleted soon, unless we can determine the license and the source of the file. If you know this information, then you can add a copyright tag to the image description page.

If you have uploaded other files, consider checking that you have specified their license and tagged them, too. You can find a list of files you have uploaded by following this link.

If you have any questions, please feel free to ask them at the media copyright questions page. Thanks again for your cooperation. Skier Dude (talk) 03:58, 6 December 2009 (UTC)


Thank you for your Poland-related contributions[edit]

Herb Polski.svg Hello and welcome Sylwia Ufnalska! Thank you for your contributions related to Poland. You may be interested in visiting Portal:Poland/Poland-related Wikipedia notice board, joining our discussions and sharing your creations with our community.

Jniech (talk) 13:07, 13 January 2010 (UTC)

Proposed deletion of EASE Guidelines for Authors and Translators of Scientific Articles[edit]

Ambox warning yellow.svg

The article EASE Guidelines for Authors and Translators of Scientific Articles has been proposed for deletion because of the following concern:

Unencyclopaedic

While all contributions to Wikipedia are appreciated, content or articles may be deleted for any of several reasons.

You may prevent the proposed deletion by removing the {{dated prod}} notice, but please explain why in your edit summary or on the article's talk page.

Please consider improving the article to address the issues raised. Removing {{dated prod}} will stop the proposed deletion process, but other deletion processes exist. The speedy deletion process can result in deletion without discussion, and articles for deletion allows discussion to reach consensus for deletion. --ZhongHan (Email) 11:24, 22 October 2010 (UTC)

January 2011[edit]

Welcome to Wikipedia. It might not have been your intention, but your recent edit removed maintenance templates from Józef Paczoski. When removing maintenance templates, please be sure to either resolve the problem that the template refers to, or give a valid reason for the removal in the edit summary. If this was a mistake, don't worry, as your removal of this template has been reverted. Take a look at the welcome page to learn more about contributing to this encyclopedia, and if you would like to experiment, please use the sandbox. Thank you.  -- WikHead (talk) 11:46, 10 January 2011 (UTC)

Re: Józef Paczoski[edit]

Well, you've taken care of the orphan issue, that's good. The article however, only cites two references. Please add more references, or restore the {{refimprove}} tag. Thank you.  -- WikHead (talk) 13:20, 10 January 2011 (UTC)

"Preferably"[edit]

Sylvia, please stop adding the word "preferably" to articles on Polish Voivodeships. It's POV and disruptive, and you're just making work for someone else to clean up the mess you made. Also, changing "c" to "ts" was wrong because it does not display properly. The reference you provided is immaterial, as it has no authority. If you're going to make changes of this nature, discuss them on talk pages first.Dominus Vobisdu (talk) 12:28, 18 January 2011 (UTC)

First of all, if "c" displays as a square, the problem is that your computer does not have the proper IPA fonts installed. Install them and you'll see it displayed properly. See the article on IPA for details. It should display as "ts" with a little wavy line over it.
Second of all, it is VERY POV. That you and the source you found prefer "province" is immaterial, since neither of you have any authority. Fact is, there is no "prefered" translation. Consensus here on Wikipedia is to use "Voivodeship". I don't know what your bug is because we also give the "XXXX Province" form as well. How can you not be satisfied. Dominus Vobisdu (talk) 14:24, 18 January 2011 (UTC)
We're not responsible for what appears outside of Wikipedia. People use Wikipedia at their own risk. Whether or not it's "incomprehensible to most foreigners" is a rather poor argument; it's quickly explained what the term means (province). Authority on Wikipedia is established by reliable sources and consensus. Consensus here is solidly for "Voivodeship". The time to argue this would have been years ago. Now it's too late. I'm a tranlator, too (english native speaker, biology and medicine as well), and when I translate I use "Province of Lower Silesia" etc. However, here on Wikipedia, I have to go with decisions made long ago, and so "Lower Silesian Voivodeship" it has to be, regardless of how you or I feel about it. "Understandably" is just as bad as "preferably"; it's merely your personal opinion, and has no place on Wikipedia Dominus Vobisdu (talk) 19:03, 18 January 2011 (UTC)
PS: Did you install the IPA fonts? Are the IPA characters now displaying properly for you?
No problem. It's just that this battle was fought years ago, and consensus was reached. It may not be to our liking, but we have to live with it for the sake of consistency throughout Wikipedia. And peace, as well. There's simply no use bickering over it now. It's water under the bridge, and there are bigger fish to fry. Good luck! Dominus Vobisdu (talk) 19:49, 18 January 2011 (UTC)
Welcome to the English Wikipedia. It's a pleasure to encounter someone who exercises common sense.
The only semi-rational argument that I have seen on the English Wikipedia for rendering "województwo" as "voivodship" or "voivodeship," with the "e" (as some of our "experts" insisted at the end), is that, until the final partition of the Polish-Lithuanian Commonwealth, "prowincyja" designated the Commonwealth's major regions—chiefly, Greater Poland, Lesser Poland, and the Grand Duchy of Lithuania.
It seems to me, however, foolish to hold comprehensibility hostage to an idiosyncratic usage that has been dead for 216 years. In any case, the distinction can easily be maintained, by rendering the old "prowincyja" as "region"; thus, "Greater Poland Region," etc.
Perhaps reason will eventually prevail. Nihil novi (talk) 06:16, 21 January 2011 (UTC)

