Jump to content

Talk:Macau: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
AnomieBOT (talk | contribs)
Adding/updating {{OnThisDay}} for 2016-12-20. Errors? User:AnomieBOT/shutoff/OnThisDayTagger
Attention drawn to incorrect naming of Jesus's mother as "Holy Mary".~~~~
Line 332: Line 332:


We should delete some to ensure the article quality, this is an article not a photo gallery. [[User:Wishva de Silva|<b><span style="color:#00CED1; font-weight: bold">Wishva de Silva</span></b>]][[User_talk:Wishva de Silva|<span style="color:orange"> (talk)</span>]] 09:02, 10 June 2016 (UTC)
We should delete some to ensure the article quality, this is an article not a photo gallery. [[User:Wishva de Silva|<b><span style="color:#00CED1; font-weight: bold">Wishva de Silva</span></b>]][[User_talk:Wishva de Silva|<span style="color:orange"> (talk)</span>]] 09:02, 10 June 2016 (UTC)

== "Holy Mary" (photo caption) ==

This presumably refers to Jesus's supposed mother in the Christian religion, but this figure is never referred to in English as "Holy Mary". Possible names are "the Virgin Mary", occasionally "St Mary", and also "the Mother of God".[[Special:Contributions/188.230.248.85|188.230.248.85]] ([[User talk:188.230.248.85|talk]]) 17:36, 21 December 2016 (UTC)

Revision as of 17:36, 21 December 2016

Template:Vital article

Former good articleMacau was one of the Geography and places good articles, but it has been removed from the list. There are suggestions below for improving the article to meet the good article criteria. Once these issues have been addressed, the article can be renominated. Editors may also seek a reassessment of the decision if they believe there was a mistake.
Article milestones
DateProcessResult
May 17, 2007Good article nomineeListed
July 7, 2007Featured article candidateNot promoted
September 16, 2007Good article reassessmentKept
November 18, 2007Peer reviewReviewed
December 13, 2007Featured article candidateNot promoted
January 26, 2008Featured article candidateNot promoted
June 16, 2013Good article reassessmentDelisted
Current status: Delisted good article

Template:Outline of knowledge coverage

English dialect

Why was this article changed from American English to Queen's English? Macao doesn't have an official form of English, but street and academic English is usually American unless dealing with HKers. SchmuckyTheCat

It doesn't matter indeed. You may change any word from British English to American English, but please make sure that the spelling of English words consistent with either American or British spelling, depending upon the subject of the article. Examples include: flavour (B) (American: flavor), honour (B) (American: honor), harbour (B) (American: harbor), neighbor (A) (British: neighbour), meter (A) (British: metre), metre (B) (American: meter), defense (A) (British: defence), defence (B) (American: defense), recognize (A) (British: recognise), ization (A) (British: isation), isation (B) (American: ization), programme (B) (American: program ). Coloane 08:57, 13 November 2007 (UTC)[reply]

Minor edits

I made some minor edits in order to remove elements of anti-west propaganda which are typical of every single-party, authoritarian, formerly-communist central governements, but are not appreciated in truly encyclopedic articles. ("Occupied by", "obtained by bribing" are not neither accurate nor neutral descriptions of the historical events related with the Portuguese) Pularoid (talk) 13:28, 9 January 2008 (UTC)[reply]

Your comments are appreciated. But it escapes me as of why "occupied by" and "obtained by bribing" are not accurate nor neutral. For me "occupied by" and "administered" is just a matter of taste. But I have two independent sources that support the "bribing" fact. One is the book by Fung published by Joint Publishing (H.K.) Co., Ltd (an independent H.K. publisher). The other is the Macau Encyclopedia published by the Macau Foundation (in October 1999 under the Portuguese administration). It might not be the truth, but it's certainly verifiable. Josuechan (talk) 13:47, 9 January 2008 (UTC)[reply]

Dress Appearances

As I was just wondering, Did The Brutal Queue order had any effect on Mancau Han Chinese at the time when the Qing emperors came into power in 1644, many years after the Portuguese control of Mancau itself? I'm just curoius or wondoring myself, since I got to shortly before got to notice that, compare to Hong Kong. But otherwise, what effect did the Portuguese had on Han Chinese Hairdos and Clothing in Macau? And also, they don't menthion about this on the Mancau article and history of mancau article and such. So please answer me if you please.-Jana —Preceding unsigned comment added by 65.68.73.116 (talk) 22:21, 23 January 2008 (UTC)[reply]

Percentage of Lusophones

How many people speak portuguese, not "at home" but are able to communicate in portuguese fluenty and or effectively? Are there lusophone radio and tv stations? Arthurian Legend (talk) 02:16, 25 January 2008 (UTC)[reply]

According to the 2006 by-census, 2.4% of the population could speak Portuguese. Currently there is one only TV station that broadcasts in Portuguese. Josuechan (talk) 06:48, 25 January 2008 (UTC)[reply]

