Jump to content

Wikipedia:Pages needing translation into English: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Translation requested on Dyro (TW)
Translation from Hindi requested on हिण्डौन उपजिला (TW)
Line 76: Line 76:
====[[Dyro]]====
====[[Dyro]]====
The language of this article is uncertain. <!-- Template:Needtrans --> [[User:Wgolf|Wgolf]] ([[User talk:Wgolf|talk]]) 02:35, 10 April 2015 (UTC)
The language of this article is uncertain. <!-- Template:Needtrans --> [[User:Wgolf|Wgolf]] ([[User talk:Wgolf|talk]]) 02:35, 10 April 2015 (UTC)

====[[हिण्डौन उपजिला]]====
The language of this article is Hindi. <!-- Template:Needtrans --> [[User:Zeke Essiestudy|Zeke Essiestudy]] ([[User talk:Zeke Essiestudy|talk]]) 06:59, 10 April 2015 (UTC)


==Translated pages that could still use some cleanup==
==Translated pages that could still use some cleanup==

Revision as of 06:59, 10 April 2015

This version of Wikipedia is written in English (see Main Page#Wikipedia languages). With this being said, this page is a place to list foreign language articles on the English Wikipedia, to see if they can be translated before they are listed on Wikipedia:Articles for deletion. If someone speaks the language the article is written in and can state that it is not worth translating, the item should be moved to AfD or tagged with {{prod}}.


Standard procedures

If you are here for the first time and have an article in a language other than English or a poorly translated article that you wish to list here to forestall possible deletion, you should start by finding the most appropriate template from among the ones listed at Wikipedia:Template messages/Translation and add it to the article page, save the page, and then follow the instructions in the banner on how to list the article here. You might need to click '[show]' to see all the instructions.

If you want to ask for a translation into English of an article from another language's Wikipedia, go to Wikipedia:Translation.

Listing a page here

Most pages get listed here by subst'ing a {{Needtrans}} template, following the instructions given at any one of several translation-related templates that are added to the article page. Many of the templates found at Wikipedia:Template messages/Translation propose adding the corresponding article here. See section Translation template usage below for details of the templates available for use on the main article page.

Other ways to find articles for inclusion on this page are:

Tagging

If the article is a mere copy of (all or part of) an article in another language's Wikipedia, it can just be tagged with {{db-foreign}} to get added to Wikipedia:Candidates for speedy deletion: we want to discourage people who cut articles from one Wikipedia and paste to another without translating. You can leave a message on the contributing user's talk-page in their own language, using the templates from WP:PNT/Templates for user talk pages or using {{UE}}; this will point them to the appropriate Wikipedia in the language they used.

Replacement and restoration

Sometimes, legitimate articles are replaced by content in other languages. In this case, the last English-language version should be restored from the history.

In addition, you may leave a message on the user's talk-page as indicated above.

Notification

When listing a page here, you might want to find the Wikipedia:Embassy, Ambassador, or Wikipedia:Local embassy member of the Wikipedia that relates to the language the article is in and invite them to move the page to their own Wikipedia. If you don't even know what language the article is in you could use Language recognition chart, and if that fails, some language identification web site, such as Xerox or What Language Is This? to find out. If you have come here from another Wikipedia, please note on this page what you think should be done with the article.

Deletion

If an article has been listed here for two weeks and is still untranslated, it should be nominated for deletion. (See also Guide to deletion.)

Articles that are not in English are still subject to all other forms of speedy deletion should they meet the criteria, and can be nominated for deletion by prod or afd should an editor feel they warrant deletion for a reason other than the language it is in, an article not being in English is not itself a criterion for deletion until the two week period has passed. Also, articles in other languages are still subject to blp prod.

After translation

When a page listed here has been translated, its entry should be removed (or moved to section Cleanup if the translation needs another pair of eyes).

There are also procedures to follow at the Talk page of the article itself; see template {{translated page}} and Wikipedia:Translation#How to translate.

Boilerplate text

Various templates are available to tag the article page needing translator attention, and one template is available for use here at WP:PNT.