Thanks for your support, Nihil novi! It's good to know that more people think like me. I wonder if we should make a scientific experiment to confirm that "Łódź province" is more understandable to foreigners than "Łódź voivod(e)ship" etc. and publish its results somewhere, to be able to add this statement to Wikipedia.--Sylwia Ufnalska (talk) 08:52, 21 January 2011 (UTC)

A few years ago, one of the English-Wikipedia proponents of rendering "województwo" as "province," stated that a major Polish government instrumentality used "province." Do you happen to know whether there is in fact an "official" Polish government rendering? (Though, even if the entire Polish government were to unanimously declare that it should be "voivod(e)ship," I would still hold with "province.")
I'm not sure what would change the minds of the voivod(e)shipians. Decisions on Wikipedia tend to be made by majority vote. The actual merits of arguments don't always count for much.
But I'm sure that a published paper such as you describe wouldn't hurt. If help were needed with its editing, please let me know. (Do you mostly translate Polish-to-English, or English-to-Polish? When I've translated, it's generally been into English, unless I had a native-speaker collaborator.)
Between the two of us, replacing "voivod(e)ship" with "province" is my last major ambition on Wikipedia. Nihil novi (talk) 05:41, 22 January 2011 (UTC)


I mostly translate Polish-to-English. Please see below for more comments.--Sylwia Ufnalska (talk) 22:11, 24 January 2011 (UTC)

Some references that support "province" for "województwo"[edit]

Perhaps we could accumulate more references like these:

  • [1] New Provinces of Poland (1998):
  • [2] Map of Poland
Nihil novi (talk) 04:25, 24 January 2011 (UTC)

Great thanks, Nihil novi! I've noticed that both sources simply use the original, adjectival names of the provinces. This system makes back-translation easier, but it does not allow foreigners to realise that the names derive from the geographic names of regions or from names of cities. Nother disadvantage of the adjectival system is that Polish adjectival endings vary depending on gender of the following noun, so translated names of various provincial institutions in this system start with three different forms: masculine, femininine or neuter. That is why I prefer the "noun system": "Lower Silesia province", rather than "Dolnośląskie province". Moreover, the noun system mimics the rules of naming of administrative divisions in Anglophone countries. Dominus Vobisdu also prefers the noun system. Perhaps the best option would simply be to write "Lower Silesia Province (województwo dolnośląskie)" if space allows. In fact, this solution is actually preferred in the EASE Guidelines. What do you think? --Sylwia Ufnalska (talk) 10:51, 24 January 2011 (UTC)

I've added the following comments in Voivodeship and Voivodeships of Poland:

The word "voivodeship" appears in some larger English dictionaries, such as the OED and Webster's Third New International Dictionary, but it is not in common usage. Thus, to facilitate understanding outside Poland, the word "province" is a recommended translation[1][2][3].

