Jump to content

List of languages by time of extinction: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Line 20: Line 20:
| January 26, 2010 || [[Aka-Bo language|Aka-Bo]] || [[Andamanese languages|Andamanese]] || [[Andaman Islands]], [[India]] || with the death of [[Boa Sr.]]<ref>http://news.bbc.co.uk/2/hi/south_asia/8498534.stm</ref>
| January 26, 2010 || [[Aka-Bo language|Aka-Bo]] || [[Andamanese languages|Andamanese]] || [[Andaman Islands]], [[India]] || with the death of [[Boa Sr.]]<ref>http://news.bbc.co.uk/2/hi/south_asia/8498534.stm</ref>
|-
|-
| November 2009 || [[Kora language|Aka-Kora]] || [[Andamanese languages|Andamanese]] || [[Andaman Islands]], [[India]] || with the death of Boro<ref>[http://www.thehindu.com/news/national/article100977.ece Andamanese tribes, languages die], The Hindu</ref>
| November 2009 || [[Kora language|Aka-Kora]] || [[Andamanese languages|Andamanese]] || [[Andaman Islands]], [[India]] || with the death of Ms. Boro<ref>[http://www.thehindu.com/news/national/article100977.ece Andamanese tribes, languages die], The Hindu</ref>
|-
|-
| 2009 || [[Nyawaygi language|Nyawaygi]] || [[Pama–Nyungan languages|Pama–Nyungan language]] || [[Queensland]], [[Australia]] || with the death of Willie Seaton<ref>http://books.google.co.in/books?id=L4zytHZWB4QC&pg=PA160</ref>
| 2009 || [[Nyawaygi language|Nyawaygi]] || [[Pama–Nyungan languages|Pama–Nyungan]] || [[Queensland]], [[Australia]] || with the death of Willie Seaton<ref>http://books.google.co.in/books?id=L4zytHZWB4QC&pg=PA160</ref>
|-
| by 2009 || [[Barrow Point language|Barrow Point]] || [[Pama–Nyungan languages|Pama–Nyungan language]] || [[Queensland]], [[Australia]] || <ref>http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=bpt</ref>
|-
|-
| by 2009 || [[Dagoman language|Dagoman]] || [[Australian aboriginal languages|Australian]] || [[Northern Territory]], [[Australia]] ||
| by 2009 || [[Dagoman language|Dagoman]] || [[Australian aboriginal languages|Australian]] || [[Northern Territory]], [[Australia]] ||
|-
|-
| by 2009 || [[Gugu Badhun language|Gugu Badhun]] || [[Pama–Nyungan languages|Pama–Nyungan language]] || [[Queensland]], [[Australia]] ||
| by 2009 || [[Gugu Badhun language|Gugu Badhun]] || [[Pama–Nyungan languages|Pama–Nyungan]] || [[Queensland]], [[Australia]] ||
|-
|-
| by 2009 || [[Muruwari language|Muruwari]] || [[Pama–Nyungan languages|Pama–Nyungan language]] || [[Queensland]] and [[New South Wales]], [[Australia]] || <ref>http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=zmu</ref>
| by 2009 || [[Muruwari language|Muruwari]] || [[Pama–Nyungan languages|Pama–Nyungan]] || [[Queensland]] and [[New South Wales]], [[Australia]] || <ref>http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=zmu</ref>
|-
|-
| by 2009 || [[Thaypan language|Thaypan]] || [[Pama–Nyungan languages|Pama–Nyungan language]] || [[Queensland]], [[Australia]] ||
| by 2009 || [[Thaypan language|Thaypan]] || [[Pama–Nyungan languages|Pama–Nyungan]] || [[Queensland]], [[Australia]] ||
|-
|-
| by 2009 || [[Thurawal language|Thurawal]] || [[Pama–Nyungan languages|Pama–Nyungan language]] || [[New South Wales]], [[Australia]] ||
| by 2009 || [[Thurawal language|Thurawal]] || [[Pama–Nyungan languages|Pama–Nyungan]] || [[New South Wales]], [[Australia]] ||
|-
|-
| by 2009 <ref>http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=pth</ref> || [[Pataxo language|Pataxó Hã-Ha-Hãe]] ||[[unclassified languages|unclassified]] || [[Brazil]] ||
| by 2009 <ref>http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=pth</ref> || [[Pataxo language|Pataxó Hã-Ha-Hãe]] ||[[unclassified languages|unclassified]] || [[Brazil]] ||
Line 44: Line 42:
|-
|-
| 2005 || [[Osage language|Osage]] || [[Siouan languages|Siouan]] || [[Oklahoma]], [[USA]] || with the death of Lucille Roubedeaux<ref>[http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=2203]</ref>