The following templates are available to tag articles with translation issues in preparation for listing the article at WP:PNT:

  • {{notenglish}} – "This page is written in a language other than English..."
  • {{cleanup-translation}} – "contains translated text and needs attention..."
  • {{hidden translation}} – "an earlier translated version may have introduced errors of fact..."
  • {{rough translation}} – "may have been generated by a computer or by a translator without dual proficiency"
  • {{translate passage}} – "A passage needs to be translated from Language into English"
  • {{not English inline}} – "[needs Eng. translation]" after a phrase

The following templates are available for use at WP:PNT to list an article here that has a translation issue:

These templates, and other templates relating to translation issues outside the scope of WP:PNT can be found at Wikipedia:Template messages/Translation.

Templates for article pages

One of the following templates should be used at the top of the article page:

Not English

Template {{not English}} (alias: {{notenglish}}) is available for a page that needs translation in its entirety (so it would be appropriate to delete if not fixed):

1. Use the notice {{notenglish|NameOfLanguage}} if you know the language used, or {{notenglish}} if you cannot identify the language of the page in question.
2. Add a mention to the list of pages needing translation, using {{Needtrans}} as detailed below.
3. You may also choose to warn the contributing editor with {{uw-english}}, the "use English" warning, or suggest submitting it to a different language Wikipedia with {{contrib-xx1}}, where xx is the language code (see available templates). An alternate template for identifying the article as having been listed here is {{uw-notenglish}}.
Bilingual versions of this template have been created for Norwegian, Spanish, Polish, and French. See the note on these at {{uw-notenglish}}.

Not English section

If there is just a section that needs translation:

1. Use the notice {{Not English|NameOfLanguage|section}}, with the word "section" as a second unnamed parameter at the beginning of the non-English content.
2. Add a mention on this page, as above.
3. You may wish to place a note on the talk pages of contributors of non-English material, saying that English Wikipedia is meant for English-language content, inviting them to translate it, and, if appropriate, suggesting the location of the Wikipedia edition for the language in question should they wish to post content in that language.

Cleanup translation

Template {{cleanup translation}} (alias: {{cleanup-translation}}) is available if the article has been translated, but needs attention from someone approaching dual fluency in both languages:

1. Use the notice {{cleanup-translation}}.
2. Add a mention to the translation cleanup section.

Hidden translation

Template {{Hidden translation}} is available if the article was translated at an earlier point and contained factual errors, while subsequent edits fixed up the English without fixing the errors of fact. The article now looks good and not "machine-translated" anymore, but the original errors of fact are still there, papered over with a facade of good English.

1. Use the notice {{Hidden translation}}, for example, {{Hidden translation|lang-name|version-nbr}}
2. Add a mention to the translation cleanup section, using the provided {{Needtrans}} invocation.

Rough translation

Template {{rough translation}} is available if the article has been translated, but it looks to be either a machine translation or by someone who doesn't have a good command of the target language, and needs attention from a translator; more than just copyediting is required.

1. Use the notice {{rough translation}}, for example, {{rough translation|German|Deutsch}}.
2. Add a mention to the translation cleanup section, using {{Needtrans}} as detailed below.

Translate passage

Template {{Translate passage}} is available for articles that are primarily in English, but have a brief section like a quotation, poem, excerpt, etc. in another language, that needs translation.

1. Use the notice {{translate passage}}, for example, {{subst:Translate passage|ArticleName|language=LanguageName}}
2. Add a mention to the translation cleanup section, using {{Needtrans}} as detailed below.

Templates for use here

Once you have tagged the article page with one of the templates above, the banner that appears will provide instructions on using a template to add an entry to the list of pages needing translation (titled "Pages for consideration") using the {{Needtrans}} template or the translation cleanup section (titled "Translated pages that could still use some cleanup") :

Translation request

Template {{Translation request}} (a.k.a., {{Needtrans}} ) is available for use in the list of pages needing translation.

Follow instructions at the expanded banner generated by {{Rough translation}} or {{Cleanup translation}} to place {{Translation request}} at the bottom of the cleanup section at WP:PNTCU. Sample invocations:

{{subst:Needtrans |pg=Wilhelm II, German Emperor |language=German}} ~~~~

For those pages written in a foreign language, please also consider also placing

{{subst:uw-notenglish |1=Template:not English}} ~~~~

on the talk page of the author.

