This is a good article. Follow the link for more information.

Ich will den Kreuzstab gerne tragen, BWV 56

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Ich will den Kreuzstab gerne tragen
BWV 56
Autograph manuscript of
opening bass aria from BWV 56
Occasion19th Sunday after Trinity
Performed27 October 1726 (1726-10-27): Leipzig
CycleThird cantata cycle
Cantata text
Duration21 minutes
  • 2 oboes
  • taille
  • 2 violins
  • viola
  • cello
  • continuo

Ich will den Kreuzstab gerne tragen ("I will the cross-staff gladly carry"[1] or "I will gladly carry the Cross"[2]), BWV 56, is a church cantata composed by Johann Sebastian Bach in Leipzig for the 19th Sunday after Trinity Sunday. It was first performed on 27 October 1726, and is today grouped as part of Bach's third cycle of cantatas for the liturgical year. The work is a solo cantata (Solokantate) for a bass voice, and is one of the few works Bach described as a cantata.

The text, by Christoph Birkmann, describes the Christian life as a voluntary journey "carrying the cross" as a follower of Jesus. The words indirectly refer to the prescribed Gospel reading, which says that Jesus traveled by boat. The poet compares life to a sea voyage, and at the end yearns for death as the ultimate destination. This final desire for death is reinforced by the closing chorale: the stanza "Komm, o Tod, du Schlafes Bruder" ("Come, o death, you brother of sleep") from Johann Franck's 1653 hymn "Du, o schönes Weltgebäude", which also uses the imagery of a sea voyage.

Bach composed the cantata in his fourth year as Thomaskantor in Leipzig. It is structured in five movements, alternating arias and recitatives for a bass soloist and closing with a four-part chorale. He scored the work for a Baroque instrumental ensemble of three woodwind instruments (two oboes and taille), three string instruments (two violins and a viola) and continuo. An obbligato cello features in the first recitative and an obbligato oboe in the second aria, resulting in different timbres in the four movements for the same voice part.

The cantata was recorded early and often. Albert Schweitzer wrote in his book about the composer, "This is one of the most splendid of Bach's works."[3] The closing chorale appears in Robert Schneider's 1992 novel, Schlafes Bruder, and its film adaption Brother of Sleep.


Bach was appointed by the town of Leipzig as its Thomaskantor (director of church music) in 1723. The position made him responsible for the music at four churches, and the training and education of boys singing in the Thomanerchor.[4] Cantata music was required for two major churches, Thomaskirche (St. Thomas) and Nikolaikirche (St. Nicholas), and simpler church music for two smaller churches: Neue Kirche (New Church) and Peterskirche (St. Peter).[5][6]

Bach took office in the middle of the liturgical year, on the first Sunday after Trinity. In Leipzig, cantata music was expected on Sundays and feast days except for the "silent periods" (tempus clausum) of Advent and Lent. In his first year, Bach decided to compose new works for almost all liturgical events; these works became known as his first cantata cycle.[7] He continued the following year, composing a cycle of chorale cantatas with each cantata based on a Lutheran hymn.[8]

Third Leipzig cantata cycle[edit]

The third cantata cycle encompasses works composed during Bach's third and fourth years in Leipzig, and include Ich will den Kreuzstab gerne tragen.[9][10] It differs from the first two cycles, using fewer extant compositions.[9]

One characteristic of the third cycle is that Bach performed more works by other composers in addition to repeating his own, earlier works.[10] His new works have no common theme, as the chorale cantatas did.[11] Bach demonstrated a new preference for solo cantatas, dialogue cantatas and cantatas dominated by one instrument (known as concertante cantatas).[11] During the third cycle, he repeated performances of solo cantatas from his Weimar period based on texts by Georg Christian Lehms, Mein Herze schwimmt im Blut, BWV 199, and Widerstehe doch der Sünde, BWV 54. He Used other texts by Lehms before turning to other librettists.[11]