| 2005 || [[Osage language|Osage]] || [[Siouan languages|Siouan]] || [[Oklahoma]], [[USA]] || with the death of Lucille Roubedeaux<ref>[http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=2203]</ref>
|-
| by 2005 || [[Barrow Point language|Barrow Point]] || [[Pama–Nyungan languages|Pama–Nyungan]] || [[Queensland]], [[Australia]] || <ref>http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=bpt</ref>
|-
|-
| December 29, 2003 || [[Akkala Sami language|Akkala Sami]] || [[Uralic languages|Uralic]] || [[Kola Peninsula]], [[Russia]] || with the death of Marja Sergina<ref>http://www.galdu.org/govat/doc/nordisk_samekonvensjon.pdf</ref><ref>Rantala, Leif, Aleftina Sergina 2009. Áhkkila sápmelaččat. Oanehis muitalus sámejoavkku birra, man maŋimuš sámegielalaš olmmoš jámii 29.12.2003. Roavvenjárga.</ref>
| December 29, 2003 || [[Akkala Sami language|Akkala Sami]] || [[Uralic languages|Uralic]] || [[Kola Peninsula]], [[Russia]] || with the death of Marja Sergina<ref>http://www.galdu.org/govat/doc/nordisk_samekonvensjon.pdf</ref><ref>Rantala, Leif, Aleftina Sergina 2009. Áhkkila sápmelaččat. Oanehis muitalus sámejoavkku birra, man maŋimuš sámegielalaš olmmoš jámii 29.12.2003. Roavvenjárga.</ref>
|-
|-
| 2003 || [[Ilgar language|Garig Ilgar]] || [[Pama-Nyungan languages]] || [[Northern Territory]], [[Australia]] || <ref>http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=ilg</ref>
| 2003 || [[Ilgar language|Garig Ilgar]] || [[Pama-Nyungan languages|Pama-Nyungan]] || [[Northern Territory]], [[Australia]] || <ref>http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=ilg</ref>
|-
|-
| by 2003 || [[Alngith language|Alngith]] || [[Pama-Nyungan languages]] || [[Queensland]], [[Australia]] ||
| by 2003 || [[Alngith language|Alngith]] || [[Pama-Nyungan languages|Pama-Nyungan]] || [[Queensland]], [[Australia]] ||
|-
|-
| by 2003 || [[Areba language|Areba]] || [[Pama-Nyungan languages]] || [[Queensland]], [[Australia]] ||<ref>http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=aea</ref>
| by 2003 || [[Areba language|Areba]] || [[Pama-Nyungan languages|Pama-Nyungan]]|| [[Queensland]], [[Australia]] ||<ref>http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=aea</ref>
|-
|-
| by 2003 || [[Atampaya language|Atampaya]] || [[Pama-Nyungan languages]] || [[Queensland]], [[Australia]] || <ref>http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=amz</ref>
| by 2003 || [[Atampaya language|Atampaya]] || [[Pama-Nyungan languages|Pama-Nyungan]] || [[Queensland]], [[Australia]] || <ref>http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=amz</ref>
|-
|-
| by 2003 || [[Wangganguru language|Wangganguru]] || [[Pama-Nyungan languages]] || [[Australia]] ||
| by 2003 || [[Umbindhamu language|Umbindhamu]] || [[Pama-Nyungan languages|Pama-Nyungan]] || [[Australia]] || <ref>http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=umd</ref>
|-
| by 2003 || [[Umbindhamu language|Umbindhamu]] || [[Pama-Nyungan languages]] || [[Australia]] ||
|-
|-
| May 23, 2002 || [[Gaagudju language|Gaagudju]] || [[Arnhem Land languages]] || [[Northern Territory]], [[Australia]] || with the death of [[Big Bill Neidjie]]<ref>{{Cite book
| May 23, 2002 || [[Gaagudju language|Gaagudju]] || [[Arnhem Land languages]] || [[Northern Territory]], [[Australia]] || with the death of [[Big Bill Neidjie]]<ref>{{Cite book
Line 73: Line 71:
|-
|-
| 2000 || [[Sowa language|Sowa]] || [[Malayo-Polynesian languages|Malayo-Polynesian]] || [[Pentecost Island]], [[Vanuatu]] || with the death of Maurice Tabi
| 2000 || [[Sowa language|Sowa]] || [[Malayo-Polynesian languages|Malayo-Polynesian]] || [[Pentecost Island]], [[Vanuatu]] || with the death of Maurice Tabi
|-
| c.2000 || [[Bikya language|Bikya]] || [[Niger-Congo languages|Niger-Congo]] || [[Cameroon]] || In 1986, four surviving speakers were identified, although only one (a man in his seventies) spoke the language fluently.