Dual fluency request

Template {{Dual fluency request}} (a.k.a., {{Duflu}} ) is available for use in the translation cleanup section.

Follow instructions at the expanded banner generated by {{Rough translation}} or {{Cleanup translation}} to subst template {{Dual fluency request}} onto the page at the bottom of the cleanup section. Sample invocations:

{{subst:Dual fluency request|pg=Wilhelm II, German Emperor|language=German}} ~~~~

Pages for consideration

If you are not completely sure of what language an article is written in, check the language recognition chart.
If you are sure, consider placing the corresponding template on the creator's talk page.

April 29

Beijing city fortifications

The language of this article is Chinese. Just the references. Daniel Case (talk) 22:37, 29 April 2014 (UTC)[reply]

March 11

List of films banned in Chile

The language of this article is Spanish. A number of film titles may require translation. De728631 (talk) 20:23, 11 March 2015 (UTC)[reply]

March 18

Milan Rastavac

The language of this article is Serbian. Amortias (T)(C) 22:25, 18 March 2015 (UTC)[reply]

Prodded--Jac16888 Talk 16:35, 2 April 2015 (UTC)[reply]

March 21

List of Chibi Maruko-chan episodes

The language of this article is Japanese. Many of the episode titles are only in this language.

April 1

Alfred zutelman

The language of this article is Spanish. Wgolf (talk) 17:56, 1 April 2015 (UTC)[reply]

Prodded for notability. De728631 (talk) 12:02, 4 April 2015 (UTC)[reply]

April 2

Jechakri

The language of this article is Dutch. NickContact/Contribs 14:38, 2 April 2015 (UTC)[reply]

April 5

Azikin solthan

The language of this article is Indonesian. —teb728 t c 06:40, 5 April 2015 (UTC)[reply]

April 8

Julia Botelho

The language of this article is uncertain. Wgolf (talk) 18:13, 8 April 2015 (UTC)[reply]

Portuguese. —Largo Plazo (talk) 18:48, 8 April 2015 (UTC)[reply]


April 9

زياد حمدي المجالي

The language of this article is Arabic. Everymorning talk 17:10, 9 April 2015 (UTC)[reply]


April 10

Dyro

The language of this article is uncertain. Wgolf (talk) 02:35, 10 April 2015 (UTC)[reply]

हिण्डौन उपजिला

The language of this article is Hindi. Zeke Essiestudy (talk) 06:59, 10 April 2015 (UTC)[reply]

Translated pages that could still use some cleanup

Pages listed here are "mostly done" but could still use some attention from someone who approaches dual-fluency. Please use the notice {{cleanup-translation}} on the page.


2012

Horror films of Cambodia

The initial language of this article was probably Khmer. "Features" section especially in need of translation. Miniapolis (talk) 21:14, 16 May 2012 (UTC)[reply]

FC Aktobe

The initial language of this article was Russian. Hvn0413 (talk) 02:58, 16 July 2012 (UTC) I've proofread the page. It definitely needs work to be fully integrated into the English wikipedia, but at least it has a start. Legolover26 (talk)[reply]

Meutya Hafid

The initial language of this article was Indonesian. Looks like a machine translation from id:Meutya Hafid Grafen (talk) 19:57, 16 July 2012 (UTC)[reply]

Toma T. Socolescu

This article needs some help in order to correct potential language syntax and grammar weaknesses - It has been translated from French - --Albacore60 (talk) 17:38, 20 November 2011 (UTC).