Bach's solo cantatas are modeled after secular Italian works by composers such as Alessandro Scarlatti. Like the models, even church cantatas do not contain biblical text and very few close with a chorale.[11] His writing for solo voice is demanding, and requires trained singers. Richard D. P. Jones, a musicologist and Bach scholar, assumes that Bach "exploited the vocal technique and the interpretative skills of particular singers".[11] Jones describes some of these solo cantatas, especially Vergnügte Ruh, beliebte Seelenlust, BWV 170, Ich will den Kreuzstab gerne tragen and Ich habe genug, BWV 82, as among Bach's "most-beloved" cantatas.[11]

Although dialogue cantatas also appear earlier in Bach's works, all four dialogues between Jesus and the Soul (Anima) – based on elements of the Song of Songs – are part of the third cycle.[12] The only chorale cantata of the third cycle, Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren, BWV 137, follows the omnes versus style and sets all stanzas of a hymn unchanged; Bach rarely used this style in his chorale cantatas, except in the early Christ lag in Todes Banden, BWV 4 and later chorale cantatas.[13]

Occasion and words[edit]

A cross staff with an elaborate geometric design for the cross
Cross staff

Bach wrote the cantata for the 19th Sunday after Trinity, during his fourth year in Leipzig.[14] The prescribed readings for that Sunday were from Paul's epistle to the Ephesians – "Put on the new man, which after God is created" (Ephesians 4:22–28) – and the Gospel of Matthew: healing the paralytic at Capernaum (Matthew 9:1–8).[14] For the occasion, Bach had composed Ich elender Mensch, wer wird mich erlösen, BWV 48 in his first cantata cycle for 3 October 1723 (Wretched Man That I Am, Who Shall Deliver Me?). In his second cycle he wrote the chorale cantata Wo soll ich fliehen hin, BWV 5 for 15 October 1724, based on the penitential hymn "Wo soll ich fliehen hin" ("Where Shall I Flee?") by Johann Heermann.

Poet and theme[edit]

Until recently the librettist was unknown (as for most of Bach's Leipzig cantatas), but research by Christine Blanken published in 2015 suggests that Christoph Birkmann probably wrote the text of Ich will den Kreuzstab gerne tragen.[15][16] Birkmann was a student of mathematics and theology at the University of Leipzig from 1724 to 1727. During that time, he also studied with Bach and appeared in cantata performances.[17] Birkmann published a yearbook of cantata texts in 1728, Gott-geheiligte Sabbaths-Zehnden (Sabbath Tithes Devoted to God), which contains several Bach cantatas – including Ich will den Kreuzstab gerne tragen.[18][19][20]

A baroque clergyman in minister's ornate, standing behind a table on which he touches a book with his left hand, while pointing towards his heart with the right hand
Christoph Birkmann, the cantata's librettist

The librettist built on Erdmann Neumeister's text from "Ich will den Kreuzweg gerne gehen", which was published in 1711.[14] Kreuzweg, the Way of the Cross, refers to the Stations of the Cross and more generally to the "cross as the burden of any Christian".[21] Here Kreuzweg is replaced with Kreuzstab, which refers to a pilgrim's staff (or bishop's crosier) and a navigational instrument known as a cross staff or Jacob's staff.[22] In the cantata's text, life is compared to a pilgrimage and a sea voyage.[23]

Birkmann's text alludes to Matthew's gospel; although there is no explicit reference to the sick man, he speaks in the first person as a follower of Christ who bears his cross and suffers until the end, when (in the words of Revelation 7:17) "God shall wipe away the tears from their eyes". The cantata takes as its starting point the torments which the faithful must endure.[14]

The text is rich in biblical references. The metaphor of life as a sea voyage in the first recitative comes from the beginning of that Sunday's Gospel reading: "There He went on board a ship and passed over and came into His own city" (Matthew 9:1).[23] Affirmations that God will not forsake the faithful on this journey and will lead them out of tribulation were taken from Hebrews 13:5 and Revelation 7:14.[14] The third movement expresses joy at being united with the saviour, and its text refers to Isaiah 40:31: "Those that wait upon the Lord shall gain new strength so that they mount up with wings like an eagle, so that they run and do not grow weary".[14] The theme of joy, coupled with a yearning for death, runs through the cantata.[14]