--Sylwia Ufnalska (talk) 22:32, 24 January 2011 (UTC)

I am pleasantly astonished at the agreement of our views. I, too, use the noun forms; as you say, that is what the English language does.
Questions will arise about province names that derive from the names of historic regions. I will venture some suggestions. I am open to negotiation.
Nihil novi (talk) 10:52, 25 January 2011 (UTC)


I prefer the version recommended by A. Belczyk (see here), based on English travel guides (Lonely Planet and Rough Guide). I'm from Wielkopolska and I particularly dislike its awkward translation into Great Poland (literally WIelka Polska) or Greater Poland (literally Większa Polska), both of which are nonsense. Like Belczyk, I also think that Lubuskie and Świętokrzyskie should be left as adjectival forms, as the nouns are hardly ever used in Polish (Lubusz is in Germany, and nobody knows that the name of Góry Świętkorzyskie derives from some relics on Łysa Góra - I've got to know about it only recently, from Wikipedia).--Sylwia Ufnalska (talk) 14:20, 25 January 2011 (UTC)

I can go along with that, with two provisos: drop "the," and capitalize "Province."
Now, how and when do we implement the changes? Nihil novi (talk) 07:59, 26 January 2011 (UTC)

Sorry for the delay in answering but I needed to think it over. We cannot force any renaming of articles - the changes would most probably be reverted anyway. Moreover, renaming requires changing of "voivodeship" into "province" everywhere in Wikipedia - which would be extremely time-consuming (but perhaps could be made by a bot designed specifically for this purpose - I could ask my friend,Kotniski, how such a bot could be made). We need to try to convince others that these changes would be beneficial. I've just added references to Belczyk once again to all articles about the present provinces of Poland. This article is particularly important, as it justifies why the changes are needed. Next, we can initiate a well-founded discussion of this problem on Wikipedia:Manual of Style (Poland-related articles), which seems most suitable for this purpose. What do you think?--Sylwia Ufnalska (talk) 20:09, 30 January 2011 (UTC)

A discussion at "Wikipedia:Manual of Style (Poland-related articles)" is a good idea, together with a notice about the discussion, placed at "Wikipedia talk:WikiProject Poland".
But first it is important to marshall all conceivable arguments (I think we've actually covered most of them on our talk pages) and, if possible, overwhelming authorities, as Wikipedia avowedly runs on authorities.
Authority is often interpreted instrumentally as statistical prevalence. For that purpose, resort is often made to Google searches.
While English-language authorities here trump Polish-language ones, it would nevertheless be helpful to cite Polish agencies, official or otherwise, that render "województwo" as "province".
At some point, appeal may have to be made to unbiased administrators or mediators, since Wikipedia discussions sometimes degenerate into brawls in which prolixity, repetitiveness, vituperation, name-calling and demagogy predominate over reasoned argument. Nihil novi (talk) 22:35, 30 January 2011 (UTC)

I agree with all your suggestions. The frequency of translations of "woj. wielkopolskie" in Google seems to favour my version:

Greater Poland Voivodeship 155
Greater Poland Province 131
Wielkopolskie Province ok. 400
Wielkopolska Province ok. 660

Some major official sites using Wielkopolska Province:

[www.wielkopolska.policja.gov.pl]
[en.umww.pl]

However, the official site of the Provincial Office uses the term "Wielkopolska Voivodship Office" (note the lack of "e" in "Voivodship"). This spelling variation is an additional disadvantage of such a translation. Could you look for other examples confirming our preferences? And do you know any unbiased administrators?--Sylwia Ufnalska (talk) 08:38, 31 January 2011 (UTC)

I wonder where you found the above numbers? When I used Google, I got values in the thousands and millions. When I used Google Books, I got:
Greater Poland Province: 59,700
Greater Poland Voivodeship: 1,100
Wielkopolskie Province: 283
Wielkopolska Province: 189.
There are, however, some problems with Google searches. The numbers generated can include many reflections of "mirrors", e.g., of Wikipedia articles, with their particular biases. Also, a word may be used in more than one sense — e.g., "Wielkopolska" may, in English, be either a region or a province.
I'm not very good at Google searches. Maybe someone else can help.
As to administrators, I've encountered a number of strikingly sensible ones. But you never know... Nihil novi (talk) 07:18, 3 February 2011 (UTC)

"strikingly sensible ones" :-)))

I've noticed that Google estimates are often greatly exagerated at the beginning, so I set the search display at 100 instead of 10 at a time (this is possible in the Polish version http://www.google.pl, but I can't find this option in the English version). Thanks to this, I can see at the bottom line of the page (under Gooooooogle) how many pages of results are ready for display. When I click the last page number, the true number of search results is shown. I'm not sure if this description is clear enough.