From my experience only Portuguese and Macanese can speak Portuguese language in Macau. The local chinese don't even know the streetnames in Portuguese language. Quite unusual. —Preceding unsigned comment added by 60.50.22.194 (talk) 07:38, 25 May 2008 (UTC) I can told everyone that more that 90% population in Macao could not read the streetnames showed by Portuguese, most of them take look at the Chinese name and visitor(exclude from China) pay their attention to English. —Preceding unsigned comment added by 116.238.154.140 (talk) 13:32, 21 August 2010 (UTC)[reply]

Awkward third paragraph placement

It seems that the third paragraph would be a much better fit in either the Politics or Economy section, rather than in the initial section. Can someone check this and change it if you agree, and if I am mistaken, please explain why it belongs where it is so that I can better understand. Thank you, Baadcatj (talk) 06:26, 7 March 2008 (UTC)[reply]

I moved it. SchmuckyTheCat (talk)

Did the China-Macau border move?

Wondering if anyone can tell me if this border today at a different location from the one prior to handover in 1999 ie. it has moved a couple of metres north of the Portas do Cerco? Looking at old photos, the border seemed to have been exactly at the Portas do Cerco but today, the Macau immigration building is on the other side of the gate in what looked like Chinese territory prior to 1999. Am I correct? Slleong (talk) 17:16, 29 March 2008 (UTC)[reply]

Most borders have functional buildings that may be on one or both sides or even straddling the "line". In Macau, since the "border" is domestic it isn't considered important where specific buildings are. PRC laws apply on both sides and they'll just deal with any troubled situation without regard to which "side" has specific jurisdiction. The placement of border control buildings does not reflect where the line in the dirt actually is.SchmuckyTheCat (talk)
Point taken and I certainly realise this. My question is what you would call academic. I am keen to know where the line in the dirt actually is, whether the original pre-1999 border was at the Portas do Cerco or beyond where the new frontier checkpoint buildings is now. The People's Daily internet edition story on Monday, December 20, 1999, entitled "China: New Map Delineates Macao SAR Boundary Line" made me even more confused: "The northern boundary line of the Macao SAR connects with Gongbei Road of Zhuhai City in Guangdong Province. The area to the south of the arched door of Guanzha belongs to the Macao SAR, while the area to the north of the arched door of Guanzha up to the old flag building at the Zhuhai frontier checkpoint will remain the same as before." What does "remain the same as before" mean? Anyway, the borders between the mainland and its two special administrative regions are virtually international boundaries - passport checks, security controls, Chinese citizens do not have free movement across the border etc. Slleong (talk) 05:58, 8 April 2008 (UTC)[reply]

Macão

Hasn't it also been spelled Macão? 76.126.29.36 (talk) 19:41, 5 April 2008 (UTC)[reply]

er... I don't think so. --95.93.27.164 (talk) 10:23, 20 December 2012 (UTC)[reply]

Merger proposal

Can I suggest that we merge the article Historic Centre of Macau into this page? At the moment that article contains very little material and it seems to me that any attempt to expand it would just be reiterating the material in this article. The merger could be done along the lines of the article for Prague which is another major city with a UNESCO listed historic centre. I honestly see know reason for Historic Centre of Macau to exist as a separate article to Macau. Mutt (talk) 05:26, 21 April 2008 (UTC)[reply]

Oppose this. There's too much topic-specific content in the Historic Centre of Macau to merge into this already long article. --Oakshade (talk) 03:33, 12 May 2008 (UTC)[reply]
No way, this is a bad idea. Historic Centre should be expanded. SchmuckyTheCat (talk)

Macau and other parts of southern China in the Dutch Empire

Hello everyone! There is a discussion at Talk:Dutch Empire#Request For Comment: Map, because user Red4tribe has made a map of the Dutch Empire (Image:Dutch Empire 4.png) that includes Macau and other parts of southern China. Would you like to comment? Thank you. The Ogre (talk) 15:21, 26 April 2008 (UTC)[reply]


New Map(does not include macau) http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Dutch_Empire_new.PNG http://www.colonialvoyage.com/ square=tradingpost (Red4tribe (talk) 16:40, 26 April 2008 (UTC))[reply]

Still OR, POV and unsourced (yours is not not a credible source). Please discuss stuff at Talk:Dutch Empire#Request For Comment: Map. This was just a request for comment, not a discussion. Thank you. The Ogre (talk) 16:43, 26 April 2008 (UTC)[reply]

http://www.colonialvoyage.com/
http://www.colonialvoyage.com/biblioDAfrica.html (credible source) (Red4tribe (talk) 16:51, 26 April 2008 (UTC))[reply]

WWII in Macao

This is quite an interesting period in Macao and maybe you could write about it. I don't have the sources, but I am aware of the fact that Portugal remained neutral during the WWII and so its colonies. Japan has respected it to a certain degree. There were few bombing raids on Macao though. Also, there was a huge influx of chinese from mainland to seek refuge in Macao. Food shortages and overpopulation led to many people starving (50-100 each day!). —Preceding unsigned comment added by 60.50.22.194 (talk) 07:47, 25 May 2008 (UTC)[reply]