  • See [1]. I have just added this section, if placing it under 2011 was inappropriate, please move it accordingly. BigNate37(T) 22:23, 9 August 2012 (UTC)[reply]

Hande Yener

The initial language of this article was Turkish (Türkçe). >> tr:Hande Yener. Seyitahmetmrk (talk) 20:22, 5 October 2012 (UTC)[reply]

Serge Guinchard

The initial language of this article was French. Although, looking at the edit summary of this edit to the French article, perhaps a retranslation would be quicker? --Stfg (talk) 18:05, 30 October 2012 (UTC)[reply]

I wandered into a tar pit and left far too much comments here. I am going to copy and paste them to the talk page of the article. Si Trew (talk) 09:12, 15 February 2014 (UTC)[reply]
A rewrite/retranslation, starting as a stub would be better; much of the current incomprehensible machine translation is based on text long since removed from the original when the French article was reduced in size by 85% in 2012. See Talk . Mathglot (talk) 03:46, 8 February 2015 (UTC)[reply]
life is too short Elinruby (talk)
That's a nice way to put it, but I prodded it and others disagreed. Si Trew (talk) 09:27, 17 March 2015 (UTC)[reply]
I am willing to believe he is notable. But possibly not as notable as all this, and really, I am pretty nerdy, and my eyes crossed. I may at some point take a swipe at low-hanging fruit but I am absolutelt not signing up for a re-write on this one Elinruby (talk) 21:22, 8 April 2015 (UTC)[reply]

2013

Casa Milà

The initial language of this article was Catalan. The Banner talk 13:05, 6 May 2013 (UTC)[reply]

Still in need of attention a year later; witness such sentences as: "First batter and slid wide household." or, "Of these keys dangled a chain so that the lowest point coincided with the arrow to the bow." I could handle this, if I could find the time. Maybe, at some point. Mathglot (talk) 07:07, 28 January 2015 (UTC)[reply]

Multi-format publishing

The initial language of this article was German. Google Translated from the German version of the article. Marcus Qwertyus (talk) 06:51, 27 May 2013 (UTC)[reply]

Chung Dong-ha

The initial language of this article was uncertain. Names are written in Hangul only, it is impossible for non-Korean speakers to read the article properly. Teemeah 편지 (letter) 13:47, 20 August 2013 (UTC)[reply]

Protected areas of Ukraine

The initial language of this article was Ukrainian. Ukrained2012 (talk) 02:49, 2 September 2013 (UTC)[reply]

 Working on it! Accedietalk to me 22:44, 14 September 2013 (UTC)[reply]
Erg, my eyes are glazing over from the bureaucratic/legalese. This needs pretty major cleanup, not all of it translation-related. I'll try to enlist the help of a friend who actually has some expertise in this field... Accedietalk to me 00:53, 15 September 2013 (UTC)[reply]

Berber music

The initial language of this article was French. Dzlinker \, /(*_*)\, / 12:27, 15 September 2013 (UTC)[reply]

Free Democratic Party (Germany)

The initial language of this article was German. Started cleanup of a bad translation. PanchoS (talk) 11:34, 11 October 2013 (UTC)[reply]

Dimitrie Cantemir Christian University

The initial language of this article was Romanian. Typical ungrammatical translation. WQUlrich (talk) 20:24, 17 October 2013 (UTC)[reply]

Müyorbir

The initial language of this article was Turkish. Not bad enough to be machine generated, just someone without true dual-proficiency. WQUlrich (talk) 23:47, 31 December 2013 (UTC)[reply]

April 2014

Ukrainian Association of the Blind

The initial language of this article was Ukrainian or Russian. Not sure if it is actually a verbatim translation of the the Ukrainian article or the the Russian article but both may be useful to clarify the English one. Roger (Dodger67) (talk) 13:50, 2 April 2014 (UTC)[reply]

Norman Paech

The initial language of this article was German. Ischtiraki (talk) 09:36, 4 April 2014 (UTC)[reply]

Nuclear energy in Uruguay

The initial language of this article was Spanish. Zerabat (talk) 15:41, 19 April 2014 (UTC)[reply]

Rojos del Águila de Veracruz

The initial language of this article was Spanish. Machine translated. —Wiki Wikardo 18:25, 27 April 2014 (UTC)[reply]

May 2014

Willy Rohr

The initial language of this article was German. Not too bad Eustachiusz (talk) 13:22, 14 May 2014 (UTC)[reply]

Apaseo el Grande

The initial language of this article was Spanish. Not excessive, I already copyedited for standards, but I am sadly unfamiliar with many of the expressions used. ~Helicopter Llama~ 00:56, 20 May 2014 (UTC)[reply]

Translated a couple of paragraphs in Geography from the original, replacing a deeply flawed machine translation. Much remains to be done. Mathglot (talk) 10:42, 31 January 2015 (UTC)[reply]

June 2014

National Police of Peru

The initial language of this article was Spanish. History section appears to be direct translation Paris1127 (talk) 21:08, 26 June 2014 (UTC)[reply]

I spent a little time here and tried to fix some of the broken/missing reference tags which contain further information in the original text but there's still quite a bit to do here. AdventurousSquirrel (talk) 06:03, 24 October 2014 (UTC)[reply]

July 2014

Reestablishment of the episcopal hierarchy in the Netherlands

The initial language of this article was Dutch. It was machine translated and some content is unintelligible. I interpreted some of the translation. It needs a proofreading. BoBoMisiu (talk) 18:33, 9 July 2014 (UTC)[reply]

If you're not capable of translating an article properly yourself, do not add a machine translation, it doesn't help anyone. All we have now is a bad article you have added to an already significant backlog. WP:TRANSLATION is the correct procedure, please follow it in future--Jac16888 Talk 18:50, 9 July 2014 (UTC)[reply]
Mmmm. I did read WP:TRANSLATION previously – before I started anything. So what is the {{Rough translation}} template for? Jac16888, should I have used {{cleanup-translation}}? Is there a procedure for marking or tagging what, in an otherwise reasonable translation, needs attention from a proficient user? –BoBoMisiu (talk) 21:38, 9 July 2014 (UTC)[reply]
Both are those tags are for when editors do not follow procedure, create a badly translated article, and then leave it for somebody else to fix--Jac16888 Talk 22:27, 9 July 2014 (UTC)[reply]
Mmmm. It is unfortunate that after years of contributing to Wikipedia I still misunderstand procedures. Again, Is there a procedure for marking or tagging what, in an otherwise reasonable translation, needs attention from a proficient user? Is there an inline span tag to identify a questionable translation? It would help a proofreader who proofreads to see what another, semi proficient, contributor identified as a questionable translation. --BoBoMisiu (talk) 02:07, 10 July 2014 (UTC)[reply]

Changed hatnote to {{cleanup-translation}} my only translation doubt is:

  • uitstervingsbesluiten  ⇔  extinction acts --BoBoMisiu (talk) 00:12, 12 July 2014 (UTC)[reply]

Ramil Garifullin

The initial language of this article was Russian. --Irek Minnullin (talk) 06:50, 22 July 2014 (UTC)[reply]

August 2014

VMFD Žalgiris Vilnius

The initial language of this article was Lithuanian. (most probably) I will try to fix what I can as soon as possible, but some parts are barely decipherable. Zidanie5 (talk) 19:48, 3 August 2014 (UTC)[reply]

September 2014

Jankovský of Vlašim

This article has been on Wikipedia since 2008, but the text seems mostly unaltered and reads like a poor translation from Czech. Can it be helped? --Dweller (talk) 15:01, 15 September 2014 (UTC)[reply]

November 2014

International Cartoonists Exhibition

The initial language of this article was Italian. McGeddon (talk) 14:46, 22 November 2014 (UTC)[reply]

Israel Cavazos Garza

The initial language of this article was es. Auric talk 17:23, 28 November 2014 (UTC)[reply]

December 2014

35th Rocket Division

The initial language of this article was Russian. was in category, but not tagged All the best: Rich Farmbrough01:19, 3 December 2014 (UTC).

Abdul Kadir (Indonesian footballer)

The initial language of this article was Indonesian. was in category, but not tagged All the best: Rich Farmbrough01:19, 3 December 2014 (UTC).

Georges Cochevelou

The initial language of this article was French. Bio of a key figure in the revival of the Breton harp, appears to be machine-translated from French, or by a semi-skilled bilingual. MatthewVanitas (talk) 18:49, 8 December 2014 (UTC)[reply]

The bio content was added with this revision of 22 January 2014], by User:Kergourlay. That user did do quite a lot of cleanup to other sections, so perhaps just forgot about it. I'll have a go but I often get stuck with specialist musical terms. Si Trew (talk) 16:34, 8 January 2015 (UTC)[reply]
I worked on this a bit but this is strictly a pro bono project for me, please do not let what I have done make anyone feel shy about picking it up. I am pretty tired of Breton harps right now, and by the way, took a look on Commons for a picture and did not find one, so there's a project for someone if someone wants. Elinruby (talk) 23:32, 7 April 2015 (UTC)[reply]

Ryszard Słomski

The initial language of this article was polish maybe. Becky Sayles (talk) 19:00, 23 December 2014 (UTC)[reply]

Definitely Polish, at pl:Ryszard Słomski. Si Trew (talk) 01:42, 13 January 2015 (UTC)[reply]

Lieutenant Vicente Landaeta Gil Air Base

The initial language of this article was Spanish. Looks like unamended computer translation. Possibly too long and detailed. Keith Edkins ( Talk ) 11:59, 29 December 2014 (UTC)[reply]

ANPI

The initial language of this article was Italian. Paris1127 (talk) 08:14, 30 December 2014 (UTC)[reply]

Demikhovsky Machine-building Plant

The initial language of this article was Russian. The equivalent Russian language article is more substantial and can provide additional information for the translation. Slambo (Speak) 18:28, 30 December 2014 (UTC)[reply]

Seems like a translation from RU:Демиховский_машиностроительный_завод: I have done a bit of fiddling in the lede. The Russian gives more about the history, and I'll have a go at that. My Russian is not very good but my engineering is, and my English is, and I think I can manage to do the history section. There's not much else to do. Si Trew (talk) 01:44, 13 January 2015 (UTC)[reply]

January 2015

Michiel Veenstra

The initial language of this article was Dutch. 84.106.97.242 (talk) 23:45, 1 January 2015 (UTC)[reply]

Johannes Klumpp

The initial language of this article was German (from de:Johannes Klumpp). —Cryptic 17:01, 6 January 2015 (UTC)[reply]

Marcello Landi

The initial language of this article was Italian. Lemnaminor (talk) 15:28, 10 January 2015 (UTC)[reply]

HC Energie Karlovy Vary (juniors)

The initial language of this article was cs. Okino (talk) 00:11, 11 January 2015 (UTC)[reply]

House of creativity «Staraya Ladoga»

The initial language of this article was russian. Alex Bakharev (talk) 00:22, 13 January 2015 (UTC)[reply]

Joan Fuster Bonnin

The initial language of this article was Catalan or Spanish. Possible machine translation WQUlrich (talk) 00:22, 16 January 2015 (UTC)[reply]

The original was the Spanish one; that can be seen by the "Reviews" section, present in the Spanish but not in the Catalan version. Certainly sounds like machine translation to me, as unskilled human translators don't generate that kind of weird syntax. Mathglot (talk) 03:55, 8 February 2015 (UTC)[reply]

Accademia della Farnesina

The initial language of this article was Italian. Justlettersandnumbers (talk) 12:55, 19 January 2015 (UTC)[reply]

Bruno Paulo Machado Barbosa

The initial language of this article was uncertain. — billinghurst sDrewth 14:26, 21 January 2015 (UTC)[reply]

Appears to be Portugese Elinruby (talk) 03:55, 9 February 2015 (UTC)[reply]

Fu Ren-Kun

The initial language of this article was unknown. Lakun.patra (talk) 10:52, 28 January 2015 (UTC)[reply]

10th of Ramadan City

The initial language of this article was Arabic. —PurpleRAIN 17:12, 29 January 2015 (UTC)[reply]

February 2015

Notre-Dame de la Garde

The initial language of this article was French. bad machine translation from travel guide. Once english is made comprehensible will require a re-write for style and tone. I got about 2/3 through a first pass of deciphering. Will require enough knowledge of French to refer to the page on that wiki; it's almost incomprehensible Elinruby (talk) 13:12, 4 February 2015 (UTC)[reply]

@Elinruby, looks like you're doing a great job over there. Have a question for you, and other experienced translator/copy-editors seeing this comment, namely: is there a standard way to leave a "pointer" or other indicator of how far you have gotten, or otherwise to apportion translation/copy-edit tasks among more than one editor?
I looked at this article and it's quite long; jumping around in it, I can see edited portions that are good now, and other sections that range from okay to poor, and it's easy to see which those are, but the article is so long, I don't wish to spend tons of time reading the whole thing just to assess which parts still need work. Not to mention the fact that I don't wish to barge in on the first "poor" section, and end up with an unintended edit conflict with you. Any ideas from anybody on how best to do this? As a first guess, I'm thinking a section on the Talk page of the article itself to discuss how far one has gotten, or alternatively, "I plan to translate sections X through Y next" or something. I'd be happy to help out on this article, but don't wish to duplicate effort or step on your toes. Thoughts? Mathglot (talk) 21:58, 7 February 2015 (UTC)[reply]
@Mathglot, if you are interested in picking up on the article, I couldn't be happier; I put it back on the list recently when I realized that I took it off when I started work on it, intending, at the time to finish it, but as you say, it is very long and while my French is quite fluent I don't have any particular background in architecture, let alone religious architecture, in either language. I was worked on several articles on this as a public service back when I was sick and unable to work, and picked this one because I was rather saddened by the comment that it was incomprehensible, which indeed it was. It does seem to be an important landmark, but I have since gotten quite busy and have other translation projects I have also not finished and am more personally invested in. If you do not pick it up and nobody else does either, I will try to get back to it, but meanwhile yes, it still needs considerable help as of about 2/3 of the way through and after that will still need a re-write for style as it was almost certainly a machine translation of a French-language guide book. I'll come back and give a precise indication of where to pick on on translation per se. Elinruby (talk) 19:50, 8 February 2015 (UTC)[reply]
My translation-improvement effort stops in the section after "side walls" in Archtecture:Exterior. I worked on that section a bit, I think, but there is an incomplete sentence and I do not have time to go research what it is in fact supposed to say. And @Mathglot, thank you for bringing a template to my attention, possibly it does apply and if so I will try to put it on there anon ;) Elinruby (talk)
Yeah, lots of specialized vocab, it's slow going. Did a few subsections, not sure how much further I'll take it. I may update sporadically as I have the time. Left breadcrumbs in the History so you can see pretty exactly what I've done. Mathglot (talk) 02:35, 13 February 2015 (UTC)[reply]

Dragon Wharf

The initial language of this article was Vietnamese. A very short article derived from a longish one on Vietnamese Wikipedia; it is at AfD. Yngvadottir (talk) 19:10, 11 February 2015 (UTC)[reply]

Kereshteh

The initial language of this article was Template:Fa. See کرشته‎giso6150 (talk) 00:13, 18 February 2015 (UTC)[reply]

March 2015

Czechoslovak Bishops' Conference

The initial language of this article was Czech. C679 04:57, 1 March 2015 (UTC)[reply]

Mamadou Diop (basketball, born 1992)

The initial language of this article was Spanish. A lot of the grammar/sentence structure of the article is not good English. Joseph2302 (talk) 20:02, 3 March 2015 (UTC)[reply]

David Guapo

The initial language of this article was Spanish. It has been copied from Spanish Wikipedia project and it needs work. Crystallizedcarbon (talk) 20:06, 3 March 2015 (UTC)[reply]

Rostyslav Valikhovski

The initial language of this article was Ukrainian. giso6150 (talk) 01:24, 8 March 2015 (UTC)[reply]

Object 478

The initial language of this article was Russian. Only slightly edited Google translation of ru:Объект 478. Kolbasz (talk) 15:49, 10 March 2015 (UTC)[reply]

Hatuniye Medresseh (Tokat)

The initial language of this article was unknown. ~ ONUnicorn(Talk|Contribs)problem solving 16:28, 19 March 2015 (UTC)[reply]

Pont Gustave-Flaubert

The initial language of this article was French. Tvx1 18:58, 21 March 2015 (UTC)[reply]

Argentino Luna

The initial language of this article was Spanish. Okay it is translated for the most part (other then the obvious months part) but the popular works part might need translating Wgolf (talk) 14:26, 22 March 2015 (UTC)[reply]

April 2015