In the meantime, I got in touch with Arkadiusz Belczyk. He wished us good luck in our "crusade" and suggested me to emphasize that "province" is the translation recommended by all the three major Polish-English dictionaries (Fisiak, PWN-Oxford, Kościuszkowski), as well as by the influencial newspaper The Warsaw Voice.

By the way, I've realised that simultaneously we could discuss the translation of powiat and gmina. I think that county and commune" are the best options, but Belczyk suggests that "county" is "extremely Anglosaxon", so district" is a better translation of "powiat" (recommended in the past by Stanisławski's dictionary). However, "district" is now ambiguous, as the PWN-Oxford dictionary recommends it as the translation of "gmina"!!! So I think that the sequence: province-county-commune should be recommended in Wikipedia. What do you think?--Sylwia Ufnalska (talk) 18:54, 3 February 2011 (UTC)

I couldn't agree more. In general, if a satisfactory English equivalent exists for a generic Polish term, the English equivalent should be used. Hence I favor "province," "county," and "commune." I appreciate Mr. Belczyk's feeling about "county," but that word seems to be the predominant English equivalent; while the applications of "district" are too multifarious—"Lake District," "District of Columbia," "northern Warsaw's Żoliborz district." Nihil novi (talk) 06:17, 4 February 2011 (UTC)
"Powiat" is already rendered as "county" on the English Wikipedia—e.g., "Poznań County." Nihil novi (talk) 06:32, 4 February 2011 (UTC)

You're right, this is an important argument, too. So we're now nearly ready to start the discussion. I only need to ask Kotniski now if the bot could be designed easily - as this should be clear--(Sylwia Ufnalska (talk) 09:20, 4 February 2011 (UTC)

Hi. Yes, I suppose such a bot could be designed, if there were a strong need for it, at least for some of the more regular occurences of the word "voivodeship" (e.g. in article titles and infoboxes - doing substitutions in text is likely to run into problems, since the bot won't be able to check whether what it's writing makes sense). I don't really have a problem with "voivodeship" (I wouldn't use it in everyday translation, but in a encyclopedia, particularly a hyperlinked one, it seems quite appropriate), though I wouldn't object to using "province" either - though not in the historical context where prowincje existed. I must say I don't like "commune" for "gmina", though - firstly it isn't much better known (in that meaning) among English speakers than "gmina"; and secondly, if it is known, then it's probably in the French context - and French communes (at least in rural areas) are not much like our gminas, being much smaller, more like a sołectwo, so it really isn't a good equivalent. (I note PWN-Oxford doesn't give "commune" as a translation for gmina - rightly in my view. Incidentally it does give "voivodeship" as an alternative to "province" for województwo, and doesn't offer any equivalent at all for powiat, though I'm quite happy with the status quo of "county" for that one.) Oh, another thing about "gmina" - any attempt to translate it is going to run into problems when we get cases like Gmina Augustów, where any modification of the name is going to cause potential ambiguity with the gmina of Augustów.--Kotniski (talk) 14:08, 4 February 2011 (UTC)

Hi. Thanks for your comments. It is noteworthy that the term "commune" is used for the smallest administrative units not only in France, but also in Belgium, Italy, and Switzerland. What problem with Gmina Augustów do you mean?--Sylwia Ufnalska (talk) 18:32, 4 February 2011 (UTC)

Note: Tomorrow morning I'm leaving for two days, so I'll be able to answer after my return, I think--Sylwia Ufnalska (talk) 18:38, 4 February 2011 (UTC)

I mean that if you try to translate "Gmina Augustów" into anything but those exact words by which it is known in Polish, to something like "Augustów Commune" or "Augustów District" or "Augustów Municipality", it isn't clear, even to someone who knows about the two entities, which one you mean (well, with "District" there's more of an ambiguity with the powiat than with the town).--Kotniski (talk) 19:56, 4 February 2011 (UTC)
I'd rather leave "Gmina" the way it is, it's going to get confusing if you try and use the terminology in Poland. Plus the translation is inconsistent, some sources translate "Gmina" into "community". I'd rather also not convert to "Province". But that's my 2 cents. All I know is that there is a whole pile of articles that need to be translated (Road network, River Network, Canal network, Rail Network, Geographical Landforms/Regions, etc.). Ajh1492 (talk) 23:09, 6 February 2011 (UTC)