|-
| c.2000 || [[Bishuo language|Bishuo]] || [[Niger-Congo languages|Niger-Congo]] || [[Cameroon]] || In 1986, only one remaining person, over 60 years old, knew any Bishuo.
|-
| c.2000 || [[Laua language|Laua]] || [[Trans-New Guinea]] || [[Papua New Guinea]] || one speaker found in 1987
|-
|-
| c.2000 || [[Mesmes language|Mesmes]] || [[Semitic languages|Semitic]] || [[Ethiopia]] || Last speaker was interviewed by language survey team, aged ~80. He had not spoken the language for 30 years.
| c.2000 || [[Mesmes language|Mesmes]] || [[Semitic languages|Semitic]] || [[Ethiopia]] || Last speaker was interviewed by language survey team, aged ~80. He had not spoken the language for 30 years.
|-
|-
| 20th-21st century (?) || [[Ayabadhu language|Ayabadhu]] || [[Pama-Nyungan languages]] || [[Australia]] ||
| 20th-21st century (?) || [[Ayabadhu language|Ayabadhu]] || [[Pama-Nyungan languages|Pama-Nyungan]] || [[Queensland]], [[Australia]] ||<ref>http://archive.ethnologue.com/16/show_country.asp?name=AU</ref>
|-
|-
| 20th-21st century (?) || [[Aghu Tharnggala language|Aghu Tharnggala]] || [[Pama-Nyungan languages]] || [[Australia]] ||
| 20th-21st century (?) || [[Aghu Tharnggala language|Aghu Tharnggala]] || [[Pama-Nyungan languages|Pama-Nyungan]] || [[Queensland]], [[Australia]] || <ref>http://archive.ethnologue.com/16/show_country.asp?name=AU</ref>
|-
|-
| 20th-21st century (?) || [[Adithinngithigh language|Adithinngithigh]] || [[Pama-Nyungan languages]] || [[Australia]] ||
| 20th-21st century (?) || [[Adithinngithigh language|Adithinngithigh]] || [[Pama-Nyungan languages|Pama-Nyungan]] || [[Queensland]], [[Australia]] ||
|-
|-
| 20th-21st century (?) || [[Arritinngithigh language| Arritinngithigh]] || [[Pama-Nyungan languages]] || [[Australia]] ||
| 20th-21st century (?) || [[Arritinngithigh language| Arritinngithigh]] || [[Pama-Nyungan languages|Pama-Nyungan]] || [[Queensland]], [[Australia]] ||
|-
|-
| 20th-21st century (?) || [[Dyaberdyaber language|Dyaberdyaber]] || [[Pama-Nyungan languages]] || [[Australia]] || <ref>http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=dyb</ref>
| 20th-21st century (?) || [[Dyaberdyaber language|Dyaberdyaber]] || [[Pama-Nyungan languages|Pama-Nyungan]] || [[Western Australia]] || <ref>http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=dyb</ref>
|-
|-
| 20th-21st century (?) || [[Dyugun language|Dyugun]] || [[Australian aboriginal languages|Australian]] || [[Western Australia|Western]] [[Australia]] || <ref>http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=dyd</ref>
| 20th-21st century (?) || [[Dyugun language|Dyugun]] || [[Australian aboriginal languages|Australian]] || [[Western Australia|Western]] [[Australia]] || <ref>http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=dyd</ref>
|-
|-
| 20th-21st century (?) || [[Gurnai language|Gurnai]] || [[Pama-Nyungan languages]] || [[Australia]] || now being revived
| 20th-21st century (?) || [[Gurnai language|Gurnai]] || [[Pama-Nyungan languages|Pama-Nyungan]] || [[Victoria, Australia]] || <ref>http://archive.ethnologue.com/16/show_country.asp?name=AU</ref> now being revived
