Alles mit Gott und nichts ohn' ihn, BWV 1127
This article is actively undergoing a major edit for a little while. To help avoid edit conflicts, please do not edit this page while this message is displayed. This page was last edited at 11:42, 15 August 2020 (UTC) (4 years ago) – this estimate is cached, . Please remove this template if this page hasn't been edited for a significant time. If you are the editor who added this template, please be sure to remove it or replace it with {{Under construction}} between editing sessions. |
"Alles mit Gott und nichts ohn' ihn" (Everything with God and nothing without him), BWV 1127, is Johann Sebastian Bach's October 1713 setting of a poem in 12 stanzas by Johann Anton Mylius , Superintendent of Buttstädt, a town in the Duchy of Saxe-Weimar.[2][3] The poem is an acrostic dedicated to Duke Wilhelm Ernst of Saxe-Weimar, on his birthday (30 October).[4] Bach, at the time employed as court organist by the Duke, set Mylius's ode as a strophic aria, that is a melody for soprano accompanied by continuo for the stanzas, alternated with a ritornello for strings and continuo.[5] When all stanzas are sung, a performance of the work takes around 45 to 50 minutes.[6][7]
The work was likely first performed on the Duke's birthday.[2][8] The original print of Mylius's poem,[9] with Bach's composition written on two pages at the end,[10] was archived in Weimar,[11] where it remained unnoticed for nearly three centuries, accidentally twice escaping a devastating fire, in 1774 and in 2004,[12] until it was rediscovered in May 2005.[13] After the discovery (in 1924)[14] and publication (in 1935) of Bekennen will ich seinen Namen, BWV 200, this was the first time an autograph of a previously unknown vocal work by Bach had come to light.[15][16]
Context
Wilhelm Ernst was born on (O.S.) 19 October 1662.[18] In 1683 he became Duke of Saxe-Weimar, jointly with his younger brother Johann Ernst. The elder brother had chosen Omnia cum Deo et nihil sine eo (everything with God and nothing without him) as his motto.[19][20] In 1700, when the Gregorian calendar was adopted, Wilhelm Ernst decided that his birthday would henceforth be celebrated on 30 October.[18] In 1703 Johann Sebastian Bach worked for some months at the ducal court in Weimar. In 1708, a year after the death of the younger duke, Bach came to work for ducal court again, this time in the capacity of organist.
At the time, Johann Samuel Drese and his son Johann Wilhelm were the court composers (Hofkapellmeister) at Weimar, and composition of new pieces was no part of Bach's assignment as court organist.[3][21] In 1713 Bach composed the Hunting Cantata (Was mir behagt, ist nur die muntre Jagd, BWV 208, first performed on 27 February in Weißenfels) and the Canon a 4 perpetuus, BWV 1073 (2 August).[22] Also from around this time are several entries in the Orgelbüchlein,[22] and likely the bulk of his Weimar concerto transcriptions.
