Brahmic scripts

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Msasag (talk | contribs) at 15:48, 26 June 2020 (→‎Northern Brahmic: Correction.). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

The Brahmic scripts are a family of abugida writing systems. They are used throughout the Indian subcontinent, Southeast Asia and parts of East Asia, including Japan in the form of Siddhaṃ. They are descended from the Brahmi script of ancient India and are used by languages of several language families: Indo-European, Dravidian, Tibeto-Burman, Mongolic, Austroasiatic, Austronesian and Tai. They were also the source of the dictionary order (gojūon) of Japanese kana.[1]

History

Brahmic scripts descended from the Brahmi script. Brahmi is clearly attested from the 3rd century BC during the reign of Ashoka, who used the script for imperial edicts, but there are some claims of earlier epigraphy found on pottery in South India and Sri Lanka. The most reliable of these were short Brahmi inscriptions dated to the 4th century BC and published by Coningham et al. (1996).[2] Northern Brahmi gave rise to the Gupta script during the Gupta period, which in turn diversified into a number of cursives during the medieval period. Notable examples of such medieval scripts, developed by the 7th or 8th century, include Nagari, Siddham and Sharada.

The Siddhaṃ script was especially important in Buddhism, as many sutras were written in it. The art of Siddham calligraphy survives today in Japan. The syllabic nature and dictionary order of the modern kana system of Japanese writing is believed to be descended from the Indic scripts, most likely through the spread of Buddhism.[3]

Southern Brahmi evolved into Old Kannada, Pallava and Vatteluttu scripts, which in turn diversified into other scripts of South India and Southeast Asia.

Bhattiprolu was a great centre of Buddhism during 3rd century BCE and from where Buddhism spread to east Asia. The present Telugu script is derived from Bhattiprolu Script or "Kannada-Telugu script" or Kadamba script, also known as "Old Telugu script", owing to its similarity to the same.[4][5]

Initially, minor changes were made which is now called Tamil Brahmi, which has far fewer letters than some of the other Indic scripts as it has no separate aspirated or voiced consonants.

Characteristics

Some characteristics, which are present in most but not all the scripts, are:

Comparison

Below are comparison charts of several of the major Indic scripts, organised on the principle that glyphs in the same column all derive from the same Brahmi glyph. Accordingly:

  • The charts are not comprehensive. Glyphs may be unrepresented if they don't derive from any Brahmi character, but are later inventions.
  • The pronunciations of glyphs in the same column may not be identical. The pronunciation row is only representative; the International Phonetic Alphabet (IPA) pronunciation is given for Sanskrit where possible, or another language if necessary.

The transliteration is indicated in ISO 15919.

Consonants

ISO[a] ka kha ga gha ṅa ca cha ja jha ña ṭa ṭha ḍa ḍha ṇa ta tha da dha na ṉa pa pha ba bha ma ya ra ṟa la ḷa ḻa va śa ṣa sa ha
Assamese
Bengali
Sylheti
Devanagari
Gujarati
Odia
Gurmukhi ਲ਼ ਸ਼
Tibetan (derived)
Tirhuta 𑒏 𑒐 𑒑 𑒒 𑒓 𑒔 𑒕 𑒖 𑒗 𑒘 𑒙 𑒚 𑒛 𑒜 𑒝 𑒞 𑒟 𑒠 𑒡 𑒢 𑒣 𑒤 𑒥 𑒦 𑒧 𑒨 𑒩 𑒪 𑒬 𑒭 𑒮 𑒯
Early Brahmi 𑀓
𑀔
𑀕
𑀖
𑀗
𑀘
𑀙
𑀚
𑀛
𑀜
𑀝
𑀞
𑀟
𑀠
𑀡
𑀢
𑀣
𑀤
𑀥
𑀦
𑀧
𑀨
𑀩
𑀪
𑀫
𑀬
𑀭
𑀮
𑀴 𑀯
𑀰
𑀱
𑀲
𑀳
Middle Brahmi 𑀴
Late Brahmi 𑀴
Telugu
Kannada
Sinhala
Malayalam
Tamil
Burmese က ဉ / ည
Khmer
Thai ข,ฃ[b] ค,ฅ[b] ช,ซ[b] ฎ,[b] ด,[b] บ,[b] ผ,ฝ[b] พ,ฟ[b] ห,ฮ[b]
Lao
Balinese
Javanese[c] [c] [c] [c] [c] [c] [c] [c] [c] [c] [c] [c] [c] [c]
Sundanese
Lontara
Batak (Toba) /
Baybayin                                            
ISO ka kha ga gha ṅa ca cha ja jha ña ṭa ṭha ḍa ḍha ṇa ta tha da dha na ṉa pa pha ba bha ma ya ra ṟa la ḷa ḻa va śa ṣa sa ha
Notes
  1. ^ This list (tries to) includes characters of same origins, not same sounds. In Bengali র is pronounced as but it is originally va which is still used for wa sound in Mithilakshar and modern Assamese ৱ (wabbô) was derived from middle Assamese র (wô). Compare with জ (ja) য (ya) and য় (ẏ) which are pronounced as , and in Bengali and , and in Assamese respectively. য is related to Devanagari य (ya) and it is still pronounced as "ya" in Mithilakshar. Since their sounds shifted, the dots were added to keep the original sounds.
  2. ^ a b c d e f g h i Modified forms of these letters are used for, but are not restricted to, Sanskrit and Pali in the Thai script.
  3. ^ a b c d e f g h i j k l m n Letters used in Old Javanese. They are now obsolete, but are used for honorifics in contemporary Javanese.