|-
|-
| 1999 || [[Nyulnyul language|Nyulnyul]] || [[Pama-Nyungan languages]] || [[Australia]] || with the death of [[Carmel Charles]] <ref>{{cite book
| 1999 || [[Nyulnyul language|Nyulnyul]] || [[Pama-Nyungan languages|Pama-Nyungan]] || [[Australia]] || with the death of [[Carmel Charles]] <ref>{{cite book
| last = Charles | first = Mary |title = Winin - Why the Emu Cannot Fly | publisher = Magabala Books | year = 1993 | location = Broome, WA |isbn =978-1-875641-07-9}}</ref>
| last = Charles | first = Mary |title = Winin - Why the Emu Cannot Fly | publisher = Magabala Books | year = 1993 | location = Broome, WA |isbn =978-1-875641-07-9}}</ref>
|-
|-
Line 159: Line 151:
|-
|-
| c.1987 || [[Bidjara language|Bidyara]] || [[Pama-Nyungan languages]] || [[Queensland]], [[Australia]] ||<ref> http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=bym </ref>
| c.1987 || [[Bidjara language|Bidyara]] || [[Pama-Nyungan languages]] || [[Queensland]], [[Australia]] ||<ref> http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=bym </ref>
|-
| after 1987|| [[Laua language|Laua]] || [[Trans-New Guinea]] || [[Papua New Guinea]] ||
|-
|-
| between 1976 and 1999 || [[Kw'adza language|Kw'adza]] || [[Cushitic languages|Cushitic]] || [[Tanzania]] || <ref>http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=wka</ref>
| between 1976 and 1999 || [[Kw'adza language|Kw'adza]] || [[Cushitic languages|Cushitic]] || [[Tanzania]] || <ref>http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=wka</ref>
|-
|-
| February 4, 1987 || [[Cupeño language|Cupeño]] || [[Chumash languages]] || [[California]] ||with the death of [[Roscinda Nolasquez]]
| February 4, 1987 || [[Cupeño language|Cupeño]] || [[Chumash languages]] || [[California]], [[USA]] ||with the death of [[Roscinda Nolasquez]]<ref name="nolasquezRemembered">{{Cite journal
| volume = 9
| issue = 1
| pages = 3
| last = Brigandi
| first = P.
| title = Roscinda Nolasquez Remembered
| journal = The Journal of California and Great Basin Anthropology
| year = 2009
| url = http://escholarship.org/uc/item/47q1n9w4
}}</ref>
|-
|-
| 1987 || [[Negerhollands]] || [[Dutch-based creole languages|Dutch-based creole]] || [[U.S. Virgin Islands]] ||with the death of Alice Stevens
| 1987 || [[Negerhollands]] || [[Dutch-based creole languages|Dutch-based creole]] || [[U.S. Virgin Islands]] ||with the death of Alice Stevens
Line 168: Line 172:
| 1987 || [[Basa-Gumna language|Basa-Gumna]] || [[Benue–Congo languages|Benue–Congo]] || [[Niger State]]/[[Plateau State]], [[Nigeria]] || <ref>http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=bsl</ref>
| 1987 || [[Basa-Gumna language|Basa-Gumna]] || [[Benue–Congo languages|Benue–Congo]] || [[Niger State]]/[[Plateau State]], [[Nigeria]] || <ref>http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=bsl</ref>
|-
|-
| c.1986 || [[Bikya language|Bikya]] || [[Niger-Congo languages|Niger-Congo]] || [[Cameroon]] || In 1986, four surviving speakers were identified, although only one (a man in his seventies) spoke the language fluently.
