State Anthem of the Republic of Kalmykia
English: Anthem of the Republic of Kalmykia | |
---|---|
Хальмг Таңһчин частр | |
Regional anthem of Kalmykia | |
Also known as | Гимн Республики Калмыкия |
Lyrics | Вера Шургаева (Wera Şurgayewa) |
Music | Аркадий Манджиев (Arkadiy Manjiyew) |
Adopted | 30 October 1992 |
Audio sample | |
Anthem of Kalmykia instrumental.ogg |
The Anthem of the Republic of Kalmykia (Kalmyk: Хальмг Таңһчин частр, Haľmg Tañğçin çastr; Russian: Гимн Республики Калмыкия) is the title of the anthem of the Republic of Kalmykia, a federal subject of the Russian Federation.
The song's music is a typical Kalmyk music with lyrics penned by Arkadiy Mandzhiyev (Kalmyk: Аркадий Манджиев) and lyrics by Vera Shurgayeva (Вера Шургаева).
History
The Supreme Council of the Republic of Kalmykia announced the proclamation of the sovereignty of the republic in October of 1990. On the 18th, the Supreme Council of the Kalmyk Autonomous SSR adopted the Declaration on State Sovereignty, according to which the Kalmyk ASSR became the Kalmyk SSR. Reflections on the coat of arms and the flag did not find this change. By resolution of the Supreme Council of 20 February 1992, № 336-IX, the Kalmyk SSR was renamed the Republic of Kalmykia (Хальмг Таңһчин). In accordance with the Decree of the Presidium of the Supreme Council of the Kalmyk SSR from 7 June 1991, № 243-P -1X, a competition was announced in the republic to create new state symbols of the Kalmyk SSR.[1]
As a result, the Supreme Council of Kalmykia approved the anthem on 30 October 1992, along with its music and lyrics. The hymn was also approved by the separate Law of the Republic of Kalmykia of 4 November 1992 "On the Supplement of the Constitution (Basic Law) of the Kalmyk SSR Article 158-1".[1]
Lyrics
In Kalmyk
Cyrillic | Latin | IPA transcription |
---|---|---|
First verse
| ||
Сарул сәәхн Хальмг Таңһч |
Sarul səəhn Haľmg Tañğç |
[sɑrʊɮ sæːxən xɑɮʲməg tʰɑŋɣət͡ʃʰə] |
Chorus
| ||
Улан залата хальмг улс, |
Ulan zalata haľmg uls, |
[ʊɮɑn t͡sɑɮɑtʰa xɑɮʲməg ʊɮsə] |
Second verse
| ||
Олн келн-әмтнлә хамдан |
Oln keln-əmtnlə hamdan |
[ɔɮnə kɛɮən-æmtʰnəɮæ xɑmtɑn] |
Chorus
| ||
Улан залата хальмг улс, |
Ulan zalata haľmg uls, |
[ʊɮɑn t͡sɑɮɑtʰa xɑɮʲməg ʊɮsə] |
Third verse
| ||
Баатр-чиирг үрдәр туурад, |
Baatr-çiirg ürdər tuurad, |
[pɑːtʰər t͡ʃʰiːrəg ʉrtær tʰʊːrat] |
Chorus
| ||
Улан залата хальмг улс, |
Ulan zalata haľmg uls, |
[ʊɮɑn t͡sɑɮɑtʰa xɑɮʲməg ʊɮsə] |
Russian and English translations
Russian | English (translated by Naoki Watanabe) |
---|---|
|
|
Regulations
The order, place and time of execution of the anthem are defined by the Law of the Republic of Kalmykia of 11 June 1996 № 44-I-3 "On State Symbols of the Republic of Kalmykia". According to Art. 16 of said Law, the anthem is performed during solemn ceremonies and other events held by state bodies when raising the national flag. After a newly appointed Head takes oath, the anthem if played right after. The anthem can also be played during openings of ceremonial meetings of the Parliament (e.g. People's Khural of Kalmykia) and during openings of memorials and monuments. It can be played during visits by highest officials of Russia (or its federal subjects), the CIS, and other countries (after their anthems have been played). Khalmg Tanghchin chastr is also played while state awards are being presented, and played during the openings and closings of solemn rallies, meetings, in honour of sports teams, and official celebrations. Additionally, the anthem can be played while laying wreaths to the graves of victims of political repression and those killed in the defense of their ethnic homeland.[2]