Johann Anton Mylius's life is relatively well-documented: in 1751–52 one of his sons published an extended chronicle of the Mylius family,[23] and the family was later also subject of detailed historical research.[24] After studies in Erfurt and Leipzig in the 1680s, Johann Anton became a theologian working in Erfurt and Niederroßla, and, having become Superintendent in 1674, he was from 1697 stationed in Buttstädt, a town some 20 kilometres (12 mi) north of Weimar.[3][24][25] There, he initiated reforms of the liturgical music, and grand renovation works to the town church (St Michael's), including its organ.[26] Duke Wilhelm Ernst supported Mylius in these endeavours, and even organised a fund-raiser in his realm to finance the renovation works.[1]
Every year Duke Wilhelm Ernst would typically receive over a dozen of written congratulatory tributes.[27][28] The copies of these tributes which were presented to the Duke were mostly bound in luxurious marbled paper, and conserved in the court library.[29][30] One of these, published by Mumbachische Schrifften, was by the court preacher Johann Kless , and congratulated the duke on his 52nd [sic] birthday on 30 October 1713 (that date was in fact the Duke's 51st birthday).[31] Mylius and Bach convened to produce a tribute for the same occasion.[32] The title page of that tribute, also printed by Mumbachische Schrifften, reads in part:[9]
den XXX. Octobr. MDCCXIII. ... des | on 30 October 1713. ... the |
... | ... |
Hochfürstl. Geburths-Tage | birthday of the sovereign, |
und gesegnetem Antritt Dero 53sten Lebens-Jahres | and blessed start of the 53rd year of his life |
The title page of Mylius's ode contains the same miscalculation of the Duke's age, which, according to Michael Maul, would not be down to any of the authors using the services of the Mumbachische Schrifften publishing house, but was likely a more widespread misapprehension.[31] Several composers could have been Mylius's choice for this collaboration: there were not only father and son Drese, but also the musicians with whom he collaborated in Büttstadt – whatsoever, the one with whom he embarked on the project was the 28-year old Bach.[21] The theme of Mylius's congratulatory poem is the Duke's motto, announced thus on the tribute's title page:[9][22]
Unsers gnädigst-regierenden Landes-Fürsten | Our benevolent sovereign's |
und Herrns | and lord's |
Christ-Fürstlicher Wahl-Spruch | christian-princely motto |
Oder | or |
SYMBOLUM, | creed: |
Omnia cum DEO, & nihil sine eo. | Omnia cum Deo et nihil sine eo. |
Alles mit GOTT und nichts ohn Ihn. | Everything with God and nothing without him. |
Notwithstanding that the occasion, a birthday, was of a secular nature—usually Bach composed secular odes or cantatas for such occasions—, the result was a sacred work, not in the least because of the religious nature of the motto that became the topic of Mylius's exegetic poem.[33] In 1713, Duke Wilhelm Ernst's birthday was officially celebrated on Sunday 5 November, a day before he consecrated the newly finished St Jacob's Church .[31][34] It is unlikely that "Alles mit Gott und nichts ohn' ihn", BWV 1127, was first performed on either of these days, a weekday service in the court chapel on Monday 30 October, the Duke's actual birthday, seeming more likely for that first performance.[35]
Music and lyrics
The printed text of Mylius's ode takes five pages in the dedication copy, while Bach's handwritten setting, titled "Aria Soprano Solo è Ritornello", takes the last two pages of the pamphlet.[11][22]
Mylius's ode
Mylius's poem is an acrostic in 12 stanzas of eight lines.[36][37] The motto of Duke Wilhelm Ernst, in Latin and German, is given as the title of the poem on the page that holds its first stanza in the 1713 print.[38][39] The first and last line of each stanza is the German version of the Duke's motto.[36][37] In a footnote to the first line of the first stanza, Mylius gives these biblical references for the sovereign's motto (Symb. regium):[38][39]
- Psalm 18:30, "For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall."[40]
- Psalm 60:14, "Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies."[41]
- 1 Chronicles 30:14, 16, "But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee. ... O LORD our God, all this store that we have prepared to build thee an house for thine holy name cometh of thine hand, and is all thine own."[42]
The second line of the first stanza reads:[43]
Wird Ein-Her Wunder-Seegen Ziehn |
Will draw a wondrous blessing |
—Mylius 1713 (original emphasis)[39] | —translation |
To which Mylius adds this footnote:[38]
Continent litteræ ut & mediales illustrissimum nomen serenissimi Regentis nostri. |
Contains the initial and middle letters of the illustrious name of our most serene Sovereign. |
—Mylius 1713[39] | —translation |
The footnote indicates the scheme of the acrostic:[36]
- The emphasized letters (W, E, H, W, S, and Z) are the initials of the Duke's name, i.e. Wilhelm Ernst Herzog Zu Sachsen-Weimar (Wilhelm Ernst Duke of Saxe-Weimar).