|-
|-
| 1986 || [[Jiwarli]] || [[Pama-Nyungan languages]] || [[Australia]] || with the death of [[Jack Butler (Jiwarli)|Jack Butler]]
| c.1986 || [[Bishuo language|Bishuo]] || [[Niger-Congo languages|Niger-Congo]] || [[Cameroon]] || In 1986, only one remaining person, over 60 years old, knew any Bishuo.
|-
| 1986 || [[Jiwarli]] || [[Pama-Nyungan languages|Pama-Nyungan]] || [[Australia]] || with the death of [[Jack Butler (Jiwarli)|Jack Butler]]
|-
|-
| 1986 || [[Mangarla language|Mangala]] || [[Pama–Nyungan languages|Pama–Nyungan]] || [[Western Australia]], [[Australia]] || <ref>http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=mem</ref>
| 1986 || [[Mangarla language|Mangala]] || [[Pama–Nyungan languages|Pama–Nyungan]] || [[Western Australia]], [[Australia]] || <ref>http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=mem</ref>
Line 184: Line 191:
[http://www.icuf.ie/clar-gaeilge/teagascoiri/#english: Irish Language Instructors]</ref>
[http://www.icuf.ie/clar-gaeilge/teagascoiri/#english: Irish Language Instructors]</ref>
|-
|-
| 20th century (?) || [[Flinders Island language|Flinders Island]] || [[Pama-Nyungan languages|Pama-Nyungan]] || [[Australia]] ||
| 20th century (?) || [[Barngarla language|Barngarla]] || [[Pama-Nyungan languages]] || [[Australia]] || In 2012 [[Ghil'ad Zuckermann]] ([[University of Adelaide]]) and the Barngarla community launched a reclamation of the language, based on 170-year-old documents.<ref>[http://www.thepunch.com.au/articles/australias-unspeakable-indigenous-tragedy Australia’s unspeakable indigenous tragedy] / Lainie Anderson, 6 May 2012</ref>
|-
| 20th century (?) || [[Flinders Island language|Flinders Island]] || [[Pama-Nyungan languages]] || [[Australia]] ||
|-
|-
| 20th century (?) || [[Nganyaywana language|Nganyaywana]] || [[Pama-Nyungan languages]] || [[Australia]] ||
| 20th century (?) || [[Nganyaywana language|Nganyaywana]] || [[Pama-Nyungan languages|Pama-Nyungan]] || [[Australia]] ||
|-
|-
| 20th century (?) || [[Yalarnnga language|Yalarnnga]] || [[Pama-Nyungan languages]] || [[Australia]] ||
| 20th century (?) || [[Yalarnnga language|Yalarnnga]] || [[Pama-Nyungan languages|Pama-Nyungan]] || [[Australia]] ||
|-
|-
| 20th century (?) || [[Yandruwandha language|Yandruwandha]] || [[Pama-Nyungan languages]] || [[Australia]] ||
| 20th century (?) || [[Yandruwandha language|Yandruwandha]] || [[Pama-Nyungan languages|Pama-Nyungan]] || [[Australia]] ||
|-
|-
| 20th century (?) || [[Warluwara language|Warluwara]] || [[Pama-Nyungan languages]] || [[Australia]] ||
| 20th century (?) || [[Warluwara language|Warluwara]] || [[Pama-Nyungan languages|Pama-Nyungan]] || [[Australia]] ||
|-
|-
| 20th century (?) || [[Wariyangga language|Wariyangga]] || [[Pama-Nyungan languages]] || [[Australia]] ||
| 20th century (?) || [[Wariyangga language|Wariyangga]] || [[Pama-Nyungan languages|Pama-Nyungan]] || [[Australia]] ||
|-
|-
| between 1971 and 1981 || [[Kwadi language|Kwadi]] || [[Khoe languages|Khoe]] || southwestern [[Angola]] || <ref>http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=kwz</ref>
| between 1971 and 1981 || [[Kwadi language|Kwadi]] || [[Khoe languages|Khoe]] || southwestern [[Angola]] || <ref>http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=kwz</ref>
Line 202: Line 207:
| 1970s – 1980s || [[Chicomuceltec language|Chicomuceltec]] || [[Mayan languages|Mayan]] || [[Mexico]]; [[Guatemala]] ||
| 1970s – 1980s || [[Chicomuceltec language|Chicomuceltec]] || [[Mayan languages|Mayan]] || [[Mexico]]; [[Guatemala]] ||
|-
|-