Images and photography offer

I am going to be in HK and Macau for the next 8 days, if any regular editors of this article would like anything specifically photographed for this or other articles, please let me know on my talkpage and I'll try and accomodate requests. Mfield (talk) 17:53, 10 October 2008 (UTC) This place has a population of 17,310(KM2) WOW its like another new york i wish I lived here that would be so cool wouldn't it? I know. B4N(bye4now) —Preceding unsigned comment added by 70.105.243.14 (talk) 00:58, 21 November 2008 (UTC)[reply]

Page Display Issues

On a widescreen monitor this page has display issues. The text goes all the way across the screen in such a way that the images flow off of their sections and heavily bunch up. For reference I am using 1920x1200 and this issue does not go away until I shrink the page width to be less than 1024x768 resolution (in width). I don't know wiki syntax well enough but this should have some spacers added to the text such that the images can not completely flow off the page. (I should also add that the images heavily overlap the right side of the weather infobox.) Ergzay (talk) 23:17, 16 January 2009 (UTC)[reply]

Do people in Macau really drive on the left?

People in Macau driving on left

Just curious, since Macau was a former colony of Portugal, which drives on right, my instinct tells me this should also be true for Macau. So any people from Macau or having been to Macau can clarify that? Thanks a lot.--Tricia Takanawa (talk) 15:49, 21 March 2009 (UTC)[reply]

They drive on the left, or at least they all were at the end of last year. Mfield (talk) 15:52, 21 March 2009 (UTC)[reply]
According to Right- and left-hand traffic#Hong Kong and Macau:
Macau, a former Portuguese colony, historically followed Hong Kong in driving on the left because most of the RHD cars in Macau were imported through Hong Kong. Macau did not follow either Mainland China in 1946 or Portugal in 1928 in switching to driving on the right.
--76.167.241.45 (talk) 22:27, 19 April 2009 (UTC)[reply]

Population Density

I followed the link cited and couldn't find anything to substantiate the claim to being the most densely population "region" in the world. Region is an ambiguous word which can mean a part of a city, a part of a nation or an entire continent. Ambiguous words should be avoided in sentences claiming such a precise fact. Manhattan's population density is 71 201/sq mi, if that constitutes a region by your definition. Also, the figures may not have been updated, if one uses the 2009 population given and land mass given the density is 48 447/sq mi and 18 698/sq km. I'm not correcting because I don't know the criteria you're using for selecting which figures to use. mp2dtw (talk) 02:22, 10 August 2009 (UTC)[reply]

I guess "region" comes from the Chinese term "diqu" which is probably more better translated "territory", which means something like a country but politically not a country. HkCaGu (talk) 02:57, 10 August 2009 (UTC)[reply]

Foreign workers in Macau still has a large presence?

This is not updated, since late 2008 the number of foreign workers in Macau is almost non existent because of the unwise decision making of the Macau S.A.R government to combat it's fictional fear on recession and it's imagined job security for it's local population. —Preceding unsigned comment added by 121.54.68.114 (talk) 11:54, 13 September 2009 (UTC)[reply]

Romanizations in lede

The {{zh}} template for 澳門特別行政區 gives Cantonese Yale, and the template for just 澳門 gives Jyutping. Why the inconsistency? rʨanaɢ talk/contribs 04:15, 28 September 2009 (UTC)[reply]

'largest frequesia (population)'

What does 'largest frequesia' mean? (putting population in parentheses afterwards doesn't help me) --Richardson mcphillips (talk) 13:26, 17 November 2009 (UTC)[reply]

Alternate location map

I found File:Macau locator map.svg on Commons, which is currently only used on FR Wiki. It looks quite appealing; should this be used here? -- 李博杰  | Talk contribs email 03:09, 2 February 2010 (UTC)[reply]

Seems better, follow the 2008 color conventions. 122.117.35.27 (talk) 17:37, 5 July 2010 (UTC)[reply]

Montage Caption

I added captions for the montage as per image source links on http://en.wikipedia.org/wiki/File:Macau_montage.png

The only one I'm not sure on is "St Joseph Seminary Church" - I believe this is correct, but I'm not sure if it is more commonly known by another name (Sao Jose, with appropriate accents, would be the Portugese equivalent) and hence if there is an article to link to. Some quick searches on Sao Jose/Saint Joseph threw up nothing on wiki.

--Danny252 (talk) 20:41, 12 February 2010 (UTC)[reply]

"It is one of the wealthiest cities in the world"

This is absolutely baseless and untrue. —Preceding unsigned comment added by 70.244.60.158 (talk) 19:54, 14 February 2010 (UTC)[reply]

Introduction

Introduction is becoming quite cluttered, due to the transliterations. Why not create transliteration boxes and delete at least some of the simplified (this is Macau; traditional characters dominate) and pinyin from the introduction? 华钢琴49 (TALK) 22:46, 29 March 2010 (UTC)[reply]

Spelling (Macao vs. Macau)

Can someone please address the spelling of Macau vs. Macao? ISO 3166 defines the spelling as "Macao", but it seems that "Macau" has been preferred on Wikipedia (on all non-ISO 3166 related articles).

