Crispy fried chicken: Difference between revisions
How it is cooked. |
Pepper salt info. |
||
Line 16: | Line 16: | ||
{{Chinese|pic=|225px|t=炸子雞|s=炸子鸡|p=zhà zǐ jī|w=chà tzǔ chī|myr=jà dž jī|tp=jhà zǐh jī|mi={{IPAc-cmn|zh|a|4|-|zi|3|-|j|i|1}}|j=zaa3 zi2 gai1|y=jaa jí gaì|ci={{IPA-yue|tsāː tɕǐː kɐ̂i|}}|l=fried chicken|showflag=pj}} |
{{Chinese|pic=|225px|t=炸子雞|s=炸子鸡|p=zhà zǐ jī|w=chà tzǔ chī|myr=jà dž jī|tp=jhà zǐh jī|mi={{IPAc-cmn|zh|a|4|-|zi|3|-|j|i|1}}|j=zaa3 zi2 gai1|y=jaa jí gaì|ci={{IPA-yue|tsāː tɕǐː kɐ̂i|}}|l=fried chicken|showflag=pj}} |
||
'''Crispy fried chicken''' is a standard dish in the [[Cantonese cuisine]] of southern [[China]] and [[Hong Kong]].<ref name="wo">39World. "[http://www.39world.com/zhonghuacaipu/0G5JU0200874850.html 39World.com]." ''炸子鸡.'' Retrieved on 2008-11-19.</ref> The chicken is fried in such a way that the skin is extremely crunchy, but the [[white meat]] is relatively soft.<ref name="Guang">[http://www.gz.gov.cn/vfs/subsite/JGIN7QPB-AZE4-2MTO-EA6G-R281E8V2SFJH/content/content.jsp?contentId=490446&catId=5787 Guangzhou Cuisine]. Retrieved 2009-10-20.</ref> This is done by first boiling the chicken in water with spices (e.g. [[star anise]], [[cinnamon]],[[nutmeg]], [[Sichuan pepper]], [[ginger]], [[fennel]], and [[scallion]]s), drying it, coating with a syrup of vinegar and sugar, letting it dry thoroughly (helps make skin crispy), and deep frying.<ref>{{cite book|last=Fessler|first=Stella Lau|title=Chinese Poultry Cooking|year=1982|publisher=New American Library|isbn= 0-452-25365-9|pages=50}}</ref> |
'''Crispy fried chicken''' is a standard dish in the [[Cantonese cuisine]] of southern [[China]] and [[Hong Kong]].<ref name="wo">39World. "[http://www.39world.com/zhonghuacaipu/0G5JU0200874850.html 39World.com]." ''炸子鸡.'' Retrieved on 2008-11-19.</ref> The chicken is fried in such a way that the skin is extremely crunchy, but the [[white meat]] is relatively soft.<ref name="Guang">[http://www.gz.gov.cn/vfs/subsite/JGIN7QPB-AZE4-2MTO-EA6G-R281E8V2SFJH/content/content.jsp?contentId=490446&catId=5787 Guangzhou Cuisine]. Retrieved 2009-10-20.</ref> This is done by first boiling the chicken in water with spices (e.g. [[star anise]], [[cinnamon]],[[nutmeg]], [[Sichuan pepper]], [[ginger]], [[fennel]], and [[scallion]]s), drying it, coating with a syrup of vinegar and sugar, letting it dry thoroughly (helps make skin crispy), and deep frying.<ref name="Fessler">{{cite book|last=Fessler|first=Stella Lau|title=Chinese Poultry Cooking|year=1982|publisher=New American Library|isbn= 0-452-25365-9|pages=50}}</ref> |
||
The dish often served with two side dishes, a pepper salt (椒鹽) and prawn crackers (蝦片).<ref>[http://www.citypages.com/1999-06-02/restaurants/the-same-restaurant-twice/ The Same Restaurant Twice]. Retrieved 2009-10-20.</ref> The pepper salt, colored dark white to gray, is dry-fried separately in a wok.<ref>[http://forums.egullet.com/index.php?/topic/89322-pictorial-cantonese-fried-chicken/ Pictorial Recipe: Cantonese Fried Chicken (炸子雞)]. Retrieved 2009-10-20.</ref> |
The dish often served with two side dishes, a pepper salt (椒鹽) and [[prawn crackers]] (蝦片).<ref>[http://www.citypages.com/1999-06-02/restaurants/the-same-restaurant-twice/ The Same Restaurant Twice]. Retrieved 2009-10-20.</ref> The pepper salt, colored dark white to gray, is dry-fried separately in a wok.<ref>[http://forums.egullet.com/index.php?/topic/89322-pictorial-cantonese-fried-chicken/ Pictorial Recipe: Cantonese Fried Chicken (炸子雞)]. Retrieved 2009-10-20.</ref> It is made of [[salt]] and [[Sichuan pepper]].<ref name="Fessler"/> |
||
Traditionally, it is to be eaten at night. It is also one of the traditional chicken dishes used in Chinese weddings and other Asian weddings.<ref name="Guang"/><ref>[http://www.macautower.com.mo/eng/conference/wedding_menu.asp#pop Macau Wedding Packages - Chinese Wedding Dinner Menus]. Retrieved 2009-10-20.</ref> |
Traditionally, it is to be eaten at night. It is also one of the traditional chicken dishes used in Chinese weddings and other Asian weddings.<ref name="Guang"/><ref>[http://www.macautower.com.mo/eng/conference/wedding_menu.asp#pop Macau Wedding Packages - Chinese Wedding Dinner Menus]. Retrieved 2009-10-20.</ref> |
Revision as of 23:38, 5 December 2013
Course | Main dishes |
---|---|
Place of origin | China |
Region or state | Hong Kong, Guangdong |
Main ingredients | chicken |
Crispy fried chicken | |||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Traditional Chinese | 炸子雞 | ||||||||||||||||||||||
Simplified Chinese | 炸子鸡 | ||||||||||||||||||||||
Hanyu Pinyin | zhà zǐ jī | ||||||||||||||||||||||
Jyutping | zaa3 zi2 gai1 | ||||||||||||||||||||||
Literal meaning | fried chicken | ||||||||||||||||||||||
|
Crispy fried chicken is a standard dish in the Cantonese cuisine of southern China and Hong Kong.[1] The chicken is fried in such a way that the skin is extremely crunchy, but the white meat is relatively soft.[2] This is done by first boiling the chicken in water with spices (e.g. star anise, cinnamon,nutmeg, Sichuan pepper, ginger, fennel, and scallions), drying it, coating with a syrup of vinegar and sugar, letting it dry thoroughly (helps make skin crispy), and deep frying.[3]
The dish often served with two side dishes, a pepper salt (椒鹽) and prawn crackers (蝦片).[4] The pepper salt, colored dark white to gray, is dry-fried separately in a wok.[5] It is made of salt and Sichuan pepper.[3]
Traditionally, it is to be eaten at night. It is also one of the traditional chicken dishes used in Chinese weddings and other Asian weddings.[2][6]
References
- ^ 39World. "39World.com." 炸子鸡. Retrieved on 2008-11-19.
- ^ a b Guangzhou Cuisine. Retrieved 2009-10-20.
- ^ a b Fessler, Stella Lau (1982). Chinese Poultry Cooking. New American Library. p. 50. ISBN 0-452-25365-9.
- ^ The Same Restaurant Twice. Retrieved 2009-10-20.
- ^ Pictorial Recipe: Cantonese Fried Chicken (炸子雞). Retrieved 2009-10-20.
- ^ Macau Wedding Packages - Chinese Wedding Dinner Menus. Retrieved 2009-10-20.
See also