Vowels

Vowels are presented in their independent form on the left of each column, and in their corresponding dependent form (vowel sign) combined with the consonant k on the right. A glyph for ka is an independent consonant letter itself without any vowel sign, where the vowel a is inherent.

ISO a ā æ ɒ i ī u ū e ē ai o ō au r̥̄[a] [a] l̥̄[a]
a ka ā æ ɒ i ki ī u ku ū e ke ē ai kai o ko ō au kau kr̥ r̥̄ kr̥̄ kl̥ l̥̄ kl̥̄ kṁ kḥ k
Assamese কা অ্যা ক্যা     কি কী কু কূ     কে কৈ অৗ কৗ কো কৌ কৃ কৄ কৢ কৣ অং কং অঃ কঃ ক্,ক্‍
Bengali কা অ্যা ক্যা     কি কী কু কূ     কে কৈ কো কৌ কৃ কৄ কৢ কৣ অং কং অঃ কঃ ক্,ক্‍
Devanagari का कॅ कॉ कि की कु कू कॆ के कै कॊ को कौ कृ कॄ कॢ कॣ अं कं अः कः क्,क्‍
Gujarati કા         કિ કી કુ કૂ     કે કૈ     કો કૌ કૃ કૄ કૢ કૣ અં કં અઃ કઃ ક્,ક્‍
Odia କା ଅଽ କଽ     କି କୀ କୁ କୂ     କେ କୈ     କୋ କୌ କୃ କୄ କୢ କୣ କଂ କଃ କ୍
Gurmukhi ਕਾ         ਕਿ ਕੀ ਕੁ ਕੂ     ਕੇ ਕੈ     ਕੋ ਕੌ                 ਅਂ ਕਂ ਅਃ ਕਃ ਕ੍
Tibetan ཨཱ ཀཱ         ཨི ཀི ཨཱི ཀཱི ཨུ ཀུ ཨཱུ ཀཱུ     ཨེ ཀེ ཨཻ ཀཻ     ཨོ ཀོ ཨཽ ཀཽ རྀ ཀྲྀ རཱྀ ཀཷ ལྀ ཀླྀ ལཱྀ ཀླཱྀ ཨཾ ཀཾ ཨཿ ཀཿ ཀ྄
Tirhuta 𑒁 𑒏 𑒂 𑒏𑒰         𑒃 𑒏𑒱 𑒄 𑒏𑒲 𑒅 𑒏𑒳 𑒆 𑒏𑒴   𑒏𑒺 𑒋 𑒏𑒹 𑒌 𑒏𑒻   𑒏𑒽 𑒍 𑒏𑒼 𑒎 𑒏𑒾 𑒇 𑒏𑒵 𑒈 𑒏𑒶 𑒉 𑒏𑒷 𑒊 𑒏𑒸 𑒁𑓀 𑒏𑓀 𑒁𑓁 𑒏𑓁 𑒏𑓂
Sylheti ꠇꠣ             ꠇꠤ     ꠇꠥ     ꠇꠦ           ꠇꠧ                     ꠀꠋ ꠇꠋ     ꠇ꠆
Brahmi 𑀅 𑀓 𑀆 𑀓𑀸         𑀇 𑀓𑀺 𑀈 𑀓𑀻 𑀉 𑀓𑀼 𑀊 𑀓𑀽     𑀏 𑀓𑁂 𑀐 𑀓𑁃     𑀑 𑀓𑁄 𑀒 𑀓𑁅 𑀋 𑀓𑀾 𑀌 𑀓𑀿 𑀍 𑀓𑁀 𑀎 𑀓𑁁 𑀅𑀂 𑀓𑀂 𑀅𑀃 𑀓𑀃 𑀓𑁆
Telugu కా         కి కీ కు కూ కె కే కై కొ కో కౌ కృ కౄ కౢ కౣ అం కం అః కః క్
Kannada ಕಾ         ಕಿ ಕೀ ಕು ಕೂ ಕೆ ಕೇ ಕೈ ಕೊ ಕೋ ಕೌ ಕೃ ಕೄ ಕೢ ಕೣ అం ಕಂ అః ಕಃ ಕ್
Sinhala කා කැ කෑ කි කී කු කූ කෙ කේ කෛ කො කෝ කෞ සෘ කෘ සෲ කෲ කෟ කෳ අං කං අඃ කඃ ක්
Malayalam കാ         കി കീ കു കൂ കെ കേ കൈ കൊ കോ കൗ കൃ കൄ കൢ കൣ അം കം അഃ കഃ ക്,ക്‍
Tamil கா         கி கீ கு கூ கெ கே கை கொ கோ கௌ                 அஂ கஂ அஃ கஃ க்
Burmese က အာ ကာ         ကိ ကီ ကု ကူ ကေ အေး ကေး     ကော     ကော် ကၖ ကၗ ကၘ ကၙ အံ ကံ အး ကး က်
Khmer[b] អា កា         កិ កី កុ កូ     កេ កៃ     កោ កៅ ក្ឫ ក្ឬ ក្ឭ ក្ឮ អំ កំ អះ កះ ក៑
Thai[c] อ (อะ) ก (กะ) อา กา แอ แก (ออ) (กอ) อิ กิ อี กี อุ กุ อู กู (เอะ) (เกะ) เอ เก ไอ ไก (โอะ) (โกะ) โก เอา เกา กฺฤ ฤๅ กฺฤๅ กฺฦ ฦๅ กฺฦๅ อํ กํ อะ (อะฮฺ) กะ (กะฮฺ) กฺ (ก/ก์)
Lao[c] ກະ,ກັ ກາ           ກິ   ກີ   ກຸ   ກູ       ເກ   ໄກ/ໃກ       ໂກ   ເກົາ/ກາວ                 ອํ ກํ ອະ ກະ
Balinese ᬓᬵ         ᬓᬶ ᬓᬷ ᬓᬸ ᬓᬹ ᬓᬾ     ᬓᬿ ᬓᭀ     ᬓᭁ ᬓᬺ ᬓᬻ ᬓᬼ ᬓᬽ ᬅᬂ ᬓᬂ ᬅᬄ ᬓᬄ ᬓ᭄
Javanese ꦄꦴ ꦏꦴ         ꦏꦶ ꦏꦷ ꦏꦸ ꦈꦴ ꦏꦹ ꦏꦺ     ꦏꦻ ꦏꦺꦴ     ꦎꦴ ꦏꦻꦴ ꦏꦽ ꦉꦴ ꦏꦽꦴ ꦏ꧀ꦭꦼ ꦏ꧀ꦭꦼꦴ ꦄꦁ ꦏꦁ ꦄꦃ ꦏꦃ ꦏ꧀
Sundanese             ᮊᮤ     ᮊᮥ     ᮊᮦ         ᮊᮧ                         ᮃᮀ ᮊᮀ ᮃᮂ ᮊᮂ ᮊ᮪
Lontara                 ᨕᨗ       ᨕᨘ       ᨕᨙ           ᨕᨚ                                  
Batak (Toba)             ᯂᯪ     ᯂᯮ       ᯂᯩ           ᯂᯬ                         ᯀᯰ ᯂᯰ ᯀᯱ ᯂᯱ ᯂ᯲
Baybayin             ᜃᜒ     ᜃᜓ     ᜃᜒ         ᜃᜓ                                 ᜃ᜔
ISO a ka ā æ ɒ i ki ī u ku ū e ke ē ai kai o ko ō au kau kr̥ r̥̄ kr̥̄ kl̥ l̥̄ kl̥̄ kṁ kḥ k
a ā æ ɒ i ī u ū e ē ai o ō au r̥̄ l̥̄
Notes
  1. ^ a b c Letters for r̥̄, , l̥̄ and a few others are obsolete or very rarely used.
  2. ^ When used to write their own languages, Khmer can have either an a or an o as the inherent vowel, following the rules of its orthography.
  3. ^ a b Thai and Lao scripts do not have independent vowel forms, for syllables starting with a vowel sound, a "zero" consonant, อ and ອ, respectively, to represent the glottal stop /ʔ/.