'Macau' is I'm pretty sure the usual spelling in English: it's the only one I remember when visiting there, although the last time was 15 years ago. The variant 'Macao' seems to be a modern alternative spelling. Both have official status according to Names of Macau but I think the former is still the common name.--JohnBlackburnewordsdeeds 17:20, 18 October 2010 (UTC)[reply]
both Macao and Macau are found in a wide variety of English language resources. Some years back it was decided to use a consistent spelling of Macau unless it was a proper name that used Macao. SchmuckyTheCat (talk)
Just realised this has probably come up before and yes, it's been discussed before here and here.--JohnBlackburnewordsdeeds 17:26, 18 October 2010 (UTC)[reply]
Macao is the older Portuguese spelling, the older English spelling and the modern English spelling adopted by the Macau government. Macau is the modern Portuguese spelling and the comparatively more common spelling in contemporary English. —Preceding unsigned comment added by 203.198.29.61 (talk) 10:11, 23 October 2010 (UTC)[reply]
Naturally, my Oxford dictionary here would suggest that Macao is the only English spelling, as it is the only entry. The entry closes with "Portugeuse name Macau." However, English Wikipedia, for whatever reason, differs from the other Wikipedias by frequently titling articles with endonyms rather than the exonyms in the language of the Wikipedia. – RVJ (talk)

If this is going to be in the Historic Jewish Communities category, maybe someone should explain why somewhere in the article. 98.216.159.236 (talk) 16:56, 13 November 2010 (UTC)[reply]

This is an English language Wikipedia page. In the first line of the article, it says "spelled Macao officially in English". So why is the page /Macau, and not /Macao? I checked the ISO country and currency codes, even the ISO 3166 code and internet TLD end in "o" (not "u"). This is all by choice of the official authorities of the country, it's not imposed from the outside. This is also inconsistent with other Wikipedia pages, e.g. https://en.wikipedia.org/wiki/Monetary_Authority_of_Macao (which also ends in "o"). If all these government sites (amcm.gov.mo/en, portal.gov.mo, etc.) themselves spell it "Macao" in their English pages, why does this page not follow? Hi-Toro (talk) 16:40, 18 November 2016 (UTC)[reply]

Macao Exempted from the Gold Trading Rules of Bretton Woods

This is a major historical event which has been omitted from the article. There is a reference online at http://www.macaubusiness.com/news/opinion/what-price-freedom/519/

But I am not sure where to put it in the article.

Graphic representation of Macau's Chinese name is wrong

The writing in the right is wrong. The correct writing is instead of (note the stroke above 米), as evidenced by the emblem of Macau (below). Can anyone please correct it? --Jabo-er (talk) 05:08, 8 November 2011 (UTC)[reply]

You are wrong! This additional stroke is weird! You won't find this character as unicode.--89.14.100.221 (talk) 02:33, 20 November 2012 (UTC)[reply]
It is not wrong, there are 2 graphic variants of this character. The one used by most computers and used throughout the article has 16 strokes but the one which is used in the emblem has 17 strokes and is the version from the Kangxi Dictionary.
For those who can read Chinese, there is actually a site with the variants (go to the 字源字形 tab of the following page: 澳 on Zdict.net). This shows the 16-strokes graphy as being used in Mainland China and the 17-strokes graphy used in Taiwan, Hong Kong and Macau. This is even though all dictionaries list the simplified and traditional forms of this character as identical 16-atrokes character... --Pignoof (talk) 09:23, 22 November 2012 (UTC)[reply]
I'm not sure how to contribute to this discussion: the two big characters at the top of this section are exactly the same on my system (both have the slash). I'm using CentOS 6.2 + Firefox 10. But by all means change the picture if you want to be pedantic. Deryck C. 10:14, 22 November 2012 (UTC)[reply]
But the character in this emblem got an extra stroke above the character rice. 218.250.159.142 (talk) 22:48, 20 December 2012 (UTC)[reply]

Slaves in Macau were sent to Goa not Portugal

Most slaves from Macau was exported to Portuguese Goa, not Brazil or Portugal, and most were females/ prostitutes sent because of the lack of women in Goa for the Portuguese to marry.

http://books.google.com/books?id=GglrUksvCUcC&pg=PA114&dq=chinese+slaves+goa&hl=en&ei=Wzu7TuqtHKLg0QGz_bHXCQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CFAQ6AEwBg#v=onepage&q=chinese%20slaves%20goa&f=false

Seeing as I did not make the mistake, I do not feel the need to replace it, if User:El0i wants to correct it with a paragraph on the slave trade to Goa then he can do it himself.

there is a reason why it was the viceroy of Goa who made it punishable by a fine of 1,000 ducats to trade in chinese, because most of it was IN Goa and not portugal, and the decree from the King of Portugal against slavery in macau of chinese, was directed specifically at Goa and Macau, not portugal.