| after 1979 || [[Pitta Pitta language|Pitta Pitta]] || [[Pama-Nyungan languages]] || [[Australia]] || with the deaths of Ivy Nardoo of Boulia, and Linda Craigie of [[Mount Isa]].<ref>{{cite book |editor=[[R. M. W. Dixon|Robert M. W. Dixon]] & Barry J. Blake |year=1979 |title=Handbook of Australian Languages |volume=1 |publisher=[[John Benjamins Publishing Company]] |isbn=90-272-0512-4 |chapter=Pitta-Pitta |author=Barry J. Blake |pages=183–242 |url=http://books.google.co.uk/books?id=xWdIU6sHiRoC&pg=PA183}}</ref>
| after 1979 || [[Pitta Pitta language|Pitta Pitta]] || [[Pama-Nyungan languages|Pama-Nyungan]] || [[Australia]] || with the deaths of Ivy Nardoo of Boulia, and Linda Craigie of [[Mount Isa]].<ref>{{cite book |editor=[[R. M. W. Dixon|Robert M. W. Dixon]] & Barry J. Blake |year=1979 |title=Handbook of Australian Languages |volume=1 |publisher=[[John Benjamins Publishing Company]] |isbn=90-272-0512-4 |chapter=Pitta-Pitta |author=Barry J. Blake |pages=183–242 |url=http://books.google.co.uk/books?id=xWdIU6sHiRoC&pg=PA183}}</ref>
|-
|-
| November 3, 1977 || [[Shuadit language|Shuadit]] || [[Romance languages|Romance]] || southern [[France]] || with the death of [[Armand Lunel]]<ref name="Haarmann188"/><ref>http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=sdt</ref>
| November 3, 1977 || [[Shuadit language|Shuadit]] || [[Romance languages|Romance]] || southern [[France]] || with the death of [[Armand Lunel]]<ref name="Haarmann188"/><ref>http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=sdt</ref>
Line 382: Line 387:
| early 20th century || [[Chaná language|Chaná]] || [[Charruan languages|Charruan]] || [[Uruguay]] ||
| early 20th century || [[Chaná language|Chaná]] || [[Charruan languages|Charruan]] || [[Uruguay]] ||
|-
|-
| late 19th century || [[Awabakal language|Awabakal]] || [[Pama-Nyungan languages]] || [[Australia]] || now being revived
| late 19th century || [[Awabakal language|Awabakal]] || [[Pama-Nyungan languages]] || [[Queensland, Australia]] || now being revived
|-
|-
| late 19th century (?) || [[Wathawurrung language|Wathawurrung]] || [[Pama-Nyungan languages]] || [[Australia]] ||
| late 19th century (?) || [[Wathawurrung language|Wathawurrung]] || [[Pama-Nyungan languages|Pama-Nyungan]] || [[Victoria, Australia]] ||
|-
|-
| late 19th century (?) || [[Woiwurrung language|Woiwurrung]] || [[Pama-Nyungan languages]] || [[Australia]] ||
| late 19th century (?) || [[Woiwurrung language|Woiwurrung]] || [[Pama-Nyungan languages|Pama-Nyungan]] || [[Victoria, Australia]] ||
|-
|-
| late 19th/early 20th century || [[Eora language|Eora]] || [[Pama-Nyungan languages]] || [[Australia]] || Darug people recognise Sir [[William Dawes (Royal Marines officer)|William Dawes]] of the first fleet and flagship the ''Sirius'' for having the grace and intelligence of humanity to record the original traditional dalang (tongue) of the elder people of Sydney Darugule-wayaun.<ref>{{Cite web | publisher = School of Oriental and African Studies and NSW Department of Aboriginal Affairs | title = The notebooks of William Dawes | url = http://www.williamdawes.org/ | accessdate = 21 September 2010 }}</ref>
| late 19th/early 20th century || [[Eora language|Eora]] || [[Pama-Nyungan languages|Pama-Nyungan]] || [[Queensland]] and [[New South Wales, Australia]] || <ref>{{Cite web | publisher = School of Oriental and African Studies and NSW Department of Aboriginal Affairs | title = The notebooks of William Dawes | url = http://www.williamdawes.org/ | accessdate = 21 September 2010 }}</ref>
|-
|-
| by 1899 || [[Ahom language|Ahom]] || [[Tai languages|Tai]] || [[India]] || Replaced by Assamese. As of 2000, Ahom was only known by approximately 200 priests of the traditional Ahom religion and only used for ceremonial or ritualistic purposes.