- The third word, Wunder (wondrous), starts with the same letter as Wilhelm Ernst's name. The second line of each stanza starts with Wird Ein-Her and ends on Seegen Ziehn: the word between these two half-phrases, Wunder in the case of the first stanza, reads for the 12 consecutive stanzas:
- ... Wunder ... (... wondrous ...)
- ... Jesus ... (... Jesus ...)
- ... Landes ... (... country's ...)
- ... Himmels ... (... heaven's ...)
- ... Edlen ... (... noble ...)
- ... Lebens ... (... life's ...)
- ... Manchen ... (... many ...)
- ... Ewgen ... (... eternal ...)
- ... Reichen ... (... rich ...)
- ... Neuen ... (... new ...)
- ... Seelen ... (... soul's ...)
- ... Tausend ... (... thousand ...)
- The initials of these words read "WJLHELM ERNST" – that is the Duke's name.
The acrostic technique was very common in such congratulatory poetry, and the Duke apparently appreciated it.[44] The seventh line of each stanza is a variant of its second line, starting with Soll ... (Must ...) instead of Wird ... (Will ...).[37][45] The four middle lines of each stanza are an exegetic explanation of its second line, and Mylius indicates in footnotes which Bible passages support his theological interpretation.[6] By stanza these biblical references for the four middle lines are,[37]
- ... Wunderseegen ... (a wondrous blessing):
- Psalm 72:18, "Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things."[46]
- Genesis 15:1, "After these things the word of the Lord came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward."[47]
- Job 14:1, "Man that is born of a woman is of few days and full of trouble."[48]
- ... Jesus Seegen ... (Jesus' blessing):
- ... Landesseegen ... (a blessing for the country):
- Sirach 10:5, "There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler"[50]
- Deuteronomy 33:13, "And of Joseph he said, Blessed of the LORD be his land, for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that coucheth beneath"[51]
- ... Himmelsseegen ... (a blessing from heaven):
- Hosea 2:21, "And it shall come to pass in that day, I will hear, saith the LORD, I will hear the heavens, and they shall hear the earth"[52]
- Jeremiah 5:24, "Neither say they in their heart, Let us now fear the LORD our God, that giveth rain, both the former and the latter, in his season: he reserveth unto us the appointed weeks of the harvest."[53]
- Psalm 85:11, "Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other."[54]
- ... edlen Seegen ... (a noble blessing):
- Deuteronomy 33:13, "And of Joseph he said, Blessed of the LORD be his land, for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that coucheth beneath"[51]
Bach's setting
The aria is scored for soprano voice, two violins, viola, cello, and basso continuo.[55] Bach set the text in strophic form.[citation needed] The duke's motto serves as the incipit for the aria. Each strophe also begins with a 52-note bass prelude, representing the duke's age, and concludes with a "dense, motivic, and contrapuntal" ritornello.[15] The vocal line includes "an artfully melismatic and 'catchy'" A section and a "harmonically expansive" B section.[56]
Reception
The autograph score has been preserved since the eighteenth century in Weimar's Duchess Anna Amalia Library, where it was archived with material relating to the duke's birthday celebrations.[citation needed]
Score editions
The New Bach Edition (German: Neue Bach-Ausgabe), completing its activities in 2007, published BWV 1127 in a supplement, edited by Maul.[57][58]
21st-century performances and recordings
Part of the rediscovered aria was recorded by soprano Ah Hong and harpsichordist Joseph Gascho on 9 June 2005, and aired the next day on NPR.[13][59] Another preliminary performance, by Claron McFadden and Polo de Haas , was broadcast in the Dutch TV-show Nova.[7] The official world première recording of the aria, by John Eliot Gardiner conducting the English Baroque Soloists and soprano Elin Manahan Thomas, was released in September 2005.[7][60][61] This recording contained three stanzas of the aria, with a performance time of 12:16.[7][61] Ton Koopman's recording, on which Lisa Larsson sang the solo part, was released a few months later in Vol. 20 of his complete recording of Bach's cantatas.[62] Koopman made a selection of four stanzas of the aria for his recording, with a performance time of 16:52.[15]
The first complete recording of BWV 1127, that is, including all 12 stanzas of the aria with a recording time of 48:30, was realised by Masaaki Suzuki, Carolyn Sampson, and the Bach Collegium Japan, and released in January 2006 on the 30th volume of Suzuki's complete Bach cantatas project.[63][64] Dorothee Mields recorded four stanzas of the aria with L'Orfeo Barockorchester conducted by Michi Gaigg, in December 2014.[65] Carus-Verlag released this recording, with a performance time of 15:03, a year later.[65] Mields released, courtesy of Naxos of America, part of this recording, that is the first stanza of Bach's aria (3:50), on YouTube in 2016.[66]
References
- ^ a b Maul 2005, p. 13.
