Jump to content

Wikipedia:Requested moves/Current discussions

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by RM bot (talk | contribs) at 05:30, 1 June 2010 (Updating requested pagemoves list). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

June 1, 2010

May 31, 2010

  • (Discuss)DecolonizationDecolonisation — Decolonisation is a term that relates more to countries other than the United States. Also, any translation to English is to English, not American English. This article uses mixed spelling of the word which is an issue on its own, to resolve this issue I believe that 'decolonisation' is the spelling to use. MrTranscript (talk) 23:28, 31 May 2010 (UTC)[reply]

May 30, 2010

May 29, 2010

  • (Discuss)Catherine AshtonCatherine Ashton, Baroness Ashton of Upholland — There was a move request on this in December, but certain issues were not addressed. Most importantly, many argued that "Catherine Ashton" is the name she is most commonly known by, but WP:COMMONNAME does not apply. Rather, the appropriate naming convention is WP:NCROY, which says she should be listed as "First Last, Rank Title" unless she is exclusively known by some other name. WP:Article title, the source of COMMONNAME explicitly establishes these carve outs as exceptions to She does not fit that bill. What's more, even if COMMONNAME were still relevant to deciding whether she is better known with or without the title, the title still wins. "First Last, Rank Title" is a usage particular to Wikipedia meant to address problems probably unique to us. As a result, the proper search is not "Catherine Ashton, Baroness Ashton of Upholland". Rather, to establish whether she is better known with or without the title, the proper search is 'ashton baroness OR lady', which yields 14 million results. The alternative, '"catherine ashton" -baroness -lady' yields 1 million. All but 50,000 of those are since Aston went to Brussels, but during the same time links to the version with her title outnumber those without by more than 2.3 to 1. Finally, the current title also creates the anomaly of a former Leader of the House of Lords not having a peerage noted in the article title. -Rrius (talk) 02:01, 29 May 2010 (UTC)[reply]

May 28, 2010

  • (Discuss)Chief technical officerChief technology officer — * Chief technology officer is a far more common usage for this position. Consensus has been more or less established (and never contested) for this move on the talk page. The move has apparently been attempted in the past, but a rogue bot seems to have reverted it. The target article is already a redirect to this page, so correctly moving the page is not possible without admin intervention. SnottyWong talk 19:15, 28 May 2010 (UTC)[reply]
  • (Discuss)Gamblesby, GlassonbyGamblesby — The other entry on the disambiguation page appears to be referring to Gamelsby, so I have moved that article. This article is now the only one called Gamblesby, and it's also the larger of the two places, and a former civil parish, so it should be the primary topic; maybe a hatnote could be added if the the hamlet near Aikton is also sometimes referred to as Gamblesby. snigbrook (talk) 18:10, 28 May 2010 (UTC)[reply]

May 27, 2010

  • (Discuss)Yue ChineseCantonese (Yue) — - The admins who made the move are promoting their name interest with no consensus. This is the 3rd time multiple regular users are against the move and are held down by people with administrative privileges. The issue is not only forced, but the debate was purposely discontinued when things don't go the admin's way. See Archive11. Benjwong (talk) 05:00, 27 May 2010 (UTC)[reply]

May 26, 2010

  • (Discuss)Lüneburg-CellePrincipality of Lüneburg — The equivalent de.wiki title for this article is Fürstentum Lüneburg which means Principality of Lüneburg. Although it states it was later called Celle (not Lüneburg-Celle), this seems to have been a secondary title and not frequently used. I can find no instances of Lüneburg-Celle being used in English or German literature. On the other hand, Principality of Lüneburg is used frequently and the title of Prince of Lüneburg was granted to at least 29 nobles. Bermicourt (talk) 20:31, 26 May 2010 (UTC)[reply]
  • (Discuss)ScrubsScrubs (TV series) — Every time I check the "What links here" page, for pages that link to the word "Scrubs", ALL of the disambiguous links are intended for the TV series article, but they are redirecting people to the disambiguation page Scrub instead. Fixing the redirect for just the word Scrubs, would prevent everyone from having to go through the disambiguation page first, before they get to the article about the TV show. Fortdj33 (talk) 15:07, 26 May 2010 (UTC)[reply]
  • (Discuss)Zürich AirportZurich Airport — The name of Zurich with an umlaut is not official and not shown around other airports. The official website in English doesn't use any umlaut in its English name and respects the English and international spelling of Zurich. The use of the Umlaut is a germanization of an official English translation that should not happen here. Ngagnebin (talk) 02:45, 26 May 2010 (UTC)[reply]
  • (Discuss)The BahamasBahamas — Over the years, this page has been moved back and forth from Bahamas to The Bahamas and back again a number of times, to the point where the page is now move protected. As far as I can see, these moves have never been pursuant to a formal request, so it's about time we had one. The justification for including the "The" seems to be that the official name of the country is the "Commonwealth of The Bahamas", and that the country's government capitalizes "The" in laws and some government documents. I have 5 reasons that the article should be moved back to Bahamas:#WP:COMMONNAME. The most common way for people to refer to this country in writing is "...the Bahamas", with no capitalization. (Unless of course, "The Bahamas" is the start of a sentence, in which case it is capitalized because it is the start of the sentence.)#WP:THE. Definite articles at the beginning of article names are omitted unless the addition of the definite article changes the meaning. Here, there is no difference between "The Bahamas" and "Bahamas" as there is with Crown and The Crown. In light of #1, WP:THE clearly indicates that the "The" in the article name should be omitted.#Other similar place names. Netherlands, United States, Soviet Union, Cook Islands, Solomon Islands, Maldives, Bronx, etc. all omit the "the", even though each of these are referred to as "... the [PLACENAME]" in writing. The only exception in country names is The Gambia, which is included under the exception of WP:THE apparently because of the potential for confusion with the river.#Even the government of the country is inconsistent in its capitalization. For example, at http://www.bahamas.gov.bs/ newstories are given the dateline of "Nassau, Bahamas", not "Nassau, The Bahamas", and there is a headline that says "Bahamas Secures CDB Funding for Family Island Infrastructure Projects"—again, not "The Bahamas Secures...". #The page was originally at Bahamas and remained there from 2001–2006, and as far as I know has never been moved to The Bahamas because of a consensus to do so. — Good Ol’factory (talk) 00:18, 26 May 2010 (UTC)[reply]

May 25, 2010

Backlog