But why?? To avoid confusion among Poles, who are used to blah-blah translation? Translations are intended for foreigners, not Poles!! That is why they need to be understandable to foreigners.--Sylwia Ufnalska (talk) 18:46, 7 February 2011 (UTC)

I don't remember seeing a lot of signs in Poland saying "Commune xxx" vs "Gmina xxx". So by your argument it should be Peking instead of Bejing? Or are "foreigners" to dim-witted to understand Voivodeships and Gminas? Ajh1492 (talk) 20:03, 7 February 2011 (UTC)

I haven't seen any signs saying "hrabstwo" in England, either. Does it mean that Polish people should use the term "county" in Polish texts? And if a Pole didn't know the meaning of "county", would you call him or her dim-witted for this reason?--Sylwia Ufnalska (talk) 23:37, 7 February 2011 (UTC)

I really would rather use, in English, the one expression "province" instead of "wilaya," "marz," "voblast," "khaet," "sheng," "eparchia," "ostan," "khoueng," "faritany," "aimag," "tinh"—or "województwo" (aka "voivod(e)ship"). And since the other terms are in fact translated into English as "province," then why should "województwo" not be also? Nihil novi (talk) 08:23, 10 February 2011 (UTC)

The words voivode and voivodeship really exist in the English language and they have quite a long tradition. In fact, the word voivode (meaning: a local governor or ruler in various parts of central and eastern Europe) was first recorded in English in the late 16th century, as The New Shorter Oxford English Dictionary confirms. Unfortunately, the dictionary does not give any information about when the word voivodeship first appeared in English, but I presume it was in the interwar period when Poland regained its independence after WW1. On the other hand, the word voivode may be incomprehensible for most people, which is why I prefer province. Like Sylwia, I'm a professional translator and I always use province in my translations. Andrzej Matras. 79.184.102.187 (talk) 06:50, 23 February 2011 (UTC)

Well, that makes at least four Polish-to-English translators who hold the same view. I think that anyone who has seriously thought about the matter is likely to have come to the same conclusion. And for what it's worth, on the same grounds I would translate "wojewoda" as "governor." Nihil novi (talk) 09:40, 23 February 2011 (UTC)

I wonder whether it is necessary to construct a "province bot" before advancing a proposal to substitute "province" for "voivodeship." If the principal articles are renamed, references to "voivodeships" will automatically be routed to the new "province" titles. Further title moves can be made later, gradually. Nihil novi (talk) 04:03, 26 February 2011 (UTC)

You are right, we don't need to construct the bot now. Unfortunately I'll be extremely busy until mid-April, so if you can, please start the discussion yourself in the "Wikipedia:Manual of Style (Poland-related articles)". Sorry that I will not be able to help you much in this period. All best wishes--Sylwia Ufnalska (talk) 03:07, 27 February 2011 (UTC)

Thanks. No hurry. I'll be pretty busy too in this period. Nihil novi (talk) 03:57, 27 February 2011 (UTC)
I think we're in the same boat. I have some urgent translating to do, too, and likewise am serious about our mutual project. We must work by priorities, and this project will still be there in a couple of months. Additionally, it gives us more time to prepare thoroughly. Thanks for getting in touch; it's always good to hear from you. Nihil novi (talk) 22:20, 8 May 2011 (UTC)

Good to hear from you.

From a cursory reading, the EASE Guidelines, and your own contributions to them, seem eminently well-thought-out.

The stipulation that you quote seems especially apropos to the present question. Do you happen to know whether Wikipedia's editing recommendations include this principle? If they don't, perhaps it should be proposed.

By the way, are you familiar with George Orwell's "Politics and the English Language"? When I first read it, it confirmed me in some of my own approaches to writing and translating, designed to achieve clarity and to respect readers' limited time and energy. Nihil novi (talk) 09:25, 8 July 2011 (UTC)

I was surprised to see that there is very little guidance for translators in the Wikipedia:Manual of Style. I suppose that before starting the discussion, we should first add a short set of guidelines for translators there and add a link to it in Wikipedia:Translation. Referring to the Wikipedia:Manual of Style would greatly increase our chances of winning this battle. Would you be willing to draft the guidelines on the basis of Orwell's principles (with references to Orwell and Strunk, for example)? Wishing you a nice day :-) Sylwia Ufnalska (talk) 10:37, 8 July 2011 (UTC)