- ^ a b Alles mit Gott und nichts ohn' ihn (aria) BWV 1127 at Bach Digital.
- ^ a b c Maul 2006, p. 8.
- ^ Ambrose & Maul.
- ^ Maul 2005, p. 25.
- ^ a b Maul 2005, p. 20.
- ^ a b c d Van der Lint 2005.
- ^ RISM 201003534
- ^ a b c Mylius 1713.
- ^ Bach 1713.
- ^ a b Rettinghaus 2020.
- ^ Maul 2005, pp. 26–27.
- ^ a b Child & Ronish 2005.
- ^ Wollny 2008, p. 125.
- ^ a b c Wolff 2005.
- ^ Bach 2005.
- ^ Maul 2005, pp. 12–13, 33.
- ^ a b Maul 2005, p. 17.
- ^ Maul 2006, p. 16.
- ^ Maul 2005, pp. 10, 13, 33.
- ^ a b Maul 2005, p. 14.
- ^ a b c d Maul 2005, p. 10.
- ^ Mylius 1751–1752.
- ^ a b Maul 2005, p. 12.
- ^ Mylius, Johann Anton at CERL Thesaurus.
- ^ Maul 2005, pp. 12–13.
- ^ Maul 2006, p. 7.
- ^ Maul 2005, p. 9.
- ^ Maul 2006, p. 7, 10.
- ^ Maul 2005, pp. 10–11, 26.
- ^ a b c Maul 2005, p. 18.
- ^ Maul 2005, pp. 10–11.
- ^ Maul 2005, p. 16.
- ^ Als der Durchlauchtigste Fürst und Herr, Herr Wilhelm Ernst, Hertzog zu Sachsen, Jülich, Cleve und Berg ... Seinen Höchst-erfreulichsten Geburths-Tag Welcher den Lande zu allem Trost d. 30. Octobr. 1713. glücklich angeschienen, Den 5. Nov. celebrirte, Und den Tag darauf Die neu-erbaute S. Jacobs-Kirche Feyerlich einweihete (etc) at the website of Martin Luther University of Halle-Wittenberg.
- ^ Maul 2005, pp. 18–19.
- ^ a b c Maul 2005, p. 21.
- ^ a b c d Mylius 1713, pp. 6–10.
- ^ a b c Maul 2005, p. 31.
- ^ a b c d Mylius 1713, p. 6.
- ^ Ps 18:29 in KJV, translation of Ps. 18:30 in Luther Bible, 1704 edition (Kelp).
- ^ Ps 60:12 in KJV, translation of Ps. 60:14 in Luther Bible, 1704 edition (Kelp).
- ^ 1 Chronicles 29:14, 16 in KJV, translation of I. Chron. 30:14, 16 in Luther Bible, 1704 edition (Kelp).
- ^ Maul 2005, pp. 21, 31.
- ^ Maul 2005, pp. 22–23.
- ^ Maul 2005, p. 23.
- ^ Ps 72:18 in KJV, translation of Ps. 72:18 in Luther Bible, 1704 edition (Kelp).