The final lines of the opening aria ("There my Savior himself will wipe away my tears") are repeated just before the closing chorale. This uncommon stylistic device appears several times in the third cantata cycle.[14]


photograph of fishermen in a simple boat on a lake, close to a rocky shore
A boat on the Sea of Galilee

The final chorale is built around the sixth stanza of Johann Franck's hymn, "Du, o schönes Weltgebäude",[15] which contains ship imagery: "Löse meines Schiffleins Ruder, bringe mich an sichern Port" ("Release the rudder of my little ship, bring me to the secure harbor").[2] The hymn was published in 1653 with a 1649 melody by Johann Crüger. Its words describe (in the first person) turning away from the beautiful building which is the world ("schönes Weltgebäude"), longing only for Jesus ("allerschönstes Jesulein").[24] This phrase recurs, with slight variations, at the end of each stanza.[24]

First performance[edit]

Bach conducted the cantata's first performance on 27 October 1726.[15] The recital was a week after he had performed another of his solo cantatas, Gott soll allein mein Herze haben, BWV 169, which also (and unusually) ends with a chorale.[25]


Structure and scoring[edit]

The cantata is structured in five movements, with alternating arias, recitatives and a four-part chorale. Bach scored for a bass soloist, a four-part choir (SATB) in the closing chorale, and a Baroque instrumental ensemble of two oboes (Ob), taille (Ot), two violins (Vl), viola (Va), cello (Vc), and basso continuo.[15] Except for the obbligato oboe in the third movement, the three oboes double the violins and viola colla parte. The title page of the autograph score reads: "Domin. 19 post Trinit. / Ich will den Xstab gerne tragen / a / 2 / Hautb. o Viol. / Viola o / Taille / 4 Voci / Basso solo / e / Cont. / di / J.S.Bach". The score begins with the line "J.J.Dominica 19 post trinitatis. Cantata à Voce sola. è stromenti"[26] ("J.J. Sunday 19 after Trinity, Cantata for solo voice, and instruments"), making it one of the few works Bach termed a cantata.[14] Its length is reportedly 21 minutes.[27]

In the following table, the scoring follows the Neue Bach-Ausgabe (New Bach Edition). The keys and time signatures are from Alfred Dürr, and use the symbol for common time.[28] The continuo, played throughout, is not shown.

Movements of Ich will den Kreuzstab gerne tragen, BWV 56
No. Title Text Type Vocal Winds Strings Key Time
1 "Ich will den Kreuzstab gerne tragen" Birkmann Aria Bass 2Ob Ot 2Vl Va G minor 3/4
2 "Mein Wandel auf der Welt / ist einer Schiffahrt gleich" Birkmann Recitative Bass Vc B-flat major common time
3 "Endlich, endlich wird mein Joch / wieder von mir weichen müssen" Birkmann Aria Bass Ob B-flat major common time
4 "Ich stehe fertig und bereit" Birkmann Recitative Bass 2Vl Va G minor common time
5 "Komm, o Tod, du Schlafes Bruder" Franck Chorale SATB 2Ob Ot 2Vl Va C minor common time


Musicologist and Bach scholar Christoph Wolff wrote that Bach achieves "a finely shaded series of timbres" in Ich will den Kreuzstab gerne tragen.[29] Each of the four solo movements are scored differently. All the instruments accompany the opening aria; only the continuo is scored for the secco recitative, an obbligato oboe for the central aria, and strings for the accompagnato recitative. All instruments return for the closing chorale.[30][30]

Schweitzer points out that Ich will den Kreuzstab gerne tragen is among the works in which Bach carefully marked the phrasing of the parts; others are the Brandenburg Concertos, the St Matthew Passion, the Christmas Oratorio and a few other cantatas, including Ich habe genug and O Ewigkeit, du Donnerwort, BWV 60.[31]