http://books.google.com/books?id=YmauWWluaqcC&q=The+traffic+continued,+despite+a+decree+stipulating+an+incredible+fine+of+one+thousand+ducats+for+any+Portuguese+found+guilty+of+buying+or+selling+Chinese+slaves+which+was+put+on+the+books+by+the+Goa+viceroy+in+1595&dq=The+traffic+continued,+despite+a+decree+stipulating+an+incredible+fine+of+one+thousand+ducats+for+any+Portuguese+found+guilty+of+buying+or+selling+Chinese+slaves+which+was+put+on+the+books+by+the+Goa+viceroy+in+1595&hl=en&ei=lUW7TuDBF8r20gH2u9neCQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDIQ6AEwAA

http://books.google.com/books?id=WyBZ7wVBdtoC&pg=PA1196&dq=chinese+slaves+goa&hl=en&ei=Wzu7TuqtHKLg0QGz_bHXCQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=9&ved=0CFoQ6AEwCA#v=onepage&q=chinese%20slaves%20goa&f=false

http://books.google.com/books?id=EayR3sm4mvUC&pg=PA268&dq=chinese+girls+goa&hl=en&ei=zze7Tv-2KsXh0QG-7pHfCQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CEQQ6AEwAg#v=onepage&q=chinese%20girls%20goa&f=false

http://books.google.com/books?id=-exZv8Cw7fUC&pg=PA172&dq=chinese+girls+goa&hl=en&ei=Aji7TrLxJMjd0QGKsIHfCQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=8&ved=0CFYQ6AEwBzgK#v=onepage&q=chinese%20girls%20goa&f=false

http://books.google.com/books?id=oCx0D0iE2QoC&pg=PA323&dq=chinese+slaves+goa&hl=en&ei=Wzu7TuqtHKLg0QGz_bHXCQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=6&ved=0CEkQ6AEwBQ#v=onepage&q=chinese%20slaves%20goa&f=false

http://books.google.com/books?id=TbZaZw216gMC&pg=PA45&dq=chinese+slaves+goa&hl=en&ei=Wzu7TuqtHKLg0QGz_bHXCQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=10&ved=0CF8Q6AEwCQ#v=onepage&q&f=false

There were very few slaves from Macau actually in Portugal itself.

There is also the separate Coolie trade of Chinese laborers to the americas which took place in Macau which can also be added by whoever wants to edit it.江南吳越 (talk) 03:34, 10 November 2011 (UTC)[reply]


http://books.google.com/books?id=W0fBhqb1kdkC&pg=PA1629&dq=Moc-+quet+claims+that+his+Chinese+hostess+in+Goa+had+been+kidnapped+in+Canton+and+sold+to+the+Portuguese+when+she+was+eight+years+old.&hl=en&ei=HUe7TuTAGcro0QHZ1q3eCQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDIQ6AEwAA

The sources make very clear that most macau/canton slaves were females sent to goa to serve as servants or prostitutes, and the rest of the slaves in macau were africans.江南吳越 (talk) 03:39, 10 November 2011 (UTC)[reply]

There were only a few boys and girls who were bought as children, and they were always sold in Macau and Goa itself not portugal

http://books.google.com/books?id=H7dBmBsd-XgC&pg=PA54&dq=Chinese+youths,+boys+and+girls,+to+be+used+as+household+servants+and+slaves.+11+According+to+the+French+traveller+Jean+Mocquet,+who+visited+Goa+in+the+first+decade+of+the+seventeenth+century,+Chinese+servants+were+in+big+9+Purcell&hl=en&ei=bji7TteIF-Ll0QH5ro3eCQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=Chinese%20youths%2C%20boys%20and%20girls%2C%20to%20be%20used%20as%20household%20servants%20and%20slaves.%2011%20According%20to%20the%20French%20traveller%20Jean%20Mocquet%2C%20who%20visited%20Goa%20in%20the%20first%20decade%20of%20the%20seventeenth%20century%2C%20Chinese%20servants%20were%20in%20big%209%20Purcell&f=false

http://books.google.com/books?ei=K0q7TpHELqHV0QHyuPneCQ&ct=result&id=PHPaAAAAMAAJ&dq=for+the+most+part+kidnapped+from+their+villages+when+they+were+young%2C+and+sold+to+the+Portuguese+by+native+pimps&q=kidnapped+villages

http://books.google.com/books?ei=ZEq7TsSFJajw0gHQ2s3fCQ&ct=result&id=PHPaAAAAMAAJ&dq=jean+mocquet+portuguese+were+particularly+desirous+of+securing&q=hard+working


http://books.google.com/books?id=qUAsAAAAMAAJ&q=These+Chinese+slaves+and+domestic+servants+were+for+the+most+part+kidnapped+from+their+villages+when+they+were+young,+and+sold+to+the+Portuguese+by+native+pimps.+The+French+traveller+Mocquet,+writing+in+the+second+decade+of+the&dq=These+Chinese+slaves+and+domestic+servants+were+for+the+most+part+kidnapped+from+their+villages+when+they+were+young,+and+sold+to+the+Portuguese+by+native+pimps.+The+French+traveller+Mocquet,+writing+in+the+second+decade+of+the&hl=en&ei=Dkq7TqHOCIP30gGO45TYCQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC4Q6AEwAA

http://books.google.com/books?ei=vUm7Tv-kHura0QGrw7neCQ&ct=result&id=qUAsAAAAMAAJ&dq=These+Chinese+slaves+and+domestic+servants+were+for+the+most+part+kidnapped+from+their+villages+when+they+were+young%2C+and+sold+to+the+Portuguese+by+native+pimps.+The+French+traveller+Mocquet%2C+writing+in+the+second+decade+of+the&q=kidnapped+canton+boys+girls