Though I have written about translation theory and practice, my main experience has been on the practical side. Yours has been on both sides. Would you consider drawing up a text and emailing it to me for possible suggestions that I might have?
Initial email contact can be made by referring to my talk-page left margin and clicking on "Toolbox," then "E-mail this user."
Best wishes, Nihil novi (talk) 23:58, 9 July 2011 (UTC)

I enjoyed your paper on "Abstracts of research articles: problems of translation." The paper appears to reach beyond translation to composition as well. It would be interesting to compare samples illustrating the various styles of abstract composition — when necessary, in translation. Nihil novi (talk) 10:11, 10 July 2011 (UTC)

re Principles for translators[edit]

Nuvola apps edu languages.svg
Hello, Sylwia Ufnalska. You have new messages at Boson's talk page.
Message added 22:40, 15 July 2011 (UTC). You can remove this notice at any time by removing the {{Talkback}} or {{Tb}} template.

Poznań[edit]

I took my students on a trip to Poznań yesterday. Poznań is the perfect city for a day trip because everything is so close together and a lot of stuff is free on Saturday. We saw Stary Browar, Kościół Farny, Koziołki, Makieta dawnego miasta, Muzeum Narodowe, Ostrów Tumski, Muzeum Instrumentów Muzykalnych, and finished off with a wonderful meal in Warung Bali! Here's a great tip: Beza and capuccino at the place directly accross the street from the entrance to Muz. Narod. (Forget the name, but is says "Śniadanie" on the window. Excellent, elegant and costs only 12 PLN razem. Do try Warung Bali. I wish Wrocław had restaurants like that.

I've translated some papers for Maciej Giertych's institute at UAM before. Mostly I translate for Instytut Botaniki here in Wrocław, and for AR's and AM's all over Poland. Dominus Vobisdu (talk) 21:44, 31 July 2011 (UTC)

Edit conflict at Talk:Voivodeships of Poland[edit]

My apologies. I re-introduced your comment, but, with the intention of making that talk page more understandable, I took the liberty of splitting it in two: the first sentence as reply to Piotrus and the rest of the paragraph as reply to Kotniski (diff). Of course, feel free to re-unite it or modify it at will. Again, I'm sorry. — Best, Ev (talk) 20:02, 1 August 2011 (UTC)

No problem :-) Great thanks for your contributions to this discussion :-))) Sylwia Ufnalska (talk) 08:23, 2 August 2011 (UTC)

About Aleksei Konstantinovich Zagulyaev[edit]

Hi Sylwia. Thank you for fixing that up! --Shirt58 (talk) 10:20, 9 January 2012 (UTC)

WikiWomen's Collaborative[edit]

WikiWomen Unite!
WWC-02.png
Hi Sylwia Ufnalska! Women around the world who edit and contribute to Wikipedia are coming together to celebrate each other's work, support one another, and engage new women to also join in on the empowering experience of shaping the sum of all the world's knowledge - through the WikiWomen's Collaborative.

As a WikiWoman, we'd love to have you involved! You can do this by:

We can't wait to have you involved, and feel free to drop by our meta page (under construction) to see how else you can get involved!

Can't wait to have you involved! SarahStierch (talk) 05:02, 9 October 2012 (UTC)

Chemotherapy[edit]

You might take a look at the sourcing complaint at the bottom of Talk:Chemotherapy. WP:MEDRS strongly prefers secondary sources for this kind of general claim. WhatamIdoing (talk) 23:30, 27 October 2012 (UTC)

WikiWomen's Collaborative: Come join us (and check out our new website)![edit]

WikiWomen - We need you!
WWC logo purple and blue.png
Hi Sylwia Ufnalska! The WikiWomen's Collaborative is a group of women from around the world who edit Wikipedia, contribute to its sister projects, and support the mission of free knowledge. We recently updated our website, created new volunteer positions, and more!

Get involved by:

  • Visiting our website for resources, events, and more
  • Meet other women and share your story in our profile space
  • Participate at and "like" our Facebook group
  • Join the conversation on our Twitter feed
  • Reading and writing for our blog channel
  • Volunteer to write for our blog, recruit blog writers, translate content, and co-run our Facebook and receive perks for volunteering
  • Already participating? Take our survey and share your experience!