Numerals

Hindu-Arabic 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Assamese
Bengali
Devanagari
Gujarati
Odia
Gurmukhi
Tibetan
Tirhuta 𑓐 𑓑 𑓒 𑓓 𑓔 𑓕 𑓖 𑓗 𑓘 𑓙
Brahmi numbers 𑁒 𑁓 𑁔 𑁕 𑁖 𑁗 𑁘 𑁙 𑁚
Brahmi digits 𑁦 𑁧 𑁨 𑁩 𑁪 𑁫 𑁬 𑁭 𑁮 𑁯
Telugu
Kannada
Sinhala 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Sinhala astrological numbers
Malayalam
Tamil
Burmese
Khmer
Thai
Lao
Balinese
Javanese
Sundanese
Ahom 𑜰 𑜱 𑜲 𑜳 𑜴 𑜵 𑜶 𑜷 𑜸 𑜹

Meitei (Manipuri)

Hindu-Arabic 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

List of Brahmic scripts

Historical

Template:Early Brahmic scripts

Indo-Aryan languages using their respective Brahmic family scripts (except dark blue- colored Khowar, Pashai, Kohistani, and Urdu- not marked here, which use Arabic derived scripts).
Dravidian languages using their respective Brahmic family scripts (except Brahui which uses Arabic derived script).

The Brahmi script was already divided into regional variants at the time of the earliest surviving epigraphy around the 3rd century BC. Cursives of the Brahmi script began to diversify further from around the 5th century AD and continued to give rise to new scripts throughout the Middle Ages. The main division in antiquity was between northern and southern Brahmi. In the northern group, the Gupta script was very influential, and in the southern group the Vatteluttu and Old-Kannada/Pallava scripts with the spread of Buddhism sent Brahmic scripts throughout Southeast Asia.

Northern Brahmic

Southern Brahmic

Unicode

As of Unicode version 13.0, the following Brahmic scripts have been encoded:

script derivation period of derivation usage notes ISO 15924 Unicode range(s) sample
Ahom Old Burmese script[6] 13th century Extinct Ahom language Ahom U+11700–U+1173F 𑜒𑜠𑜑𑜨𑜉
Balinese Old Kawi 11th century Balinese language Bali U+1B00–U+1B7F ᬅᬓ᭄ᬲᬭᬩᬮᬶ
Batak Pallava grantha 14th century Batak languages Batk U+1BC0–U+1BFF ᯘᯮᯒᯖ᯲ ᯅᯖᯂ᯲
Baybayin Old Kawi 14th century Tagalog, other Philippine languages Tglg U+1700–U+171F ᜊᜌ᜔ᜊᜌᜒᜈ᜔
Bengali-Assamese Siddham 11th century Assamese language (Assamese script variant), Bengali language (Bengali script variant), Bishnupriya Manipuri, Maithili, Angika Beng U+0980–U+09FF
  • অসমীয়া লিপি
  • বাংলা লিপি
Bhaiksuki Gupta Was used around the turn of the first millennium for writing Sanskrit Bhks U+11C00–U+11C6F
Buhid Old Kawi 14th century Buhid language Buhd U+1740–U+175F ᝊᝓᝑᝒᝇ
Burmese Pallava grantha 11th century Burmese language, numerous modifications for other languages including Chakma, Eastern and Western Pwo Karen, Geba Karen, Kayah, Mon, Rumai Palaung, S’gaw Karen, Shan Mymr U+1000–U+109F, U+A9E0–U+A9FF, U+AA60–U+AA7F မြန်မာအက္ခရာ
Chakma Pallava grantha 8th century Chakma language Cakm U+11100–U+1114F
Cham Pallava grantha 8th century Cham language Cham U+AA00–U+AA5F ꨌꨠ
Devanagari Nagari 13th century Numerous Indo-Aryan languages, including Sanskrit, Hindi, Marathi, Nepali, Bhili, Konkani, Bhojpuri, Nepal Bhasa and sometimes Sindhi and Kashmiri. Formerly used to write Gujarati. Sometimes used to write or transliterate Sherpa Deva U+0900–U+097F, U+A8E0–U+A8FF देवनागरी
Dhives Akuru Grantha Was used to write the Maldivian language up until the 20th century.[7] Diak U+11900–U+1195F
Dogra Was used to write Dogri. Dogra script is closely related to Takri.[8] Dogr U+11800–U+1184F
Grantha Brahmi 6th century Restricted use in traditional Vedic schools to write Sanskrit. Was widely used by Tamil speakers for Sanskrit and the classical language Manipravalam. Gran U+11300–U+1137F
Gujarati Nagari 17th century Gujarati language, Kutchi language Gujr U+0A80–U+0AFF ગુજરાતી લિપિ
Gunjala Gondi Used for writing the Adilabad dialect of the Gondi language.[9] Gong U+11D60–U+11DAF
Gurmukhi Sharada 16th century Punjabi language Guru U+0A00–U+0A7F ਗੁਰਮੁਖੀ
Hanunó'o Old Kawi 14th century Hanuno'o language Hano U+1720–U+173F ᜱᜨᜳᜨᜳᜢ
Javanese Old Kawi 16th century Javanese language, Sundanese language, Madurese language Java U+A980–U+A9DF ꦄꦏ꧀ꦱꦫꦗꦮ
Kaithi Nagari 16th century Historically used for writing legal, administrative, and private records. Kthi U+11080–U+110CF 𑂍𑂶𑂟𑂲
Kannada Kadamba/Old Kannada 9th century Kannada language, Konkani language Tulu, Badaga, Kodava, Beary others Knda U+0C80–U+0CFF ಕನ್ನಡ ಅಕ್ಷರಮಾಲೆ
Khmer Pallava grantha 11th century Khmer language Khmr U+1780–U+17FF, U+19E0–U+19FF អក្សរខ្មែរ
Khojki Landa 16th century Some use by Ismaili communities. Was used by the Khoja community for Muslim religious literature. Khoj U+11200–U+1124F
Khudawadi Landa 1550s Was used by Sindhi communities for correspondence and business records. Sind U+112B0–U+112FF
Lao Khmer 14th century Lao language, others Laoo U+0E80–U+0EFF ອັກສອນລາວ