| by 1899 || [[Ahom language|Ahom]] || [[Tai languages|Tai]] || [[India]] ||
|-
|-
| late 19th century || [[Adai language|Adai]] || [[Language isolate|isolated]] || [[Louisiana]], [[USA]] ||
| late 19th century || [[Adai language|Adai]] || [[Language isolate|isolated]] || [[Louisiana]], [[USA]] ||
Line 396: Line 401:
| late 19th century || [[Esselen language|Esselen]] || [[Hokan languages|Hokan]] (controversial) || [[California]], [[USA]] || report of last speakers left from 1833
| late 19th century || [[Esselen language|Esselen]] || [[Hokan languages|Hokan]] (controversial) || [[California]], [[USA]] || report of last speakers left from 1833
|-
|-
| late 19th century || [[Massachusett language|Wampanoag]] || [[Algonquian languages|Algonquian]] || [[Massachusetts]], [[USA]] || [[Nantucket]] Wampanoag with the death of [[Dorcas Honorable]] in 1855. Language subsequently revived in 1993. As of 2011, 5 children are native speakers and 400 are adult second-language learners.
| late 19th century || [[Massachusett language|Wampanoag]] || [[Algonquian languages|Algonquian]] || [[Massachusetts]], [[USA]] || [[Nantucket]] Wampanoag disappeared with the death of [[Dorcas Honorable]] in 1855.
|-
|-
| late 19th century || [[Istrian Albanian]] || [[Albanian language|Albanian]] || [[Croatia]] || The only surviving text of the dialect was written by the local scholar Pietro Stankovich in the 1830s
| late 19th century || [[Istrian Albanian]] || [[Albanian language|Albanian]] || [[Croatia]] || The only surviving text of the dialect was written by the local scholar Pietro Stankovich in the 1830s
|-
|-
| later 19th century (?) || [[Mbara language (Australia)|Mbara]] || [[Pama-Nyungan languages]] || Australia || Speakers were affected by the gold and cattle rushes during the second half of the nineteenth century.<ref>http://connection.ebscohost.com/c/reference-entries/28811400/mbara</ref>
| later 19th century (?) || [[Mbara language (Australia)|Mbara]] || [[Pama-Nyungan languages|Pama-Nyungan]] || [[Australia]] || <ref>http://connection.ebscohost.com/c/reference-entries/28811400/mbara</ref>
|-
|-
| later 19th century (?) || [[Weyto language|Weyto]] || unclassified || [[Ethiopia]] || while attested as living in 1770, 18th century explorers could find no fluent speakers
| June 10, 1898 || [[Dalmatian language|Dalmatian]] || [[Romance language|Romance]] || [[Croatia]]; [[Montenegro]] || with the death of [[Tuone Udaina]]
|-
| June 10, 1898 || [[Dalmatian language|Dalmatian]] || [[Romance language|Romance]] || [[Croatia]]; [[Montenegro]] || with the death of [[Tuone Udaina]].
|-
|-
| 1898 || [[Moriori language|Moriori]] || [[Malayo-Polynesian languages|Malayo-Polynesian]] || [[Chatham Island]], [[New Zealand]] || with the death of [[Hirawanu Tapu]].<ref>http://www.moriori.co.nz/_w/wp-content/uploads/2009/08/HIRAWANU-TAPU-PEACE-SCHOLARSHIP.pdf</ref>
| 1898 || [[Moriori language|Moriori]] || [[Malayo-Polynesian languages|Malayo-Polynesian]] || [[Chatham Island]], [[New Zealand]] || with the death of [[Hirawanu Tapu]].<ref>http://www.moriori.co.nz/_w/wp-content/uploads/2009/08/HIRAWANU-TAPU-PEACE-SCHOLARSHIP.pdf</ref>
|-
|-
| after 1894 || [[Tsetsaut language|Tsetsaut]] || [[Na-Dene languages|Na-Dene]] || [[British Columbia]], [[Canada]] || Virtually everything known of the language comes from the limited material recorded by [[Franz Boas]] in 1894 from two Tsetsaut slaves of the [[Nisga'a]].