Thanks for editing Wikipedia, and we look forward to you being a part of the Collaborative! -- EdwardsBot (talk) 00:35, 10 January 2013 (UTC)

"Gmina"[edit]

Dear Sylwia, You might be interested in: Talk:Gmina#Gmina_v._municipality. Best, Nihil novi (talk) 02:25, 4 February 2013 (UTC)

Thanks, Nihil :-) Sylwia Ufnalska (talk) 07:31, 4 February 2013 (UTC)

Mycobiota[edit]

Hi Sylwia,

In regards to your recent creation, Mycobiota, unless you plan on expanding the article, I would suggest this article be merged into Fungi per WP:WINAD. Regards, --Forward Unto Dawn 12:50, 14 August 2013 (UTC)

August 2013[edit]

Hello, I'm BracketBot. I have automatically detected that your edit to Mycobiota may have broken the syntax by modifying 1 "()"s. If you have, don't worry, just edit the page again to fix it. If I misunderstood what happened, or if you have any questions, you can leave a message on my operator's talk page.

List of unpaired brackets remaining on the page:
  • net/wiki/Mycobiota | title=LIAS Glossary | accessdate=14 August 2013}}</ref> or [[habitat]] type (e.g. "the mycobiota of [[cocoa]]"<ref>{{cite journal | url=http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/

Thanks, BracketBot (talk) 17:39, 14 August 2013 (UTC)

Disambiguation link notification for August 15[edit]

Hi. Thank you for your recent edits. Wikipedia appreciates your help. We noticed though that when you edited Mycobiota, you added a link pointing to the disambiguation page Cocoa (check to confirm | fix with Dab solver). Such links are almost always unintended, since a disambiguation page is merely a list of "Did you mean..." article titles. Read the FAQ • Join us at the DPL WikiProject.

It's OK to remove this message. Also, to stop receiving these messages, follow these opt-out instructions. Thanks, DPL bot (talk) 11:13, 15 August 2013 (UTC)

Disambiguation link notification for January 9[edit]

Hi. Thank you for your recent edits. Wikipedia appreciates your help. We noticed though that when you edited Michael McGlynn, you added a link pointing to the disambiguation page John McGlynn. Such links are almost always unintended, since a disambiguation page is merely a list of "Did you mean..." article titles. Read the FAQ • Join us at the DPL WikiProject.

It's OK to remove this message. Also, to stop receiving these messages, follow these opt-out instructions. Thanks, DPL bot (talk) 09:03, 9 January 2015 (UTC)

Disambiguation link notification for March 8[edit]

Hi. Thank you for your recent edits. Wikipedia appreciates your help. We noticed though that when you edited Rogalin, you added a link pointing to the disambiguation page Church (check to confirm | fix with Dab solver). Such links are almost always unintended, since a disambiguation page is merely a list of "Did you mean..." article titles. Read the FAQ • Join us at the DPL WikiProject.

It's OK to remove this message. Also, to stop receiving these messages, follow these opt-out instructions. Thanks, DPL bot (talk) 08:59, 8 March 2015 (UTC)

Disambiguation link notification for April 16[edit]

Hi. Thank you for your recent edits. Wikipedia appreciates your help. We noticed though that when you edited European Association of Science Editors, you added a link pointing to the disambiguation page Split (check to confirm | fix with Dab solver). Such links are almost always unintended, since a disambiguation page is merely a list of "Did you mean..." article titles. Read the FAQ • Join us at the DPL WikiProject.

It's OK to remove this message. Also, to stop receiving these messages, follow these opt-out instructions. Thanks, DPL bot (talk) 09:24, 16 April 2015 (UTC)

ArbCom elections are now open![edit]

Hi,
You appear to be eligible to vote in the current Arbitration Committee election. The Arbitration Committee is the panel of editors responsible for conducting the Wikipedia arbitration process. It has the authority to enact binding solutions for disputes between editors, primarily related to serious behavioural issues that the community has been unable to resolve. This includes the ability to impose site bans, topic bans, editing restrictions, and other measures needed to maintain our editing environment. The arbitration policy describes the Committee's roles and responsibilities in greater detail. If you wish to participate, you are welcome to review the candidates' statements and submit your choices on the voting page. For the Election committee, MediaWiki message delivery (talk) 13:56, 24 November 2015 (UTC)

Disambiguation link notification for March 13[edit]

Hi. Thank you for your recent edits. Wikipedia appreciates your help. We noticed though that when you edited Affabre Concinui, you added a link pointing to the disambiguation page Vatican (check to confirm | fix with Dab solver). Such links are almost always unintended, since a disambiguation page is merely a list of "Did you mean..." article titles. Read the FAQ • Join us at the DPL WikiProject.

