Jump to content

Charruan languages: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
m Section heading change: Vocabulary Comparison → Vocabulary comparison using a script
I never heard of any of those supposed names neither seen a source stating that
 
(30 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|Language family of South America}}
{{Short description|Language family of South America}}
{{Infobox language family
{{Infobox language family
|name = Charruan
| name = Charruan
|ethnicity = [[Charrúa people]]
| ethnicity = [[Chaná people]], [[Charrúa people]], [[Guenoa people]]
|region = [[Uruguay]] and [[Entre Ríos Province]], [[Argentina]]
| region = [[Argentina]] ([[Entre Ríos Province]])<br />[[Brazil]] (formerly)<br />[[Uruguay]] (formerly)
|familycolor = American
| familycolor = American
| fam1 = One of the world's primary [[language family|language families]]
|fam1 = [[Lule–Vilela languages|Lule–Vilela]]–[[Mataco–Guaicuru languages|Mataco–Guaicuru]]
|child1 = [[Charrúa language|Charrúa]]
| child1 = [[Charrúa language|Charrúa]]
|child2 = [[Chaná language|Chaná]]
| child2 = [[Chaná language|Chaná]]
|child3 = &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Chaná language|''Lanték YAÑÁ]] (itself)''<br>
| child3 = [[Güenoa language|Güenoa]]
| glotto = char1238
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;''Yañá NBEUÁ''<br>
| glottorefname = Charruan
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;''Yañá NTIMPÚC''
|child4 = [[Güenoa language|Güenoa]]
| map = Mapa indígena.png
| mapcaption = Pre-contact distribution of the Charruan languages
|glotto = char1238
| ancestor =
|glottorefname= Charruan
|map = Charrua.JPG
| glottoname =
| notes =
|mapcaption = Pre-contact distribution of the Charruan languages
}}
}}


The '''Charruan languages''' are a present group of languages once spoken in [[Uruguay]] and the [[Argentina|Argentine]] province of [[Entre Ríos Province|Entre Ríos]]. In 2005 a [[semi-speaker]] of Chaná language was found.<ref>''[[La Nación]]'', [http://www.lanacion.com.ar/nota.asp?nota_id=717592 "Investigan los orígenes de una extraña lengua indígena"] 2005/July/01</ref>
The '''Charruan languages''' are a [[language family]] once spoken in [[Uruguay]] and the [[Argentina|Argentine]] province of [[Entre Ríos Province|Entre Ríos]]. In 2005, a [[semi-speaker]] of the Chaná language, [[Blas Wilfredo Omar Jaime]], was found in [[Entre Ríos Province]], [[Argentina]].<ref>''[[La Nación]]'', [http://www.lanacion.com.ar/nota.asp?nota_id=717592 "Investigan los orígenes de una extraña lengua indígena"]. 2005-07-01.</ref>


==Internal coherence==
Charruan may actually consist of two or three unrelated families according to Nikulin (2019).<ref name="Nikulin-2019">Nikulin, Andrey V. 2019. ''[https://www.hse.ru/mirror/pubs/share/317133282 The classification of the languages of the South American Lowlands: State-of-the-art and challenges / Классификация языков востока Южной Америки]''. Illič-Svityč (Nostratic) Seminar / Ностратический семинар, Higher School of Economics, October 17, 2019.</ref> Nikulin notes that many of the following languages share very few basic vocabulary items with each other.

# [[Chaná language|Chaná]] as spoken by [[Blas Wilfredo Omar Jaime]]
# [[Chaná language|Chaná]] of Larrañaga (1923)<ref>Larrañaga, Dámaso Antonio. 1923. ''Compendio del idioma de la nación chaná''. In Escritos de D. Dámaso A. Larrañaga, tomo III, 163-174. Montevideo: Instituto Histórico y Geográfico del Uruguay, Imprenta Nacional.</ref>
# [[Charrúa language|Charrúa]] of Vilardebó (1842)
# [[Güenoa language|Güenoa]] from a short 18th-century [[catechesis]] quoted by [[Lorenzo Hervás y Panduro]]<ref>[[Lorenzo Hervás y Panduro|Hervás y Panduro, Lorenzo]]. 1787. ''Saggio Pratico delle lingue''. (Idea dell'Universo, XXI.) Cesena: Gregorio Biasini all'Insengna di Pallade. 255pp.</ref>