Lepcha Tibetan 8th century Lepcha language Lepc U+1C00–U+1C4F
Limbu Lepcha 9th century Limbu language Limb U+1900–U+194F ᤛᤡᤖᤡᤈᤨᤅ
Lontara Old Kawi 17th century Buginese language, others Bugi U+1A00–U+1A1F ᨒᨚᨈᨑ
Mahajani Landa Historically used in northern India for writing accounts and financial records. Mahj U+11150–U+1117F
Makasar Was used in South Sulawesi, Indonesia for writing the Makassarese language.[10] Makasar script is also known as "Old Makassarese" or "Makassarese bird script" in English-language scholarly works.[11] Maka U+11EE0–U+11EFF
Malayalam Grantha 12th century Malayalam language Mlym U+0D00–U+0D7F മലയാളലിപി
Marchen Was used in the Tibetan Bön tradition to write the extinct Zhang-Zhung language Marc U+11C70–U+11CBF 𑱳𑲁𑱽𑱾𑲌𑱵𑲋𑲱𑱴𑱶𑲱𑲅𑲊𑱱
Meetei Mayek Historically used for the Meitei language. Some modern usage. Mtei U+AAE0–U+AAFF, U+ABC0–U+ABFF ꯃꯤꯇꯩ ꯃꯌꯦꯛ
Modi Devanagari 17th century Was used to write the Marathi language Modi U+11600–U+1165F
Multani Landa Was used to write the Multani language Mult U+11280–U+112AF
Nandinagari Nagari 7th century Historically used to write Sanskrit in southern India Nand U+119A0–U+119FF
New Tai Lue Tai Tham 1950s Tai Lü language Talu U+1980–U+19DF ᦟᦲᧅᦎᦷᦺᦑ
Odia Kalinga 10th century Odia language Orya U+0B00–U+0B7F ଉତ୍କଳାକ୍ଷର
'Phags-Pa Tibetan 13th century Historically used during the Mongol Yuan dynasty. Phag U+A840–U+A87F ꡖꡍꡂꡛ ꡌ
Prachalit (Newa) Nepal Has been used for writing the Sanskrit, Nepali, Hindi, Bengali, and Maithili languages Newa U+11400–U+1147F
Rejang Old Kawi 18th century Rejang language, mostly obsolete Rjng U+A930–U+A95F ꥆꤰ꥓ꤼꤽ ꤽꥍꤺꥏ
Saurashtra Grantha 20th century Saurashtra language, mostly obsolete Saur U+A880–U+A8DF ꢱꣃꢬꢵꢰ꣄ꢜ꣄ꢬꢵ
Sharada Gupta 8th century Was used for writing Sanskrit and Kashmiri Shrd U+11180–U+111DF
Siddham Gupta 7th century Was used for writing Sanskrit Sidd U+11580–U+115FF
Sinhala Grantha 12th century Sinhala language Sinh U+0D80–U+0DFF, U+111E0–U+111FF ශුද්ධ සිංහල
Sundanese Old Kawi 14th century Sundanese language Sund U+1B80–U+1BBF, U+1CC0–U+1CCF ᮃᮊ᮪ᮞᮛ ᮞᮥᮔ᮪ᮓ
Sylheti Nagari Nagari 16th century Historically used for writing the Sylheti language Sylo U+A800–U+A82F ꠍꠤꠟꠐꠤ ꠘꠣꠉꠞꠤ
Tagbanwa Old Kawi 14th century various languages of Palawan, nearly extinct Tagb U+1760–U+177F ᝦᝪᝨᝯ
Tai Le Pallava grantha? Tai Nüa language Tale U+1950–U+197F ᥖᥭᥰᥖᥬᥳᥑᥨᥒᥰ
Tai Tham Mon Script 13th Century Northern Thai language, Tai Lü language, Khün language Lana U+1A20–U+1AAF ᨲᩫ᩠ᩅᨾᩮᩬᩥᨦ
Tai Viet Thai? 16th century Tai Dam language Tavt U+AA80–U+AADF ꪼꪕꪒꪾ
Takri Sharada Was used for writing Chambeali, and other languages Takr U+11680–U+116CF
Tamil Chola-Pallava alphabet 3rd Century BCE Tamil language Taml U+0B80–U+0BFF, U+11FC0–U+11FFF தமிழ் அரிச்சுவடி
Telugu Bhattiprolu script/Old Kannada 5th century Telugu language Telu U+0C00–U+0C7F తెలుగు లిపి
Thai Khmer 13th century Thai language Thai U+0E00–U+0E7F อักษรไทย
Tibetan Siddham 8th century Tibetan language, Dzongkha language, Ladakhi language Tibt U+0F00–U+0FFF བོད་ཡིག་
Tirhuta Gupta Historically used for the Maithili language Tirh U+11480–U+114DF 𑒞𑒱𑒩𑒯𑒳𑒞𑒰

See also

References

  1. ^ Trautmann, Thomas R. (2006). Languages and Nations: The Dravidian Proof in Colonial Madras. University of California Press. pp. 65–66.
  2. ^ Coningham, R. A. E.; Allchin, F. R.; Batt, C. M.; Lucy, D. (April 1996). "Passage to India? Anuradhapura and the Early Use of the Brahmi Script". Cambridge Archaeological Journal. 6 (1): 73–97. doi:10.1017/S0959774300001608.
  3. ^ "Font: Japanese". Monotype Corporation. Archived from the original on 24 March 2007. Retrieved 14 August 2017.
  4. ^ "Telugu is 2,400 years old, says ASI". The Hindu. 29 April 2011 [December 20, 2007]. Retrieved 14 August 2017.
  5. ^ Adluri, Seshu Madhava Rao; Paruchuri, Sreenivas (February 1999). "Evolution of Telugu Character Graphs". Notes on Telugu Script. Retrieved 14 August 2017.
  6. ^ Terwiel; Khamdaengyodtai (2003). Shan Manuscripts,Part 1. p. 13.
  7. ^ Pandey, Anshuman (23 January 2018). "L2/18-016R: Proposal to encode Dives Akuru in Unicode" (PDF).
  8. ^ Pandey, Anshuman (4 November 2015). "L2/15-234R: Proposal to encode the Dogra script" (PDF).
  9. ^ "Chapter 13: South and Central Asia-II" (PDF). The Unicode Standard, Version 11.0. Mountain View, CA: Unicode, Inc. June 2018. ISBN 978-1-936213-19-1.
  10. ^ "Chapter 17: Indonesia and Oceania" (PDF). The Unicode Standard, Version 11.0. Mountain View, CA: Unicode, Inc. June 2018. ISBN 978-1-936213-19-1.
  11. ^ Pandey, Anshuman (2 November 2015). "L2/15-233: Proposal to encode the Makasar script in Unicode" (PDF).

External links