The opening aria begins with "Ich will den Kreuzstab gerne tragen, er kömmt von Gottes lieber Hand" ("I will gladly carry the cross, it comes from God's dear hand").[2] It is in bar form (AAB pattern), with two stollen (A) followed by an abgesang (B). The first stollen begins with a ritornello for full orchestra, anticipating in counterpoint the rising and falling motif of the bass soloist, and mounts with an augmented second marking the word Kreuzstab ("cross"), followed by descending sighing figures signalling the bearing of the cross.[32] John Eliot Gardiner, who conducted the Bach Cantata Pilgrimage in 2000, describes the beginning of the bass melody as a musical pun on the word Kreuzstab, with the upward part "a harrowing arpeggio to a sharpened seventh (of the sort Hugo Wolf might later use)",[33] and the downward part as "six and a half bars of pained descent to signify the ongoing burden of the Cross".[34]

After the soloist sings a series of melismatic lines, three groups of strings and oboes are introduced as counterpoint and echoing response in a score with motifs from the opening ritornello. The refrain is again taken up in the second stollen, but with significant variations due to the differing text: "It leads me after my torments to God in the Promised Land". After a repeat of the opening ritornello, the final abgesang contains the words, "There at last I will lay my sorrow in the grave, there my Savior himself will wipe away my tears."[2] Declamatory triplets, spanning the bass register, are responded to in the accompaniment by sighing motifs. A reprise of the orchestral ritornello ends the aria.[32]


In the second movement, the recitative "Mein Wandel auf der Welt ist einer Schiffahrt gleich" ("My pilgrimage in the world is like a sea voyage"),[2] the sea is evoked by the accompanying cello line.[35] Albert Schweitzer noted that Bach was often inspired by a single word to create an image of waves,[36] and recommended augmenting the cello with a viola and bassoon to give more weight to the image.[3] According to Gardiner, the style is reminiscent of older music and the assuring words "Ich bin bei dir" ("I am with you") are a "whispered comfort".[34]


a wooden oboe
Baroque oboe

The third movement, the da capo aria "Endlich, endlich wird mein Joch wieder von mir weichen müssen" ("Finally, finally my yoke must fall away from me"),[2] illustrates a passage from Isaiah. The lively and joyous concertante is written as a duet for solo oboe, bass soloist and continuo, and is full of elaborate coloraturas in the solo parts.[14] According to Gardiner, in the aria "one senses Bach bridging the gap between living and dying with total clarity and utter fearlessness".[34]


The fourth movement, "Ich stehe fertig und bereit, das Erbe meiner Seligkeit mit Sehnen und Verlangen von Jesus Händen zu empfangen" ("I stand ready to receive the inheritance of my divinity with desire and longing from Jesus' hands"),[2] is a recitativo accompagnato with strings.[35] It begins as a declamatory recitative, with sustained string accompaniment. After seven bars the time signature changes from 4/4 to 3/4, resuming a simple, calm version of the second half of the abgesang from the first movement[37] and repeating words related to the Book of Revelation in a triplet rhythm. Gardiner describes this change: " ... now slowed to adagio and transposed to F minor, and from there by means of melisma floating effortlessly upwards, for the first time, to C major".[34]


The final four-part chorale, "Komm, o Tod, du Schlafes Bruder" ("Come, o death, brother of sleep"),[2] with the orchestra doubling the vocal parts, is regarded as an inspired masterpiece.[14] Death is addressed as a brother of sleep and asked to end the voyage of life by loosening the rudders of a small boat and bringing it to safe harbour, marking the end of the cantata's metaphorical journey.[35]

Komm, o Tod, du Schlafes Bruder,
Komm und führe mich nur fort;
Löse meines Schiffleins Ruder,
Bringe mich an sichern Port!
Es mag, wer da will, dich scheuen,
Du kannst mich vielmehr erfreuen;
Denn durch dich komm ich herein
Zu dem schönsten Jesulein.

