And you are lynching Negroes
"And you are lynching Negroes" (Russian: "А у вас негров линчуют", A u vas negrov linchuyut, "And at your place, they are lynching Negroes") and the later "And you are hanging blacks" (Russian: "А у вас негров вешают") are anecdotal counter-argument catchphrases, which epitomize the arguments used by the Soviet Union in response to allegations that it had violated human rights and other criticisms. Use of the phrase refers to such attempts to deflect criticism, e.g. by referencing racial discrimination and lynching in the United States.
The Soviet media frequently covered stories of racial discrimination in the west, as well as reporting on the impacts of unemployment and financial crises, which were seen as inherent problems of the capitalist system that had been erased by the strict egalitarianism of the Communist system. The history of lynchings of African Americans was thus seen as an embarrassing skeleton in the closet for the US which the Soviets frequently used as a stock form of defensive rhetorical ammunition whenever they were reproached for the perceived failings of the Soviet system, such as an inferior industrial and agricultural production, human rights abuses and the relatively low standard of living for workers, compared to their western counterparts.
The use of the phrase is traced to a Russian political joke, about a dispute between an American and a Soviet man. In a 1962 version, an American and a Soviet car salesman argue which country makes better cars. Finally, the American asks: "How many decades does it take an average Soviet man to earn enough money to buy a Soviet car?" After a thoughtful pause, the Soviet replies: "And you are lynching Negroes!"
In the original joke, the American car dealer's argument about the failure of the Soviet system to produce high-quality automobiles or enough of them to equip their middle class is a legitimate criticism that is not effectively diminished or countered by the (equally legitimate, but utterly irrelevant) counterpoint from the Soviet car dealer that the United States has a history of unfair race relations with African-Americans. The humor thus stems from the obvious logical fallacy inherent to the Soviet counter-argument, which fails to address the original criticism (because it is undeniable) and instead responds with an equally undeniable but completely unrelated counter-criticism against the American
Similar phrases are used in the languages of Eastern Europe, in different variants.
- Czech: A vy zase bijete černochy!
- Hungarian: Amerikában (pedig) verik a négereket (Literally, "And in America, they beat up Negroes")
- Polish: A u was Murzynów biją!
- Romanian: Da, dar voi linșați negrii!
- The pot calling the kettle black
- The Mote and the Beam
- Physician, heal thyself
- Jesus and the woman taken in adultery
- You forgot Poland
- Tu quoque
- Lucas, Edward (2009). The New Cold War: How the Kremlin Menaces Both Russia and the West. Bloomsbury Publishing. p. 307. ISBN 9780747596363.
Castigated for the plight of Soviet Jews, they would complain with treacly sincerity about discrimination against American Blacks. (footnote: the accusation 'and you are lynching negroes' became a catchphrase epitomizing Soviet propaganda based on this principle.)
- "Interview with a Soviet emigrant". Bloom Southwest Jewish Archives University of Arizona
- Quinn, Allison (2014-11-27). "Soviet Propaganda Back in Play With Ferguson Coverage". The Moscow Times. Retrieved 2016-01-24.
- Ciment, James; Hill, Kenneth (2006). Encyclopedia of Conflicts since World War II. ISBN 076568005X.
- (Russian) Стреляный, Анатолий (2001-03-28). "Ваши письма". Radio Liberty. Archived from the original on 2015-11-26.
- Dobson, Michael (2011-06-11). "Pot, Meet Kettle (Fallacies, Part 3)". The Sideways Institute.
- (Russian)Shturman, Dora; Tiktin, Sergei (1985). "Sovetskii Soiuz v zerkale politicheskogo anekdota" (Soviet Union in the Mirror of the Political Joke). Overseas Publications Interchange Ltd. p. 58. ISBN 0-903868-62-8.
- Wheeler, Kip. "The Logical Fallacies Handlist". Carson-Newman University.
- "VANLIGA FELSLUT GÄLLANDE IRRELEVANS" (PDF). p. 26.
- (Czech) "Nepoučitelný Topolánek".
Literally, "And, in turn, you beat up blacks!"
- (Hungarian)"A pragmatikus szocializmus évtizedei".
- (Polish)"Gdzie Murzynów biją albo racjonalizm na cenzurowanym".
Literally, "And at your place, they beat up Negroes!
- (Romanian)Cazimir, Ștefan (2002). "Acordul de la Peleș". România Literară.
Literally, "Yes, but you are lynching Negroes!