Jump to content

Eskayan script

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Pete unseth (talk | contribs) at 17:00, 9 January 2016 (alignment). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Eskayan script
Script type
syllabary
CreatorMariano Datahan
Attributed to Pinay, ancestor of the Eskaya clan
Time period
early 1900s to present
DirectionLeft-to-right Edit this on Wikidata
LanguagesEskayan
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.
Statue of Mariano Datahan, inscribed with Eskayan script

Eskayan is the constructed script of the auxiliary Eskayan language of the island of Bohol in the Philippines. Like Yugtun and Fox script, it is based on cursive Latin. The script was developed approximately 1920–1937. "Although the script is used for representing Visayan (Cebuano)—a widely used language of the southern Philippines—its privileged role is in the written reproduction of a constructed utopian language, referred to as Eskayan or Bisayan Declarado... the Eskayan language and its script are used by approximately 550 people for restricted purposes in the southeast of the island of Bohol."[1]

In roman script, the unusual trigraph ⟨chd⟩ has the sound of English j.

Eskayan has letters for V, CV, VC, and CCV syllables (where CCV is either CrV or ClV). For CVC, the final consonant is written with a subscript character, as shown in the table at right. A basic subset of the script, the 46-character abidiha, is mixed alphabetic/syllabic; the first 25 letters are alphabetic or function as either a consonant or a syllable ending in /i/ (the Spanish name of the letter). The full syllabary, or simplit, comprises about 1,065 characters, the precise number depending on the text, with some rendering syllables which do not actually occur in the language.[2]

File:Eskayasripttable.GIF
135 of the consonants, vowels, and syllables of the Eskayan script, plus digits and coda consonants.


References

  1. ^ Kelly, Piers. 2015. Introducing the Eskaya Writing System: A Complex Messianic Script from the Southern Philippines. Australian Journal of Linguistics Volume 36, Issue 1: 131-163.
  2. ^ Kelly, Piers. 2012. "Your word against mine: How a rebel language and script of the Philippines was created, suppressed, recovered and contested." The Australian Journal of Anthropology 23 (3):357-378[1]