- ^ Genesis 15:1 in KJV, translation of Genesis 15:1 in Luther Bible, 1704 edition (Kelp).
- ^ Job 14:1 in KJV, translation of Hiob 14:1 in Luther Bible, 1704 edition (Kelp).
- ^ Luke 5:3 in KJV, translation of Luc. 5:3 in Luther Bible, 1704 edition (Kelp).
- ^ Ecclesiastes 10:5 in KJV, translation of Sir. 10:5 in Luther Bible, 1704 edition (Kelp).
- ^ a b Deuteronomy 33:13 in KJV, translation of Deut. 33:13 in Luther Bible, 1704 edition (Kelp).
- ^ Hosea 2:21 in KJV, translation of Hos. 2:21 in Luther Bible, 1704 edition (Kelp).
- ^ Jeremiah 5:24 in KJV, translation of Jer. 5:24 in Luther Bible, 1704 edition (Kelp).
- ^ Ps 85:10 in KJV, translation of Ps. 85:11 in Luther Bible, 1704 edition (Kelp).
- ^ "Aria for Soprano BWV 1127". bach-cantatas. Retrieved 7 June 2013.
- ^ Maul 2006, p. 10.
- ^ Maul 2011.
- ^ Wolf 2007.
- ^ Wollny et al. 2005.
- ^ Bach 2007.
- ^ a b Bach: Alles mit Gott at Muziekweb website
- ^ J.S. Bach: Cantatas Vol. 20 at Muziekweb website
- ^ Maul 2006.
- ^ 30: Alles mit Gott at Muziekweb website
- ^ a b Johann Sebastian Bach: Kantaten für Solo-Sopran at Muziekweb website
- ^ Alles mit Gott und nichts ohn' ihn, BWV 1127: Verse 1, Alles mit Gott und nichts ohn' ihn wird einher Wundersegen ziehn · Dorothee Mields on YouTube
Sources
- "Alles mit Gott und nichts ohn' ihn (aria) BWV 1127". Bach Digital. Leipzig: Bach Archive; et al. 30 March 2020.
- Ambrose, Z. Philip; Maul, Michael (eds.). "BWV 1127 Alles mit Gott und nichts ohn' ihn: 52nd Birthday of Wilhelm Ernst, Duke of Weimar". Classics. www.uvm.edu. University of Vermont. Retrieved 13 August 2020.
{{cite web}}
: External link in
(help)CS1 maint: ref duplicates default (link)|department=
- Bach, Johann Sebastian (October 1713). Alles mit Gott und nichts ohn' Jhn: Aria Soprano Solo é Ritornello (in German). Lyrics by Mylius, Johann Anton (Facsimile ed.). Weimar: Duchess Anna Amalia Library.
- Bach, Johann Sebastian (2005). Maul, Michael (ed.). Alles mit Gott und nichts ohn' ihn BWV 1127 (1st ed.). Bärenreiter. ISMN 9790006530625. BA 5246.
- Bach, Johann Sebastian (2007). Wolff, Christoph (ed.). Aria "Alles mit Gott und nichts ohn' ihn" BWV 1127. Documenta musicologica. Vol. II/33. Introduction by Michael Maul; Recording by John Eliot Gardiner (Facsimile ed.). Bärenreiter. ISBN 9783761818701. BVK 1870.
- Child, Fred; Ronish, Marty (9 June 2005). "Unknown Bach Aria Discovered in Germany". NPR.
- Maul, Michael (2005). ""Alles mit Gott und nicht ohn' ihn" – Eine neu aufgefundene Aria von Johann Sebastian Bach". In Wollny, Peter (ed.). Bach-Jahrbuch 2005 [Bach Yearbook 2005]. Bach-Jahrbuch (in German). Vol. 91. Neue Bachgesellschaft. Leipzig: Evangelische Verlagsanstalt (published 2006). pp. 7–34. doi:10.13141/bjb.v2005. ISBN 3-374-02301-0. ISSN 0084-7682.
