State Anthem of the Republic of Dagestan

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
State Anthem of the Republic of Dagestan
Государственный гимн Республики Дагестан
Дагъистан жумгьурияталъул гимн
Дагъустандин Республика гимн
Coat of Arms of Dagestan.svg
Coat of arms of Dagestan

State anthem of the Republic of Dagestan
MusicMurad Kajlayev
Adopted25 February 2016
Audio sample
Anthem of Dagestan (Russian version)

The State Anthem of the Republic of Dagestan (Russian: Государственный гимн Республики Дагестан, Gosudarstvennyj gimn Respubliki Dagestan), also known as "Oath" (Russian: Клятва, Kljatva) is the regional anthem of Dagestan, a federal subject of Russia. It was adopted on 25 February 2016.[1][2] The music was composed by Murad Kajlayev and was written by Rasul Gamzatov. The Russian lyrics were written by Nikolay Dorizo. It replaced Dagestan, you holy fatherland, a musical work that functioned as the state anthem from 2003 to 2016.

Lyrics[edit]

Russian original[edit]

Cyrillic script
Latin script
Arabic script

Горные реки к морю спешат.
Птицы к вершинам путь свой вершат
Ты – мой очаг, ты – моя колыбель,
Клятва моя – Дагестан.

Тебе присягаю на верность свою,
Дышу я тобою, о тебе пою.
Созвездье народов нашло здесь семью,
Мой малый народ, мой великий народ.

Подвиги горцев, братство и честь,
Здесь это было, здесь это есть.
Мой Дагестан и Россия моя,
Вместе с тобой навсегда!

Тебе присягаю на верность свою,
Дышу я тобою, о тебе пою.
Созвездье народов нашло здесь семью,
Мой малый народ, мой великий народ,

Дагестан![3]

Gornyje reki k morju spešat.
Pticy k veršinam putj svoj veršat
Ty moj očag, ty moja kolybelj,
Kljatva moja – Dagestan.

Tebe prisjagaju na vernostj svoju,
Dyšu ja toboju, o tebe poju.
Sozvezdje narodov našlo zdesj semjju,
Moj malyj narod, moj velikij narod.

Podvigi gorcev, bratstvo i čestj,
Zdesj eto bylo, zdesj eto jestj.
Moj Dagestan i Rossija moja,
Vmeste s toboj navsegda!

Tebe prisjagaju na vernostj svoju,
Dyšu ja toboju, o tebe poju.
Sozvezdje narodov našlo zdesj semjju,
Moj malyj narod, moj velikij narod,

Dagestan!

.غورنئيې رِېكى ق مورُِ صپِېشاط
پتِىڞئ ق ڤِېرشِىنام پُت صڤوي ڤِېرشاط
،طئ موي وچاغ، طئ مويا قولئبِېڵ
.قڵاطڤا مويا — داگېصطان

،تېبې پرِیساغايُ نا ڤِېرنوست
.دئشُ يا طوبويُ، و تېبې يا پويُ
،صوضڤِېضدِيې نارودوڤ ناشلو زدِېس سېمِيُ
.موي مالئي نارود، موي ڤِېڵیکیي نارود

،پودڤِیغ نارودوڤ. براطصطڤو ی چېست
.زدِېس يېطو ئلو، زدِېس ېطو يېست
،موي داگېصطان ى روسىيا مويا
!ڤمِېستې ص طوبوي ناڤسېغدا

،تېبې پرِیساغايُ نا ڤِېرنوست
.دئشُ يا طوبويُ، و تېبې يا پويُ
،صوضڤِېضدِيې نارودوڤ ناشلو زدِېس سېمِيُ
.موي مالئي نارود، موي ڤِېڵیکیي نارود

!داگېصطان

English translation[edit]

Rivers rushing down the mountains into the seas,
Birds fly away into the heights
Thee – my heart, thee – my cradle
My Oath — Dagestan.

I swear thee to my allegiance,
I breath thee, I sing about thee.
Constellation of nations found family here.
My little nation, my great nation.

Feats of mountaineers, brotherhood and honour,
There it was, here it is.
My Dagestan and my Russia,
Together with Thee forever!

I swear thee to my allegiance,
I breath thee, I sing about thee.
Constellation of nations found family here.
My little nation, my great nation,

Dagestan!

References[edit]