Come, O death, of sleep the brother,
Come and lead me hence now forth;
Loosen now my small bark's rudder,
Bring thou me secure to port!
Others may desire to shun thee,
Thou canst all the more delight me;
For through thee I'll come inside
To the fairest Jesus-child.[1]

The melody was written by Johann Crüger and published in 1646.[38] Bach set the tune in a four-part setting, BWV 301,[39] and introduced dramatic syncopation for the beginning "Komm" ("come").[35] At the end of the penultimate line, torment and dissonance are transformed into glory and harmony and illuminate the words "Denn durch dich komm ich herein / zu dem schönsten Jesulein" ("For through you I will come to my beloved Jesus).[2] Gardiner notes that it is Bach's only setting of Crüger's melody, which recalls the style of his father's cousin Johann Christoph Bach (whom he regarded as a "profound composer").[34] Psychologist and gerontologist Andreas Kruse (de) notes that the chorale conveys the transformation and transition from earthly life to an eternal harbour.[40] He compares the setting to "Ach Herr, laß dein lieb Engelein", the closing chorale of Bach's St John Passion, which is focused on sleep and awakening. Both settings end their works with "impressive composure" ("eindrucksvolle Gefasstheit").[41]

Manuscripts and publication[edit]

The autograph score and parts are held by the Berlin State Library, which is part of the Prussian Cultural Heritage Foundation. The fascicle numbers are D-B Bach P 118 for the score (Partitur)[26] and D-B Bach ST 58 for the parts (Stimmen).[42] It was published in 1863 in volume 12 of the Bach-Gesellschaft Ausgabe (BGA), edited by Wilhelm Rust. The New Bach Edition (Neue Bach-Ausgabe, NBA) published the score in 1990, edited by Matthias Wendt, with critical commentary published a year later.[15] It was later published by Carus-Verlag in 1999 as part of Stuttgarter Bach-Ausgaben, a complete edition of Bach's vocal works.[43][44]


The following table is derived from the list on the Bach Cantatas website, which has 81 recordings in 2018.[45] Although some Bach cantatas are almost exclusively recorded in complete cycles by Nikolaus Harnoncourt, Gustav Leonhardt, Helmuth Rilling, Ton Koopman, Pieter Jan Leusink, John Eliot Gardiner and Masaaki Suzuki, the expressive singing required by the soloist has interested singers (and ensembles) who do not specialize in Bach. This cantata has been combined with two other cantatas on related topics: Ich habe genug, BWV 82 (a paraphrase of the Song of Simeon) and Der Friede sei mit dir, BWV 158, related to peace. In the table, choirs with one voice per part (OVPP) and ensembles playing period instruments in historically informed performances are marked in green.

Recordings of Ich will den Kreuzstab gerne tragen, BWV 56
Title Conductor / Choir / Orchestra Soloists Label Year Choir type Instr.
Eduard van Beinum and the Concertgebouw Orchestra: Live Radio Recordings, Vol. 1[46] Eduard van Beinum
Concertgebouw Orchestra
Mack Harrell Deccab 1939 (1939)
Johann Sebastian Bach: Kantaten BWV 4, 56, 82[47] Karl Ristenpart
RIAS Kammerchor
RIAS Kammerorchester
Dietrich Fischer-Dieskau Archiv 1951 (1951)
Les Grandes Cantates de J. S. Bach Vol. 18[48] Fritz Werner
Heinrich-Schütz-Chor Heilbronn
Pforzheim Chamber Orchestra
Barry McDaniel Erato 1964 (1964)
J. S. Bach: Das Kantatenwerk • Complete Cantatas • Les Cantates, Folge / Vol. 14[49] Gustav Leonhardt
Knabenchor Hannover
Michael Schopper Teldec 1976 (1976) Period
Kreuzstab & Ich Habe Genug[50][51] Frans Brüggen Max van Egmond Sony 1977 (1977) Period
Die Bach Kantate Vol. 4[52] Helmuth Rilling
Gächinger Kantorei
Bach-Collegium Stuttgart
Dietrich Fischer-Dieskau Hänssler 1983 (1983)
J.S. Bach: Solokantaten Kreuzstabkantate BWV 56; "Der Friede sei mit dir" BWV 158; "Ich habe genug" BWV 82[53] Karl-Friedrich Beringer
Windsbacher Knabenchor
Consortium Musicum
Siegmund Nimsgern Baier Records 1991 (1991)
Bach Edition Vol. 4 – Cantatas Vol. 1[52] Pieter Jan Leusink
Holland Boys Choir
Netherlands Bach Collegium
Bas Ramselaar Brilliant Classics 1999 (1999) Period
Bach Cantatas Vol. 10: Potsdam / Wittenberg / For the 19th Sunday after Trinity John Eliot Gardiner
Monteverdi Choir
English Baroque Soloists
Peter Harvey Archiv Produktion 2000 (2000) Period
J. S. Bach: Complete Cantatas Vol. 17[54] Ton Koopman
Amsterdam Baroque Orchestra & Choir
Klaus Mertens Antoine Marchand 2001 (2001) Period
J. S. Bach: Kantaten · Cantatas BWV 82, BWV 158, BWV 56[55] Michael Schneider
La Stagione
Gotthold Schwarz Capriccio 2006 (2006) Period
J. S. Bach: Cantatas for the Complete Liturgical Year Vol. 1 Cantatas BWV 55, 56, 98, 180[56][57] Sigiswald Kuijken
La Petite Bande
Dominik Wörner Accent 2006 (2006) OVPP Period
J.S. Bach: Cantatas Vol. 41 (Solo Cantatas) - BWV 56, 82, 84, 158[58] Masaaki Suzuki
Bach Collegium Japan
Peter Kooy BIS 2005 (2005) OVPP Period
Bach Cantatas for Bass BWV 82/158/56/203[59] Ryo Terakado
il Gardellino
Dominik Wörner Passacaille 2013 (2013) Period


