Jump to content

List of tautological place names

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 46.208.152.48 (talk) at 06:49, 28 August 2021 (Undid revision 1040994998 by The Banner (talk)). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

A place name is tautological if two differently sounding parts of it are synonymous. This often occurs when a name from one language is imported into another and a standard descriptor is added on from the second language. Thus, for example, New Zealand's Mount Maunganui is tautological since "maunganui" is Māori for "great mountain". The following is a list of place names often used tautologically, plus the languages from which the non-English name elements have come.

Tautological place names are systematically generated in languages such as English and Russian, where the type of the feature is systematically added to a name regardless of whether it contains it already. For example, in Russian, the format "Ozero X-ozero" (i.e. "Lake X-lake") is used. In English, it is usual to do the same for foreign names, even if they already describe the feature, for example Lake Kemijärvi (Lake Kemi-lake), "Faroe Islands" (Literally Sheep-Island Islands, as øy is Modern Faroese for "Island"), or Saaremaa island (Island land island). On rare occasions, they may be named after a specific individual who shares their name with the feature. Examples include the Outerbridge Crossing across Arthur Kill, named after Eugenius Harvey Outerbridge and the Hall Building on the campus of Concordia University, named after Henry Foss Hall.

  • Asterisks (*) indicate examples that are also commonly referred to without the inclusion of one of the tautological elements.

Rivers

Lakes and other bodies of water

Mountains and hills

Islands

Human structures

Other

See also

References

  1. ^ Victor Wadds, ed., The Cambridge Dictionary of English Place Names, 2004, s.n. river AVON
  2. ^ Maqqarī, Aḥmad ibn Muḥammad al-; al-Khaṭīb, Ibn (2 March 2018). "The History of the Mohammedan Dynasties in Spain: Extracted from the Nafhu-t-tíb Min Ghosni-l-Andalusi-r-rattíb Wa Táríkh Lisánu-d-Dín Ibni-l-Khattíb". Oriental translation fund of Great Britain and Ireland, sold – via Google Books.
  3. ^ a b c d e f g h i j k l m n o Okrent, Arika (11 April 2013). "11 Totally Redundant Place Names". Mental Floss. Retrieved 9 May 2018.
  4. ^ Ámundason, Hallgrímur J., "Hvaða rök eru fyrir því að Gunnólfsvíkurfjall á Langanesi heiti því nafni en beri ekki lengur nafnið Gunnólfsfell?", Vísindavefurinn
  5. ^ "Abhainn Eathar/Owenaher River". Logainm.ie.
  6. ^ "Owenakilla River". Logainm.ie.
  7. ^ "Bunowen River". Logainm.ie.
  8. ^ "Abhainn Fhia/Owenea River". Logainm.ie.
  9. ^ Blake, Les (1977), Place names of Victoria, Adelaide: Rigby, p. 294, ISBN 0-7270-0250-3, cited in Bird (2006)
  10. ^ Reed, A.W. (1975). Place names of New Zealand. Wellington: A.H. & A.W. Reed. pp. 442ff
  11. ^ a b "Karttapaikka - Maanmittauslaitos". kansalaisen.karttapaikka.fi.
  12. ^ Government of Ontario, "About Ontario: History", Ontario.ca, March 7, 2019
  13. ^ Reed, A.W. (1975). Place names of New Zealand. Wellington: A.H. & A.W. Reed. pp. 365-6
  14. ^ McDonald, Fred; Julia Cresswell (1993). The Guinness Book of British Place Names. London: Guinness Publishing. ISBN 0-85112-576-X.
  15. ^ "Arizona Public Lands Recreation Map". Public Lands Interpretive Association.
  16. ^ "Table Mesa - Peakbagger.com". www.peakbagger.com.
  17. ^ "Table Mesa - Peakbagger.com". www.peakbagger.com.
  18. ^ "Table Mesa". peakery.com.
  19. ^ Francis, Darryl (2003). "The Debunking of Torpenhow Hill". Word Ways. 36 (1): 6–8.
  20. ^ David Mills, 2011, A Dictionary of British Place-Names
  21. ^ "holm — Den Danske Ordbog". ordnet.dk.
  22. ^ Hywel Wyn Jones, The Place-Names of Wales, 1998
  23. ^ Merriam-Webster (1998). Merriam-Webster's Spanish-English Dictionary. Springfield, MA: Merriam Webster. ISBN 0-87779-165-1.
  24. ^ Nielsen, Oluf (1877). "Kjøbenhavn i Middelalderen" (in Danish). G.E.C. Gad. Retrieved 23 November 2013.
  25. ^ Bronner, Ethan (July 25, 2008). "Museum Offers Gray Gaza a View of Its Dazzling Past". New York Times. Retrieved June 6, 2013.
  26. ^ "ePodunk". www.epodunk.com. Archived from the original on 2012-10-06. Retrieved 2014-12-18.
  27. ^ Gannon, Megan (23 June 2017). "10 Fascinating Facts About the La Brea Tar Pits". Mental Floss. Retrieved 9 May 2018.
  28. ^ Reed, A.W. (1975). Place names of New Zealand. Wellington: A.H. & A.W. Reed. p. 396
  29. ^ Reed, A.W. (1975). Place names of New Zealand. Wellington: A.H. & A.W. Reed. p. 424