==Languages==
Four languages are considered to definitively belong to the Charruan language family, basically Chañá (Lanték), Nbeuá, Charrúa and Guenoa.<ref name=Loukotka>{{Citation
Four languages are considered to definitively belong to the Charruan language family, basically Chañá (Lanték), Nbeuá, Charrúa and Guenoa.<ref name=Loukotka>{{Citation
| last = Loukotka
| last = Loukotka
| first = Čestmír
| first = Čestmír
| authorlink = Čestmír Loukotka
| author-link = Čestmír Loukotka
| title = Classification of South American Indian Languages
| title = Classification of South American Indian Languages
| publisher = UCLA Latin American Center
| publisher = UCLA Latin American Center
Line 29: Line 38:
| location = Los Angeles}}</ref>
| location = Los Angeles}}</ref>


{{tree list}}
*'''[[Chaná language|Chaná]]'''
* '''Charruan language family'''
**'''Lanték YAÑÁ''' (proper name of Chaná language)
** '''[[Chaná language|Chaná]]'''
** '''Yañá ''NBEUÁ''''' (the wrongly named "Mbeguá", "Beguá", "Chaná-Beguá", etc.)
*** Chaná language proper
** '''Yañá NTIMPÚC''' (the wrongly named "Timbúes", "Chaná TImbúes", "Timbó", "Chaná timbó", etc.)
*** "Mbeguá", "Beguá", or "Chaná-Beguá"
*'''[[Charrúa language|Charrúa]]'''
*** "Timbúes", "Chaná Timbúes", "Timbó", or "Chaná timbó"
*'''[[Güenoa language|Güenoa]]'''
** '''[[Charrúa language|Charrúa]]'''
** '''[[Güenoa language|Güenoa]]'''
{{tree list/end}}


A number of unattested languages are also presumed to belong to the Charruan family:<ref name="Loukotka"/>
A number of unattested languages are also presumed to belong to the Charruan family:<ref name="Loukotka"/>
Line 45: Line 57:
*'''Corondá''' – spoken in [[Coronda]], Santa Fe Province
*'''Corondá''' – spoken in [[Coronda]], Santa Fe Province
*'''Guaiquiaré''' – spoken in Entre Ríos on the Arroyo Guaiquiraré
*'''Guaiquiaré''' – spoken in Entre Ríos on the Arroyo Guaiquiraré
*'''Mocoreta''' or '''Macurendá''' or '''Mocolete''' – spoken along the [[Mocoretá River]] in Entre Ríos
*'''Mocoreta''' or '''Macurendá''' or '''Mocolete''' – spoken along the [[Mocoretá River]] in [[Entre Ríos Province]]
*'''Pairindi''' – spoken in Entre Ríos from [[Corrientes]] to the [[Feliciano River]]
*'''Pairindi''' – spoken in Entre Ríos from [[Corrientes]] to the [[Feliciano River]]
*'''Timbu''' – spoken in [[Gaboto]], Santa Fe Province
*'''Timbu''' – spoken in [[Gaboto]], Santa Fe Province
*'''Yaro''' – spoken in Uruguay between the [[Río Negro (Uruguay)|Río Negro]] and the [[San Salvador River (Uruguay)|San Salvador River]]
*'''Yaro''' – spoken in Uruguay between the [[Río Negro (Uruguay)|Río Negro]] and the [[San Salvador River (Uruguay)|San Salvador River]]


==Genetic relations==
==Vocabulary comparison==
Jorge Suárez includes Charruan with [[Guaicuruan languages|Guaicuruan]] in a hypothetical ''Waikuru-Charrúa'' stock. [[Morris Swadesh]] includes Charruan along with [[Guaicuruan languages|Guaicuruan]], [[Matacoan languages|Matacoan]], and [[Mascoian languages|Mascoyan]] within his ''Macro-Mapuche'' stock. Both proposals appear to be obsolete.
The Charruan languages are poorly attested. However, sufficient vocabulary has been gathered for the languages to be compared:<ref name="Loukotka"/><ref>This comparison table is a revision by Br. José Damián Torko Gómez, base on the J.C. Sábat Pébet and J.J. Figueira compilation of all terms known of the "uruguayan" aboriginal languages.-


==Vocabulary comparison==
The Charruan languages are poorly attested. However, sufficient vocabulary has been gathered for the languages to be compared:<ref name="Loukotka"/><ref>This comparison table is a revision by Br. José Damián Torko Gómez, based on the J.C. Sábat Pébet and J.J. Figueira compilation of all terms known of the "Uruguayan" aboriginal languages. Source: https://www.estudioshistoricos-en.edu.uy/assets/080-boletín-histórico-nº-120---123---año-1969.pdf{{Dead link|date=July 2020 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>


:{|class="wikitable sortable"
Source: https://www.estudioshistoricos-en.edu.uy/assets/080-boletín-histórico-nº-120---123---año-1969.pdf</ref>

{|class="wikitable" style="font-size: 85%"
|-
|-
!width="75"|[[English language|English]]
!width="75"|[[English language|English]]
Line 174: Line 186:
|}
|}



==Genetic relations==
Lexical comparison from Nikulin (2019):<ref name="Nikulin-2019"/>
Jorge Suárez includes Charruan with [[Guaicuruan languages|Guaicuruan]] in a hypothetical ''Waikuru-Charrúa'' stock. [[Morris Swadesh]] includes Charruan along with Guaicuruan, [[Matacoan]], and [[Mascoyan]] within his ''Macro-Mapuche'' stock. Both proposals appear to be obsolete.