The portuguese were accused of kidnapping Chinese children to be either sold as slaves in India (goa), or to be eaten /cannibalized by the portuguese who were aleged to have liked human flesh

http://books.google.com/books?id=qUAsAAAAMAAJ&q=corrupt+venal++sold+chinese++slaves+portuguese&dq=corrupt+venal++sold+chinese++slaves+portuguese&hl=en&ei=u0q7TrmwFeTi0QGcxpnfCQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDIQ6AEwAA

http://books.google.com/books?id=LP9q1dzVRYQC&pg=PA87&dq=Some+Chinese+children+were+indeed+kidnapped+and+sold+as+slaves+and+domestic+servants+to+Macau+or&hl=en&ei=D0u7Tu7KFMPn0QGHp_zeCQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC4Q6AEwAA — Preceding unsigned comment added by 江南吳越 (talkcontribs) 03:55, 10 November 2011 (UTC)[reply]

The content is sourced and the source does say some of the slaves were sent to Portugal and Brazil. [1]. El0i (talk) 11:56, 10 November 2011 (UTC)[reply]
I changed some wording like "boys" to "children", and added information on Goa slave atrade and laws banning the trade, I also deleted what I believe was one sentence about an individual owning a slave, since that is an extremely minor and irrelevant detail, but I left the general things intact. I also deleted the sentence on the number of slaves in Portugal since I could find that number virtually nowhere else and its not reliable. Everything else is left.江南吳越 (talk) 23:48, 10 November 2011 (UTC)[reply]

Etymology and historical sightlines

This is an important point – in this case with regard to this [2]. In any subject we're not specially educated in, we tend to think from our own viewpoint, and to overlook anything that speaks against that, not out of carelessness but simply because we can't see the signs. E.g., in history, we tend to impose contemporary ideas about national state, "national" language etc. backwards on times before those notions were even known. And this encyclopedia isn't for those already well versed in the respective subject – it is for those who may want to become. 83.253.228.202 (talk) 00:34, 23 February 2013 (UTC)[reply]

Insufficient citations

This article is lacking citations in many parts. There should be at least one citation for every paragraph. That is currently not the case. There are citations needed tags that need to be addressed. These issues need to be fixed in order for the article to maintain its GA status.--FutureTrillionaire (talk) 18:23, 9 May 2013 (UTC)[reply]

GA Reassessment

This discussion is transcluded from Talk:Macau/GA1. The edit link for this section can be used to add comments to the reassessment.

This orange-tagged article clearly fails criteria 2b. There are many paragraphs lacking citations. I brought this issue up at the talk page a while ago, but there doesn't seem to be much interest.--FutureTrillionaire (talk) 17:01, 8 June 2013 (UTC)[reply]

Result: Delist - It's been a week. There doesn't appear to be much interest in improving the article.--FutureTrillionaire (talk) 18:51, 16 June 2013 (UTC)[reply]

GA Nominee

I use to frequent this page before my hiatus from Wiki, and saw it had lost its GA status since then. I fixed the citations with various methods in the history section, and I feel that it is ready to become a GA again. If anyone that does the review encounters any problems/issues with the article, do not hesitate to contact me on my page! LeftAire (talk) 18:26, 19 January 2014 (UTC)[reply]

GA Nominee

I still need to do some rewriting and add some citations before this is nominated, so I removed the GA nominee for the time being. LeftAire (talk) 12:19, 5 February 2014 (UTC)[reply]

Languages

According to the current version, the official languages are Chinese and Portuguese, with note to "Chinese" (link to "Chinese Language") saying 'The Macau Basic Law states that the official languages are "Chinese and Portuguese." It does not explicitly specify the standard for "Chinese". While Mandarin and Simplified Chinese characters are used as the spoken and written standards in mainland China, Cantonese and Traditional Chinese characters are the long-established de facto standards in Macau.'

I agree that the language spoken is mainly Cantonese rather than Mandarin. But the note is otherwise very problematic: 1. It implies that Mandarin and Cantonese are just two ways to speak the Chinese language, as the traditional and simplified characters are two ways to write the language, which can be easily converted. But if you ask Mandarin native speakers who do not speak Cantonese to read the wikipedia pages in Cantonese, most people would have problems understanding the text. They are just written differently. The grammar and vocabulary are different. 2. The Macau Basic Law may not explicitly states that the term "中文" (Chinese) mentioned in Article 9 is Mandarin, but the Basic Law itself is explicitly written in Mandarin. Ask any Cantonese speaker, no one would tell you that it is written in Cantonese. Additionally, when people talk about a language called "中文" that can be spoken, it generally refers to Mandarin. Lysimachi (talk) 20:42, 2 October 2014 (UTC)[reply]