- Maul, Michael; et al. (2006). 30: Alles mit Gott (PDF) (liner notes). Carolyn Sampson, Bach Collegium Japan, Masaaki Suzuki. BIS Records. BIS-1471 SACD – via Chandos Records.
- Maul, Michael, ed. (2011). "V. Aria "Alles mit Gott und nichts ohn' ihn" BWV 1127". Johann Sebastian Bach: Beiträge zur Generalbaß- und Satzlehre, Kontrapunktstudien, Skizzen und Entwürfe – Anhang. New Bach Edition (in German). Vol. Supplement. Johann-Sebastian-Bach-Institut Göttingen, Bach-Archiv Leipzig. Bärenreiter. pp. 233–246. ISMN 9790006545377. BA 5291-01.
- Mylius, Johann Anton (30 October 1713). Des Durchlauchtigsten Fuersten und Herrn HERRN Wilhelm Ernsts Herzogs zu Sachsen, Juelich, Cleve und Berg ... Wahl-Spruch Oder SYMBOLUM, Omnia cum DEO, & nihil sine eo. Alles mit GOTT und nichts ohn Jhn. Aus ... Schuldigkeit erwogen und ... An Jhr. ... Durchl. den XXX. Octobr. MDCCXIII. ... Geburths-Tage ueberreicht (in German). Weimar: Mumbachische Schrifften.
- Mylius, Johann Christoph (1751–1752). Historia Myliana (in Latin). Vol. I – II. Jena: Cröcker.
{{cite book}}
: Check|author-link1=
value (help); External link in
(help)|volume=
- Rettinghaus, Klaus, ed. (13 January 2020). "D-WRz B 24". Bach Digital. Leipzig: Bach Archive; et al.
- Van der Lint, Peter (17 September 2005). "Koopman verliest race van Gardiner om BWV 1127" [Koopman loses race from Gardiner regarding BWV 1127]. Trouw (in Dutch).
- Wolf, Uwe, ed. (2007). Die Neue Bach-Ausgabe 1954–2007: Eine Dokumentation [The New Bach Edition 1954–2007: A documentation] (PDF) (in German). Contributions by Georg von Dadelsen, Alfred Dürr, Hans-Joachim Schulze, Frieder Zschoch and others. Bärenreiter. p. 50.
- Wolff, Christoph; et al. (2005). J. S. Bach: Cantatas Vol. 20 (liner notes). Ton Koopman and the Amsterdam Baroque Orchestra & Choir. Antoine Marchand. CC72220. Plain text version of these liner notes partially available at Christoph Prégardien's website. The subscription website Scribd also hosts a copy of these notes.
{{cite AV media notes}}
: External link in
(help)CS1 maint: postscript (link)|postscript=
- Wollny, Peter; Gascho, Joseph; Hong, Ah; Lewis, J. Reilly (10 June 2005). "The Story Behind Bach's Unknown Aria" (Interview). Interviewed by Child, Fred; Inskeep, Steve; Montagne, Renée. NPR.
- Wollny, Peter (2008). "Bekennen will ich seinen Namen: Authentizität, Bestimmung und Kontext der Arie BWV 200. Anmerkungen zu Johann Sebastian Bachs Rezeption von Werken Gottfried Heinrich Stölzels" [Bekennen will ich seinen Namen: authenticity, purpose and context of the aria BWV 200. Annotations regarding Johann Sebastian Bach's reception of Gottfried Heinrich Stölzel's works]. Bach-Jahrbuch 2008 [Bach Yearbook 2008]. Bach-Jahrbuch (in German). Vol. 94. Neue Bachgesellschaft. Leipzig: Evangelische Verlagsanstalt. pp. 123–158. doi:10.13141/bjb.v2008. ISBN 978-3-374-02668-5. ISSN 0084-7682.