:{| class="wikitable sortable"
! gloss !! Chana ([[Blas Wilfredo Omar Jaime|Jaime]]) !! Charrúa !! Chana (Larranaga 1923) !! Guenoa
|-
| we || || || ampti / am-, rampti || rambui
|-
| give || ará || || da.jú ||
|-
| sun || dioi || || diói ||
|-
| go || nderé || bajiná 'to walk' || do ||
|-
| thou || || || empti em- / m- ||
|-
| one || gilí / güi || yú ~ yu || gil: ugil 'único' || yut isa 'only one'
|-
| who || || || guareptí || guárete
|-
| sand || lgorí || || han ||
|-
| mouth || uvá || ej || hek ||
|-
| that || || || huati / huat- ||
|-
| white || noá || || huóc ||
|-
| good || || || latár ||
|-
| hear || timotéc || || montéc ||
|-
| come || nderé || || na ||
|-
| not || reé || || =mén ||
|-
| what || || || r'eca 'what', r'epti || retant 'how many?'
|-
| two || amá || sam ~ sán || san ||
|-
| know || || || seker, sekér ||
|-
| see || || || solá 'mirar' ||
|-
| mountain || || || to e ||
|-
| woman || adá || || ukái / kái 'female' ||
|-
| I || || || ytí / i- ~ y- ||
|-
| all || opá || || ||
|-
| sleep || utalá || ando diabun 'vamos a dormir' || ||
|-
| foot || vedé verá || atit || ||
|-
| kill || ña || aú || ||
|-
| go || nderé || bajiná 'to walk' || do ||
|-
| stand || reé utalá || basquadé 'levantarse' || ||
|-
| mouth || uvá || ej || hek ||
|-
| hand || nam || guar || ||
|-
| moon || aratá || guidai || ||
|-
| water || atá || hué || ||
|-
| nose || utí || ibar || ||
|-
| eye || ocál || ijou || ||
|-
| ear || timó || imau || ||
|-
| head || ta ~ ta ug vedé || is || ||
|-
| hair || moni || itaj || ||
|-
| fire || yogüín || it || ||
|-
| dog || agó || samayoí || ||
|-
| two || amá || sam ~ sán || san ||
|-
| one || gilí / güi || yú ~ yu || gil: ugil 'único' || yut isa 'only one'
|-
| person || || || || ëewuit edam
|-
| who || || || guareptí || guárete
|-
| die || ña || || || hallen
|-
| name || || || || hapatam 'his name'
|-
| we || || || ampti / am-, rampti || rambui
|-
| what || || || r'eca 'what', r'epti || retant 'how many?'
|-
| one || gilí / güi || yú ~ yu || gil: ugil 'único' || yut isa 'only one'
|}


==References==
==References==
Line 182: Line 294:
{{Mataco-Guaicuru languages}}
{{Mataco-Guaicuru languages}}
{{language families}}
{{language families}}
{{South American languages}}
{{Languages of Argentina}}
{{Languages of Uruguay}}


{{DEFAULTSORT:Charruan Languages}}
{{DEFAULTSORT:Charruan Languages}}
Line 191: Line 306:
[[Category:Extinct languages of South America]]
[[Category:Extinct languages of South America]]
[[Category:Mataco–Guaicuru languages]]
[[Category:Mataco–Guaicuru languages]]
[[Category:Chaco linguistic area]]

Latest revision as of 19:35, 22 January 2024

Charruan
EthnicityChaná people, Charrúa people, Guenoa people
Geographic
distribution
Argentina (Entre Ríos Province)
Brazil (formerly)
Uruguay (formerly)
Linguistic classificationOne of the world's primary language families
  • Charruan
Subdivisions
Glottologchar1238
Pre-contact distribution of the Charruan languages

The Charruan languages are a language family once spoken in Uruguay and the Argentine province of Entre Ríos. In 2005, a semi-speaker of the Chaná language, Blas Wilfredo Omar Jaime, was found in Entre Ríos Province, Argentina.[1]

Internal coherence[edit]

Charruan may actually consist of two or three unrelated families according to Nikulin (2019).[2] Nikulin notes that many of the following languages share very few basic vocabulary items with each other.