To your first point, I don't actually see that implication in the quoted text. I think you are reading into it too much from your own natural bias. I guess the second point makes sense, the article lacks reference. There probably is a reference that the text was based on — because they are arguing that even though the official and legal language is basically Putonghua, people still use (perhaps even in legal contexts from time to time) Cantonese. — robbie page talk 12:59, 18 October 2014 (UTC)[reply]
Simplified and traditional characters can't be easily converted and there are more than two ways to write the language. Who told you all this? Every local variety uses different words from the standard language, this doesn't exclusively apply to Chinese. In fact, every standard language is a promoted local language. --2.245.170.92 (talk) 23:57, 18 April 2016 (UTC)[reply]

Update Climate

the data in the climate section is very out of date, most of it being more in keeping with 1914 than 2014 weather data. Please compare 2000-2012 climate data with those in the weatherbox (although the same outdated information is in the text of this section as well):

Climate data for Macau (1991–2020, extremes 1901–present)
Month Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec Year
Record high °C (°F) 29.1
(84.4)
30.2
(86.4)
31.5
(88.7)
35.3
(95.5)
37.5
(99.5)
36.9
(98.4)
38.9
(102.0)
38.5
(101.3)
38.1
(100.6)
36.0
(96.8)
34.2
(93.6)
30.0
(86.0)
38.9
(102.0)
Mean daily maximum °C (°F) 18.6
(65.5)
19.2
(66.6)
21.4
(70.5)
25.1
(77.2)
28.7
(83.7)
30.5
(86.9)
31.4
(88.5)
31.5
(88.7)
30.8
(87.4)
28.5
(83.3)
24.7
(76.5)
20.3
(68.5)
25.9
(78.6)
Daily mean °C (°F) 15.2
(59.4)
16.1
(61.0)
18.6
(65.5)
22.3
(72.1)
25.8
(78.4)
27.8
(82.0)
28.4
(83.1)
28.3
(82.9)
27.5
(81.5)
25.1
(77.2)
21.3
(70.3)
16.9
(62.4)
22.8
(73.0)
Mean daily minimum °C (°F) 12.7
(54.9)
13.9
(57.0)
16.5
(61.7)
20.3
(68.5)
23.7
(74.7)
25.7
(78.3)
26.1
(79.0)
25.9
(78.6)
25.1
(77.2)
22.7
(72.9)
18.8
(65.8)
14.3
(57.7)
20.5
(68.9)
Record low °C (°F) −1.8
(28.8)
0.4
(32.7)
3.2
(37.8)
8.5
(47.3)
13.8
(56.8)
18.5
(65.3)
19.3
(66.7)
19.0
(66.2)
13.2
(55.8)
9.5
(49.1)
5.0
(41.0)
0.0
(32.0)
−1.8
(28.8)
Average precipitation mm (inches) 34.2
(1.35)
43.9
(1.73)
80.0
(3.15)
153.5
(6.04)
286.0
(11.26)
373.7
(14.71)
290.7
(11.44)
331.4
(13.05)
227.8
(8.97)
75.1
(2.96)
39.0
(1.54)
31.3
(1.23)
1,966.6
(77.43)
Average precipitation days 5.8 8.9 11.4 11.6 14.1 17.7 16.6 16.2 12.3 6.2 4.9 5.0 130.9
Average relative humidity (%) 74.9 80.5 85.0 86.3 84.9 84.6 82.7 82.1 78.3 72.5 72.6 70.8 79.6
Mean monthly sunshine hours 126.5 85.7 74.8 94.6 135.5 159.0 211.3 188.2 178.3 192.2 158.1 145.1 1,749.3
Source: Macao Meteorological and Geophysical Bureau[1][2]

Although the databox claims to reflect 1971-2000 data, the source is actually from 1900-2000. — robbie page talk 12:16, 18 October 2014 (UTC)[reply]

 Done I Just updated the climate data of Macau to the most recent 30 year period (1981-2010). I did find out that the previous source was incorrect so I updated it to link the reader to the data and not the period 1900-2000. Ssbbplayer (talk) 06:37, 3 February 2015 (UTC)[reply]

  1. ^ "Macao Climate: 30-year Statistics of some meteorological elements". Macao Meteorological and Geophysical Bureau. Retrieved 19 March 2021.
  2. ^ "Macao Climate: Extreme Value of some meteorological elements (1901-2020)". Macao Meteorological and Geophysical Bureau. Retrieved 19 March 2021.

Why is there nothing about protests?

The "History" section ends with "The Chinese government assumed formal sovereignty over Macau on 20 December 1999. The economy since then has continued to prosper with the sustained growth of tourism from mainland China and the construction of new casinos." It might as well say "and they all lived happily ever after". Yet there are Wikipedia articles on the 2007 Macau labour protest, the 2010 Macau labour protest and the 2010 Macau transfer of sovereignty anniversary protest, and loads of news articles on the 2014 protests.[3][4][5][6][7]. Surely they ought to get some mention in the article? 86.41.40.63 (talk) 09:26, 8 April 2015 (UTC)[reply]

Protests happen everywhere once in a while, you might as well add every happy event. This isn't just part of the overall history. I just don't get why people are so obsessed with this. --2.245.170.92 (talk) 00:07, 19 April 2016 (UTC)[reply]

Climate Update Box on Geography section

Hello! I'm just curious, given some of the above information, if the box stating that the information given of the yearly climate of Macau needs to be removed. It seems to be updated, though I can be wrong if anyone wishes to state something that I might have looked over. Thanks for reading! LeftAire (talk) 20:02, 13 December 2015 (UTC)[reply]

GA Review

This review is transcluded from Talk:Macau/GA2. The edit link for this section can be used to add comments to the review.