Albert Schweitzer, author of a 1905 book about Bach entitled J. S. Bach, le musicien poète (Bach in the German edition) and recipient of the Nobel Peace Prize for his humanitarian work, wrote about the cantata. The book was translated into English six years later by Ernest Newman: "This is one of the most splendid of Bach's works. It makes unparalleled demands, however, on the dramatic imagination of the singer, who would depict convincingly this transition from the resigned expectation of death to the jubilant longing for death."[60][a]

Schlafes Bruder[edit]


Ich will den Kreuzstab gerne tragen appears in Robert Schneider's 1992 novel, Schlafes Bruder. The protagonist, Elias, improvises on the chorale and decides to commit suicide.[20] The improvisation is described by the first-person narrator, who refers to the chorale's text. The narrator describes its emotional impact on listeners, hearing a young woman say "Ich sehe den Himmel" ("I see heaven") and saying that his playing could move a listener to the core of their soul (" ... vermochte er den Menschen bis in das Innerste seiner Seele zu erschüttern").[62]


Schlafes Bruder inspired the 1995 film Brother of Sleep, directed by Joseph Vilsmaier.[63] Enjott Schneider composed a toccata for the pivotal scene when Elias improvises during an organ competition at the Feldberg Cathedral, "hypnotising his listeners with demonic organ sounds" ("mit dämonischen Orgelklängen hypnotisiert").[64] Schneider's toccata quotes the chorale "Komm, o Tod, du Schlafes Bruder". The composition is dedicated to Harald Feller, an organist and professor in Munich who supplied ideas and recorded the film's music.[64] It premiered at Feldafing's Heilig-Kreuz-Kirche in 1994, and became an internationally-played concert piece.[64]


The novel inspired a Herbert Willi [de] opera, commissioned by the Opernhaus Zürich, which premiered on 19 May 1996.[65]


  1. ^ In German: "Dieses Werk gehört zum Herrlichsten, was Bachs Vermächtnis an uns birgt. Es stellt aber auch Anforderungen ohnegleichen an die dramaturgische Gestaltungskraft des Sängers, der dieses Aufsteigen von der resignierten Todeserwartung zum jubelnden Todessehnen miterleben und gestalten soll".[61]