  1. Chaná as spoken by Blas Wilfredo Omar Jaime
  2. Chaná of Larrañaga (1923)[3]
  3. Charrúa of Vilardebó (1842)
  4. Güenoa from a short 18th-century catechesis quoted by Lorenzo Hervás y Panduro[4]

Languages[edit]

Four languages are considered to definitively belong to the Charruan language family, basically Chañá (Lanték), Nbeuá, Charrúa and Guenoa.[5]

  • Charruan language family
    • Chaná
      • Chaná language proper
      • "Mbeguá", "Beguá", or "Chaná-Beguá"
      • "Timbúes", "Chaná Timbúes", "Timbó", or "Chaná timbó"
    • Charrúa
    • Güenoa

A number of unattested languages are also presumed to belong to the Charruan family:[5]

Genetic relations[edit]

Jorge Suárez includes Charruan with Guaicuruan in a hypothetical Waikuru-Charrúa stock. Morris Swadesh includes Charruan along with Guaicuruan, Matacoan, and Mascoyan within his Macro-Mapuche stock. Both proposals appear to be obsolete.

Vocabulary comparison[edit]

The Charruan languages are poorly attested. However, sufficient vocabulary has been gathered for the languages to be compared:[5][6]

English Charrua Chaná Güenoa
me m' mi-tí hum
you m' mutí /em/ baté m
we rampti/ am-ptí rambuí
eye i-hou ocál
ear i-mau / i-man timó
mouth ej hek / obá
hand guar nam
foot / toe atit eté
water hué atá
sun dioi
dog lohán agó
white huok
one u-gil / ngui yut
two sam usan / amá
three detí / datit detit / heít detit
know sepé seker
good / nice bilú oblí / oblé
brother/sister inchalá nchalá
friend huamá uamá
why? / how? retám retanle*
who? ua-reté
past (suf.) ndau / nden edam


Lexical comparison from Nikulin (2019):[2]

gloss Chana (Jaime) Charrúa Chana (Larranaga 1923) Guenoa
we ampti / am-, rampti rambui
give ará da.jú
sun dioi diói
go nderé bajiná 'to walk' do
thou empti em- / m-
one gilí / güi yú ~ yu gil: ugil 'único' yut isa 'only one'
who guareptí guárete
sand lgorí han
mouth uvá ej hek
that huati / huat-
white noá huóc
good latár
hear timotéc montéc
come nderé na
not reé =mén
what r'eca 'what', r'epti retant 'how many?'
two amá sam ~ sán san
know seker, sekér
see solá 'mirar'
mountain to e
woman adá ukái / kái 'female'
I ytí / i- ~ y-
all opá
sleep utalá ando diabun 'vamos a dormir'
foot vedé verá atit
kill ña
go nderé bajiná 'to walk' do
stand reé utalá basquadé 'levantarse'
mouth uvá ej hek
hand nam guar
moon aratá guidai
water atá hué
nose utí ibar
eye ocál ijou
ear timó imau
head ta ~ ta ug vedé is
hair moni itaj
fire yogüín it
dog agó samayoí
two amá sam ~ sán san
one gilí / güi yú ~ yu gil: ugil 'único' yut isa 'only one'
person ëewuit edam
who guareptí guárete
die ña hallen
name hapatam 'his name'
we ampti / am-, rampti rambui
what r'eca 'what', r'epti retant 'how many?'
one gilí / güi yú ~ yu gil: ugil 'único' yut isa 'only one'

References[edit]

  1. ^ La Nación, "Investigan los orígenes de una extraña lengua indígena". 2005-07-01.
  2. ^ a b Nikulin, Andrey V. 2019. The classification of the languages of the South American Lowlands: State-of-the-art and challenges / Классификация языков востока Южной Америки. Illič-Svityč (Nostratic) Seminar / Ностратический семинар, Higher School of Economics, October 17, 2019.
  3. ^ Larrañaga, Dámaso Antonio. 1923. Compendio del idioma de la nación chaná. In Escritos de D. Dámaso A. Larrañaga, tomo III, 163-174. Montevideo: Instituto Histórico y Geográfico del Uruguay, Imprenta Nacional.
  4. ^ Hervás y Panduro, Lorenzo. 1787. Saggio Pratico delle lingue. (Idea dell'Universo, XXI.) Cesena: Gregorio Biasini all'Insengna di Pallade. 255pp.
  5. ^ a b c Loukotka, Čestmír (1968), Classification of South American Indian Languages, Los Angeles: UCLA Latin American Center
  6. ^ This comparison table is a revision by Br. José Damián Torko Gómez, based on the J.C. Sábat Pébet and J.J. Figueira compilation of all terms known of the "Uruguayan" aboriginal languages. Source: https://www.estudioshistoricos-en.edu.uy/assets/080-boletín-histórico-nº-120---123---año-1969.pdf[permanent dead link]