It's OK to remove this message. Also, to stop receiving these messages, follow these opt-out instructions. Thanks, DPL bot (talk) 10:42, 13 March 2016 (UTC)

Disambiguation link notification for March 20[edit]

Hi. Thank you for your recent edits. Wikipedia appreciates your help. We noticed though that when you edited Affabre Concinui, you added a link pointing to the disambiguation page The Herald (check to confirm | fix with Dab solver). Such links are almost always unintended, since a disambiguation page is merely a list of "Did you mean..." article titles. Read the FAQ • Join us at the DPL WikiProject.

It's OK to remove this message. Also, to stop receiving these messages, follow these opt-out instructions. Thanks, DPL bot (talk) 11:53, 20 March 2016 (UTC)

Europe 10,000 Challenge invite[edit]

Hi. The Wikipedia:WikiProject Europe/The 10,000 Challenge has recently started, based on the UK/Ireland Wikipedia:The 10,000 Challenge. The idea is not to record every minor edit, but to create a momentum to motivate editors to produce good content improvements and creations and inspire people to work on more countries than they might otherwise work on. There's also the possibility of establishing smaller country or regional challenges for places like Germany, Italy, the Benelux countries, Iberian Peninsula, Romania, Slovenia etc, much like Wikipedia:The 1000 Challenge (Nordic). For this to really work we need diversity and exciting content and editors from a broad range of countries regularly contributing. If you would like to see masses of articles being improved for Europe and your specialist country like Wikipedia:WikiProject Africa/The Africa Destubathon, sign up today and once the challenge starts a contest can be organized. This is a way we can target every country of Europe, and steadily vastly improve the encyclopedia. We need numbers to make this work so consider signing up as a participant and also sign under any country sub challenge on the page that you might contribute to! Thank you. --MediaWiki message delivery (talk) 21:09, 7 November 2016 (UTC)

ArbCom Elections 2016: Voting now open![edit]

Scale of justice 2.svg Hello, Sylwia Ufnalska. Voting in the 2016 Arbitration Committee elections is open from Monday, 00:00, 21 November through Sunday, 23:59, 4 December to all unblocked users who have registered an account before Wednesday, 00:00, 28 October 2016 and have made at least 150 mainspace edits before Sunday, 00:00, 1 November 2016.

The Arbitration Committee is the panel of editors responsible for conducting the Wikipedia arbitration process. It has the authority to impose binding solutions to disputes between editors, primarily for serious conduct disputes the community has been unable to resolve. This includes the authority to impose site bans, topic bans, editing restrictions, and other measures needed to maintain our editing environment. The arbitration policy describes the Committee's roles and responsibilities in greater detail.

If you wish to participate in the 2016 election, please review the candidates' statements and submit your choices on the voting page. MediaWiki message delivery (talk) 22:08, 21 November 2016 (UTC)

Disambiguation link notification for April 24[edit]

Hi. Thank you for your recent edits. Wikipedia appreciates your help. We noticed though that when you edited Lotto (band), you added links pointing to the disambiguation pages Trio and Aalst (check to confirm | fix with Dab solver). Such links are almost always unintended, since a disambiguation page is merely a list of "Did you mean..." article titles. Read the FAQ • Join us at the DPL WikiProject.

It's OK to remove this message. Also, to stop receiving these messages, follow these opt-out instructions. Thanks, DPL bot (talk) 10:17, 24 April 2017 (UTC)

  1. ^ "Jednostki podziału administracyjnego Polski tłumaczymy tak: województwo—province..." ("Polish administrative units are translated as follows: województwoprovince..."). Arkadiusz Belczyk,"Tłumaczenie polskich nazw geograficznych na język angielski" ("Translation of Polish Geographical Names into English"), 2002-2006.
  2. ^ New Provinces of Poland (1998)
  3. ^ Map of Poland