Bislish
This is an old revision of this page, as edited by BG19bot (talk | contribs) at 07:42, 26 December 2015 (WP:CHECKWIKI error fix for #64. Do general fixes if a problem exists. - using AWB (11756)). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. Find sources: "Bislish" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (July 2009) (Learn how and when to remove this message) |
Bislish is a portmanteau of the words 'Bisaya' and 'English' which refers to any of the Visayan languages of the Philippines infused with English terms. It is an example of code mixing. An example of Bislish as spoken in Cebuano language areas would be, "Tired na jud[1] ko, girl, how far pa house nimo?" which means "I am so tired already, girl. How far more is your house?"
See also
Footnotes
- ^ Gyud is pronounced as either [dʒud], [ɡjud], or [ɡud]. In informal communications, it is also occasionally written as g’ud (often gud or jud)
Official languages | |
---|---|
Regional languages | |
Indigenous languages (by region) | |
Immigrant languages | |
Sign languages | |
Historical languages |
Multiple languages |
|
---|---|
English |
|
Arabic |
|
Chinese |
|
Dutch | |
French |
|
French Sign Language |
|
German |
|
Greek |
|
Hebrew |
|
Italian |
|
Japanese |
|
Malay |
|
Portuguese |
|
Russian |
|
Scandinavian languages |
|
Spanish |
|
Tahitian | |
Tagalog | |
Ukrainian |
|
Yiddish |
|
This language-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |
This Philippines-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |