Jump to content

Vastese: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
m typo and other fixes (via JWB)
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit
Liviojavi (talk | contribs)
corrections
Line 22: Line 22:
[[File:Origin of some popular sayings in the Vastese dialect.pdf|thumb|A book of Vastese popular phrases|right]]
[[File:Origin of some popular sayings in the Vastese dialect.pdf|thumb|A book of Vastese popular phrases|right]]


'''Vastese''' (Vastese: {{lang|nap|Lu Uâʃtaréule}} or {{lang|nap|Lu indialett di lu Uašt}}, meaning "the dialect of Vasto") is a [[Romance languages|Romance language]] spoken in the town of [[Vasto]]. {{cn-span|It is considered its own language based upon the [[mutual unintelligibility]]|date=July 2020}} of it and Italian.<ref name="a">{{cite web|title=Vastesi Language - Vastesi in the World|url=http://vastesiworld.org/culture/vastesi-language/|website=Vastesi in the World|access-date=20 November 2016}}</ref>{{unreliable source|date=July 2020|reason=This source is not written by linguists, but a Vastesi cultural organization. In addition, it only states that it is not mutually intelligible with Standard Italian, not other Neapolitan dialects.}} It is not spoken by any other town, even the nearby town of [[Cupello]], which is only {{convert|9|km|mi}} away.<ref name="b">{{cite book|last1=Iuliano|first1=Susanna|title=Vite italiane : Italian lives in Western Australia|date=2010|publisher=UWA Pub.|location=Crawley, W.A.|isbn=9781921401503|page=133}}</ref>
'''Vastese''' (Vastese: {{lang|nap|Lu Uâʃtaréule}} or {{lang|nap|Lu indialett di lu Uašt}}, meaning "the dialect of Vasto") is an [[Abruzzese-Neapolitan|Abruzzese dialect]] of [[Neapolitan language]] spoken in the town of [[Vasto]]. It is not spoken in towns nearby, meaning it’s a [[Vernacular|vernacular speech]].<ref name="b">{{cite book|last1=Iuliano|first1=Susanna|title=Vite italiane : Italian lives in Western Australia|date=2010|publisher=UWA Pub.|location=Crawley, W.A.|isbn=9781921401503|page=133}}</ref>


==History==
==History==
Vastese's [[endonym]] — the name its speakers use for the language — is {{lang|nap|Lu Uâʃtaréule}}. This term is known to have originated in the sixth century AD.<ref name="a"/>
The [[endonym]] — the name its speakers use for the language — is {{lang|nap|Lu Uâʃtaréule}}. This term is known to have originated in the sixth century AD.<ref name="a">{{cite web |title=Vastesi Language - Vastesi in the World |url=http://vastesiworld.org/culture/vastesi-language/ |access-date=20 November 2016 |website=Vastesi in the World}}</ref>


==Demography==
==Demography==
Line 33: Line 33:


==Phonology==
==Phonology==
Vastese has more vowel distinctions than Tuscan, Italy's official and standard language. It has vowels that are not in Italian, such as the [[open front unrounded vowel]] {{IPA|/æ/}}. Vastese uses an [[open back rounded vowel]] {{IPA|/ɒ/}} for the start of the word {{lang|nap|uâʃtə}}. It also uses the [[mid central vowel]] {{IPA|/ə/}}. Vastese also uses several diphthongs not used in Italian such as {{IPA|/aʊ/}}, {{IPA|/eʊ/}}, and {{IPA|/aɪ/}}.<ref name="a"/>
Vastese has more vowel distinctions than Italian. It has vowels that are not in Italian, such as the [[open front unrounded vowel]] {{IPA|/æ/}}. Vastese uses an [[open back rounded vowel]] {{IPA|/ɒ/}} for the start of the word {{lang|nap|uâʃtə}}. It also uses the [[mid central vowel]] {{IPA|/ə/}}. Vastese also uses several diphthongs not used in Italian such as {{IPA|/aʊ/}}, {{IPA|/eʊ/}}, and {{IPA|/aɪ/}}.<ref name="a"/>


The influence of {{IPA|/i/}}, {{IPA|/u/}}, {{IPA|/Ī/}}, or {{IPA|/Ū/}} upon {{IPA|/æ/}}, turns it into either {{IPA|/e/}} or {{IPA|/je/}}.<ref>{{cite book |last1=Torres-Tamarit |first1=Francesc |last2=van Oostendorp |first2=Marc |last3=Linke |first3=Kathrin |title=Approaches to Metaphony in the Languages of Italy |date=2016 |publisher=Walter de Gruyter GmbH & Co KG |isbn=9783110366310 |page=151 }}</ref>
The influence of {{IPA|/i/}}, {{IPA|/u/}}, {{IPA|/Ī/}}, or {{IPA|/Ū/}} upon {{IPA|/æ/}}, turns it into either {{IPA|/e/}} or {{IPA|/je/}}.<ref>{{cite book |last1=Torres-Tamarit |first1=Francesc |last2=van Oostendorp |first2=Marc |last3=Linke |first3=Kathrin |title=Approaches to Metaphony in the Languages of Italy |date=2016 |publisher=Walter de Gruyter GmbH & Co KG |isbn=9783110366310 |page=151 }}</ref>

Revision as of 19:46, 8 January 2024

Vastese
Lu Vastarol
Lu Uâʃtaréule
RegionItaly
Language codes
ISO 639-2nap
ISO 639-3nap (Neapolitan)
A book of Vastese popular phrases

Vastese (Vastese: Lu Uâʃtaréule or Lu indialett di lu Uašt, meaning "the dialect of Vasto") is an Abruzzese dialect of Neapolitan language spoken in the town of Vasto. It is not spoken in towns nearby, meaning it’s a vernacular speech.[1]

History

The endonym — the name its speakers use for the language — is Lu Uâʃtaréule. This term is known to have originated in the sixth century AD.[2]

Demography

Today Vastese is spoken monolingually only by residents of Vasto in their 80s and 90s, bilingually by many residents in their 70s, and many middle-aged residents are passive speakers, while most younger residents have no comprehension.[2]

The Vasto Club in Australia is a club organized for migrants to Australia from Vasto.[1]

Phonology

Vastese has more vowel distinctions than Italian. It has vowels that are not in Italian, such as the open front unrounded vowel /æ/. Vastese uses an open back rounded vowel /ɒ/ for the start of the word uâʃtə. It also uses the mid central vowel /ə/. Vastese also uses several diphthongs not used in Italian such as /aʊ/, /eʊ/, and /aɪ/.[2]

The influence of /i/, /u/, /Ī/, or /Ū/ upon /æ/, turns it into either /e/ or /je/.[3]

References

  1. ^ a b Iuliano, Susanna (2010). Vite italiane : Italian lives in Western Australia. Crawley, W.A.: UWA Pub. p. 133. ISBN 9781921401503.
  2. ^ a b c "Vastesi Language - Vastesi in the World". Vastesi in the World. Retrieved 20 November 2016.
  3. ^ Torres-Tamarit, Francesc; van Oostendorp, Marc; Linke, Kathrin (2016). Approaches to Metaphony in the Languages of Italy. Walter de Gruyter GmbH & Co KG. p. 151. ISBN 9783110366310.

See also