  1. ^ a b Ambrose 2014.
  2. ^ a b c d e f g h i Dellal 2018.
  3. ^ a b Schweitzer 1966, p. 255.
  4. ^ Wolff 2002, pp. 237–257.
  5. ^ Dürr & Jones 2006, pp. 23–26.
  6. ^ Buelow 2016, p. 272.
  7. ^ Dürr & Jones 2006, pp. 22–28.
  8. ^ Dürr & Jones 2006, pp. 29−35.
  9. ^ a b Wolff 2001, p. 7.
  10. ^ a b Jones 2013, p. 169.
  11. ^ a b c d e f Jones 2013, p. 170.
  12. ^ Jones 2013, pp. 171–172.
  13. ^ Jones 2013, pp. 175–176.
  14. ^ a b c d e f g h i j k Dürr & Jones 2006, p. 582.
  15. ^ a b c d e Bach Digital 2018.
  16. ^ Blanken 2016, pp. 1–2.
  17. ^ Blanken 2016, pp. 4–6.
  18. ^ Blanken 2016, pp. 8–11.
  19. ^ Bachfest 2016.
  20. ^ a b Voskamp 2018.
  21. ^ Corall 2015, pp. 11.
  22. ^ Corall 2015, pp. 2, 6–7.
  23. ^ a b Gardiner 2013, p. 440.
  24. ^ a b Chorale Bach Digital 2018.
  25. ^ Dürr & Jones 2006, pp. 570–572.
  26. ^ a b Staatsbibliothek Score 2018.
  27. ^ Dürr & Jones 2006, p. 580.
  28. ^ Dürr & Jones 2006, pp. 580–581.
  29. ^ Wolff 2001, p. 8.
  30. ^ a b Wolff 2001, p. 8–9.
  31. ^ Schweitzer 1966, p. 380.
  32. ^ a b Dürr & Jones 2006, pp. 582–583.
  33. ^ Gardiner 2013, pp. 440–441.
  34. ^ a b c d e Gardiner 2013, p. 441.
  35. ^ a b c d Dürr & Jones 2006, p. 583.
  36. ^ Schweitzer 1966, p. 75.
  37. ^ Traupman-Carr 2006.
  38. ^ Chorale 2018.
  39. ^ Chorale BWV 301 2018.
  40. ^ Kruse 2014, p. 239.
  41. ^ Kruse 2014, pp. 239–240.
  42. ^ Staatsbibliothek Parts 2018.
  43. ^ Carus Stuttgarter 2000.
  44. ^ Carus 2000.
  45. ^ Oron 2018.
  46. ^ Classical CD 2018.
  47. ^ Quinn 2012.
  48. ^ Quinn 2005.
  49. ^ Johann Sebastian Bach (1685-1750) / Das Kantatenwerk - Vol. 14 Heinrich von Trotta
  50. ^ Anderson 1989.
  51. ^ Shiloni 1998.
  52. ^ a b Johann Sebastian Bach (1685–1750) / Cantata "Ich will den Kreuzstab gerne tragen" BWV 56
  53. ^ Bayer.
  54. ^ Challenge 2001.
  55. ^ JPC 2006.
  56. ^ Discogs 2006.
  57. ^ mdt 2006.
  58. ^ J. S. Bach - Cantatas, Vol. 41 (BWV 56, 82, 158, 84) BIS
  59. ^ Lange 2013.
  60. ^ Schweitzer 1966, pp. 255–256.
  61. ^ Keuchen 2004, pp. 129–130.
  62. ^ Keuchen 2004, p. 136.
  63. ^ Spitz 2007.
  64. ^ a b c Schott 2018.
  65. ^ Griffel 2018.

Cited sources[edit]

Bach Digital

  • "Ich will den Kreuzstab gerne tragen BWV 56; BC A 146 / Sacred cantata (19th Sunday after Trinity)". Bach Digital. 2018. Retrieved 11 March 2018.
  • "Berlin, Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz / D-B Bach P 118". Bach Digital. 2018. Retrieved 11 March 2018.
  • "Berlin, Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz / D-B Bach St 58". Bach Digital. 2018. Retrieved 11 March 2018.
  • "Du, o schönes Weltgebäude". Bach Digital. 2018. Retrieved 15 March 2018.



Online sources

External links[edit]