Vastese: Difference between revisions
m typo and other fixes (via JWB) Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
corrections |
||
Line 22: | Line 22: | ||
[[File:Origin of some popular sayings in the Vastese dialect.pdf|thumb|A book of Vastese popular phrases|right]] |
[[File:Origin of some popular sayings in the Vastese dialect.pdf|thumb|A book of Vastese popular phrases|right]] |
||
'''Vastese''' (Vastese: {{lang|nap|Lu Uâʃtaréule}} or {{lang|nap|Lu indialett di lu Uašt}}, meaning "the dialect of Vasto") is |
'''Vastese''' (Vastese: {{lang|nap|Lu Uâʃtaréule}} or {{lang|nap|Lu indialett di lu Uašt}}, meaning "the dialect of Vasto") is an [[Abruzzese-Neapolitan|Abruzzese dialect]] of [[Neapolitan language]] spoken in the town of [[Vasto]]. It is not spoken in towns nearby, meaning it’s a [[Vernacular|vernacular speech]].<ref name="b">{{cite book|last1=Iuliano|first1=Susanna|title=Vite italiane : Italian lives in Western Australia|date=2010|publisher=UWA Pub.|location=Crawley, W.A.|isbn=9781921401503|page=133}}</ref> |
||
==History== |
==History== |
||
The [[endonym]] — the name its speakers use for the language — is {{lang|nap|Lu Uâʃtaréule}}. This term is known to have originated in the sixth century AD.<ref name="a">{{cite web |title=Vastesi Language - Vastesi in the World |url=http://vastesiworld.org/culture/vastesi-language/ |access-date=20 November 2016 |website=Vastesi in the World}}</ref> |
|||
==Demography== |
==Demography== |
||
Line 33: | Line 33: | ||
==Phonology== |
==Phonology== |
||
Vastese has more vowel distinctions than |
Vastese has more vowel distinctions than Italian. It has vowels that are not in Italian, such as the [[open front unrounded vowel]] {{IPA|/æ/}}. Vastese uses an [[open back rounded vowel]] {{IPA|/ɒ/}} for the start of the word {{lang|nap|uâʃtə}}. It also uses the [[mid central vowel]] {{IPA|/ə/}}. Vastese also uses several diphthongs not used in Italian such as {{IPA|/aʊ/}}, {{IPA|/eʊ/}}, and {{IPA|/aɪ/}}.<ref name="a"/> |
||
The influence of {{IPA|/i/}}, {{IPA|/u/}}, {{IPA|/Ī/}}, or {{IPA|/Ū/}} upon {{IPA|/æ/}}, turns it into either {{IPA|/e/}} or {{IPA|/je/}}.<ref>{{cite book |last1=Torres-Tamarit |first1=Francesc |last2=van Oostendorp |first2=Marc |last3=Linke |first3=Kathrin |title=Approaches to Metaphony in the Languages of Italy |date=2016 |publisher=Walter de Gruyter GmbH & Co KG |isbn=9783110366310 |page=151 }}</ref> |
The influence of {{IPA|/i/}}, {{IPA|/u/}}, {{IPA|/Ī/}}, or {{IPA|/Ū/}} upon {{IPA|/æ/}}, turns it into either {{IPA|/e/}} or {{IPA|/je/}}.<ref>{{cite book |last1=Torres-Tamarit |first1=Francesc |last2=van Oostendorp |first2=Marc |last3=Linke |first3=Kathrin |title=Approaches to Metaphony in the Languages of Italy |date=2016 |publisher=Walter de Gruyter GmbH & Co KG |isbn=9783110366310 |page=151 }}</ref> |
Revision as of 19:46, 8 January 2024
This article relies largely or entirely on a single source. (September 2020) |
Vastese | |
---|---|
Lu Vastarol | |
Lu Uâʃtaréule | |
Region | Italy |
Language codes | |
ISO 639-2 | nap |
ISO 639-3 | nap (Neapolitan) |
Vastese (Vastese: Lu Uâʃtaréule or Lu indialett di lu Uašt, meaning "the dialect of Vasto") is an Abruzzese dialect of Neapolitan language spoken in the town of Vasto. It is not spoken in towns nearby, meaning it’s a vernacular speech.[1]
History
The endonym — the name its speakers use for the language — is Lu Uâʃtaréule. This term is known to have originated in the sixth century AD.[2]
Demography
Today Vastese is spoken monolingually only by residents of Vasto in their 80s and 90s, bilingually by many residents in their 70s, and many middle-aged residents are passive speakers, while most younger residents have no comprehension.[2]
The Vasto Club in Australia is a club organized for migrants to Australia from Vasto.[1]
Phonology
Vastese has more vowel distinctions than Italian. It has vowels that are not in Italian, such as the open front unrounded vowel /æ/. Vastese uses an open back rounded vowel /ɒ/ for the start of the word uâʃtə. It also uses the mid central vowel /ə/. Vastese also uses several diphthongs not used in Italian such as /aʊ/, /eʊ/, and /aɪ/.[2]
The influence of /i/, /u/, /Ī/, or /Ū/ upon /æ/, turns it into either /e/ or /je/.[3]
References
- ^ a b Iuliano, Susanna (2010). Vite italiane : Italian lives in Western Australia. Crawley, W.A.: UWA Pub. p. 133. ISBN 9781921401503.
- ^ a b c "Vastesi Language - Vastesi in the World". Vastesi in the World. Retrieved 20 November 2016.
- ^ Torres-Tamarit, Francesc; van Oostendorp, Marc; Linke, Kathrin (2016). Approaches to Metaphony in the Languages of Italy. Walter de Gruyter GmbH & Co KG. p. 151. ISBN 9783110366310.
See also