|Шор тили šor tili, Тадар тили tadar tili|
|2,800 (2010 census)|
The Shor language (Шор тили) is a Turkic language spoken by about 2,800 people in a region called Mountain Shoriya, in the Kemerovo Province in southwest Siberia. Presently, not all ethnic Shors speak Shor, and the language suffered a decline from the late 1930s to the early 1990s. However, the dissolution of the Soviet Union brought about the Shor lingual revival. The language is now taught at the Novokuznetsk branch of the Kemerovo State University.
Like its neighbor languages, Shor has borrowed many roots from Mongolian, as well as words from Russian. The two main dialects are Mrasu and Kondoma, named after the districts where they are spoken. Differences between these dialects are small.
Shor was first written with a Cyrillic alphabet introduced by Christian missionaries in the middle of the 19th century. After a number of changes, the modern Shor alphabet is written in another modified Cyrillic alphabet.
To highlight the endangered status of the language, Gennady Kostochakov published a book of poems in Shor entitled, "I am the Last Shor Poet".
Morphology and syntax
Shor has seven personal pronouns:
|Shor (transliteration)||English||Shor (transliteration)||English|
|мен (men)||I||пис (pis)||we|
|сен (sen)||you (singular)||силер/слер (siler/sler)||you (plural, formal)|
|ол (ol)||he/she/it||ылар/лар, олар/алар (ılar/lar, olor/alar)||they (animate?)|
|пылар/плар (pılar/plar)||they (inanimate?)|
Before the 19th century the Shor language had remained unwritten; in the 1870s Orthodox missionaries made the first effort to create a Cyrillic Shor alphabet. In spite of all the efforts by the missionaries, the percentage of literacy among the native population increased very slowly — by the beginning of the 20th century they constituted only about 1% of the Shors.
The Shor written language had its 'golden age' in the 1920s. In 1927, a second attempt was made to create a Shor alphabet based on Cyrillic. In 1932-1933, Fedor Cispijakov wrote and published a new primer based on the Latin alphabet. This however considerably complicated the process of learning; thus in 1938, the same author together with Georgij Babuskin created a new variant of the primer based on the Cyrillic alphabet, of which several editions have been published since then.
The first book written in the Shor language was published in 1885. It used a modified Russian alphabet (excluding Ё ё, Ф ф, Щ щ, and Ѣ ѣ) with additional letters Ј ј, Ҥ ҥ, Ӧ ӧ, and Ӱ ӱ.
In 1927 an official alphabet was adopted, being the Russian alphabet (excluding Ё ё and ъ) with additional letters Ј ј, Ҥ ҥ, Ӧ ӧ, and Ӱ ӱ.
A Latin alphabet for the Shor language was introduced in 1930: A a, B в, C c, D d, Ə ə, F f, G g, Ƣ ƣ, I i, J j, K k, Q q, M m, N n, N̡ n̡, O o, Ө ө, P p, R r, S s, T t, U u, V v, Ş ş, Z z, Ƶ ƶ, L l, Ь ь, Y y, Į į.
The order of the letters was later changed to correspond with alphabets for other languages in the Soviet Union, the letter Ә ә was replaced with E e, and the letter Į į was dropped.
In 1938 the Latin alphabet was replaced with a Cyrillic one. It used the Russian alphabet with additional letters Ӧ ӧ, Ӱ ӱ, and Нъ нъ. After reforms in 1980 it reached its present form: А а, Б б, В в, Г г, Ғ ғ, Д д, Е е, Ё ё, Ж ж, З з, И и, Й й, К к, Қ қ, Л л, М м, Н н, Ң ң, О о, Ӧ ӧ, П п, Р р, С с, Т т, У у, Ӱ ӱ, Ф ф, Х х, Ц ц, Ч ч, Ш ш, Щ щ, Ъ ъ, Ы ы, Ь ь, Э э, Ю ю, Я я.
Comparison of Shor Alphabets
|А а||A a||A a||А а||А а|
|Б б||Б б||B в||Б б||Б б|
|В в||В в||V v||В в||В в|
|Г г||Г г||G g||Г г||Г г|
|Г г||Г г||Ƣ ƣ||Г г||Ғ ғ|
|Д д||Д д||D d||Д д||Д д|
|Е е||Е е||Е е||Е е|
|Ж ж||Ж ж||Ƶ ƶ||Ж ж||Ж ж|
|З з||З з||Z z||З з||З з|
|И и, I i, Ѵ ѵ||И и||I i, Į į||И и||И и|
|Й й||Й й||J j||Й й||Й й|
|К к||К к||K k||К к||К к|
|К к||К к||Q q||К к||Қ қ|
|Л л||Л л||L l||Л л||Л л|
|М м||М м||M m||М м||М м|
|Н н||Н н||N n||Н н||Н н|
|Ҥ ҥ||Ҥ ҥ||N̡ n̡||Нъ нъ||Ң ң|
|О о||О о||О о||О о||О о|
|Ӧ ӧ||Ө ө||Ө ө||Ӧ ӧ||Ӧ ӧ|
|П п||П п||P p||П п||П п|
|Р р||Р р||R r||Р р||Р р|
|С с||С с||S s||C c||C c|
|Т т||Т т||T t||Т т||Т т|
|У у||У у||U u||У у||У у|
|Ӱ ӱ||Ӱ ӱ||Y y||Ӱ ӱ||Ӱ ӱ|
|Ѳ ѳ||Ф ф||F f||Ф ф||Ф ф|
|Х х||Х х||Х х||Х х|
|Ц ц||Ц ц||Ц ц||Ц ц|
|Ч ч, J j||Ч ч||C c||Ч ч||Ч ч|
|Ш ш||Ш ш||Ş ş||Ш ш||Ш ш|
|Щ щ||Щ щ||Щ щ|
|Ы ы||Ы ы||Ь ь||Ы ы||Ы ы|
|Э э||Э э||Ə ə, Е е||Э э||Э э|
|Ю ю||Ю ю||Ю ю||Ю ю|
|Я я||Я я||Я я||Я я|
- Shor at Ethnologue (18th ed., 2015)
- Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian, eds. (2016). "Shor". Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- "The dying fish swims in water". The Economist. December 24, 2005 – January 6, 2006. pp. 73–74.
"The dying fish swims in water: Russia finds outside support for its ethnic minorities threatening". The Economist. Dec 20, 2005. Retrieved Apr 5, 2012.
- Irina Nevskaya (2006). Erdal, M., ed. Exploring the Eastern Frontiers of Turkic. (Turcologica 60). Harrassowitz Verlag. pp. 245–247. ISBN 3447053100.
- Roos, Marti, Hans Nugteren, and Zinaida Waibel. Khakas and Shor proverbs and proverbial sayings. Exploring the Eastern Frontiers of Turkic, ed. by Marcel Erdal and Irina Nevskaya, pp. 60 (2006): 157-192. (Turcologica 60.) Wiesbaden: Harrassowitz.
|Shor language test of Wikipedia at Wikimedia Incubator|