Reviewer: Sainsf (talk · contribs) 06:53, 5 June 2016 (UTC)[reply]

Will review this soon. Cheers, Sainsf (talk · contribs) 06:53, 5 June 2016 (UTC)[reply]

Here are my comments. Pinging FutureTrillionaire, LeftAire and Ssbbplayer as well, who I feel are interested in this article. Sainsf (talk · contribs) 09:22, 5 June 2016 (UTC)[reply]

General
  • Someone needs to ensure the sources have been placed as inline citations to what they support. The nominator does not seem to have edited the article at all, and I am not sure who basically wrote what we are reading now. Without someone to interact with directly, this might be difficult work.
  • There may be some close paraphrasing [8]
  • There are a lot of duplicate links. These can be detected and fixed using this tool.
  • Fix this link [9]
Etymology
  • The languages need to be wikilinked
  • I think translation to only one language should be enough. Too many translations may add clutter.
  • Source for last line?
History
  • Too long, needs subheadings for better navigation. Also, the text appears choppy, paras need to be combined.
  • At a few places some lines appear unsourced, while at a few other places there is some overciting.
  • But their pride was shocked by the indifference with which the Chinese treated them Wording appears a bit too strong.
  • The Dutch Governor Jan Coen said after the defeat "After the defeat, the Dutch Governor Jan Coen said" would read better
  • In the most serious Add "riot" after "serious"
Executive
  • Fernando Chui is the current Chief Executive Wording like "current" and "recent" should be avoided, say exactly from which year he has been active. And is the information up to date?
  • Source for the last line?
Military
  • Completely unsourced.
Geography
  • The two images on the right are creating unnecessary blank space, this needs to be fixed.
  • It also has 41 kilometres (25 mi) of coastline "also" is not needed
  • yet only 310 metres (1,000 ft) Why "yet"? What is the contrast?
  • Source for the last line?
Economy
  • The clothing industry has provided ... Macau government revenue when are these figures of?
  • The World Bank classifies Macau as a high income economy When was this done?
  • Subheadings may be used. Also, there is some choppiness about the section.
  • with over 50% of the arrivals coming from mainland China and another 30% from Hong Kong. Source?
  • Reasons for this fall of revenue are related to the slowdown that the Chinese economy is having officials pursue a corruption crackdown that's confined in lavish spending Meaning?
Monetary system
  • which is currently pegged to the Hong Kong dollar When is "currently"?
  • The name pataca is a Portuguese word "Pataca" in quotes
  • There are "citation needed" tags.
  • Wikilink escudo
Demographics
  • (18,428 persons/km2 in a 2004 projection 47,728/sq mi) Needs to be written properly
  • According to The World Factbook, Macau has the fourth highest life expectancy in the world Once again we need to know when this data was recorded. Same for 4th para
  • between 2005, 2007 and 2009 Does this mean "between 2005 and 2009"?
Education
  • A fifteen-year free education is currently being offered Say since when.
  • Currently, there is only one school in Macau where Portuguese is the medium of instruction. Source? When is "currently"?
Health care
  • Some parts are unsourced.
  • "Currently" is used at places.
Transport
  • The trishaw, a hybrid of...is usually 15 minutes. Source?
Culture
  • Source for 1st para and last line of 3rd para?
Notable people
  • Completely unsourced.
Sports
  • Completely unsourced.

That's all for now. Sainsf (talk · contribs) 09:22, 5 June 2016 (UTC)[reply]

@Sainsf: Thanks a lot. I agree this article requires a lot of further work. Again, please don't fail this just yet, I am trying to do some fixing according to your suggestions. Wishva de Silva (talk) 08:58, 10 June 2016 (UTC)[reply]

@Wishva de Silva: You have been given more than a week to fix the issues, but it doesn't seem appreciable work has been done here or can likely be done in a short time so that the nomination passes. I am going to fail this for now, but I hope this is renominated soon, after necessary changes have been made. Sainsf (talk · contribs) 12:35, 18 June 2016 (UTC)[reply]

Way too many photos to me in this article

We should delete some to ensure the article quality, this is an article not a photo gallery. Wishva de Silva (talk) 09:02, 10 June 2016 (UTC)[reply]

"Holy Mary" (photo caption)

This presumably refers to Jesus's supposed mother in the Christian religion, but this figure is never referred to in English as "Holy Mary". Possible names are "the Virgin Mary", occasionally "St Mary", and also "the Mother of God".188.230.248.85 (talk) 17:36, 21 December 2016 (UTC)[reply]