| after 1894 || [[Tsetsaut language|Tsetsaut]] || [[Na-Dene languages|Na-Dene]] || [[British Columbia]], [[Canada]] ||
|-
|-
| 1886 || [[Comecrudo language|Comecrudo]] || [[Comecrudan languages|Comecrudan]] || [[Mexico]]; [[Texas]], [[USA]] ||
| 1886 || [[Comecrudo language|Comecrudo]] || [[Comecrudan languages|Comecrudan]] || [[Mexico]]; [[Texas]], [[USA]] ||
Line 416: Line 419:
| 1884 || [[Yaquina language|Yaquina]] || [[Penutian languages|Penutian]] || [[Oregon]], [[USA]] ||
| 1884 || [[Yaquina language|Yaquina]] || [[Penutian languages|Penutian]] || [[Oregon]], [[USA]] ||
|-
|-
| ca. 1880 || [[Auregnais language|Auregnais]] || [[Romance languages|Romance]] || [[Alderney]], [[UK]] || One reason for the extinction of the language has been the increased movement of the population.
| ca. 1880 || [[Auregnais language|Auregnais]] || [[Romance languages|Romance]] || [[Alderney]], [[United Kingdom]] ||
|-
|-
| 1877 || [[Arawá language|Aruá]] || [[Arauan languages|Arauan]] || [[Brazil]] ||
| 1877 || [[Arawá language|Aruá]] || [[Arauan languages|Arauan]] || [[Brazil]] ||
Line 436: Line 439:
| 1850 || [[Norn language|Norn]] || [[North Germanic languages|North Germanic]] || [[Northern Isles]], [[United Kingdom]] || with the death of [[Walter Sutherland (Norn)|Walter Sutherland]]
| 1850 || [[Norn language|Norn]] || [[North Germanic languages|North Germanic]] || [[Northern Isles]], [[United Kingdom]] || with the death of [[Walter Sutherland (Norn)|Walter Sutherland]]
|-
|-
| 19th century || [[Mediterranean Lingua Franca]] || Romance-based [[Pidgin]] || [[Tunisia]]; [[Greece]]; [[Cyprus]] || <ref>Haarmann, Harald. 2002. Lexikon der untergegangenen Sprachen. München: Beck; p. 125.</ref> Historically, the first to use it were the Genoese and Venetian trading colonies in the eastern Mediterranean after the year 1000.
| 19th century || [[Mediterranean Lingua Franca]] || Romance-based [[Pidgin]] || [[Tunisia]]; [[Greece]]; [[Cyprus]] || <ref>Haarmann, Harald. 2002. Lexikon der untergegangenen Sprachen. München: Beck; p. 125.</ref>
|-
|-
| 19th century || [[Chorotega language|Chorotega]] || [[Oto-Manguean languages|Oto-Manguean]] || [[Costa Rica]]; [[Nicaragua]] || <ref>http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=cjr</ref>
| 19th century || [[Chorotega language|Chorotega]] || [[Oto-Manguean languages|Oto-Manguean]] || [[Costa Rica]]; [[Nicaragua]] || <ref>http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=cjr</ref>
Line 452: Line 455:
| ca. 1840s || [[Mator language|Mator]] || [[Samoyedic languages|Samoyedic]] || [[Sayan Mountains]], [[Russia]] ||
| ca. 1840s || [[Mator language|Mator]] || [[Samoyedic languages|Samoyedic]] || [[Sayan Mountains]], [[Russia]] ||
|-
|-
| after 1839 || [[Gulidjan language|Gulidjan]] || [[Pama-Nyungan languages]] || [[Australia]] ||
| ca. 1842 || [[Barngarla language|Barngarla]] || [[Pama-Nyungan languages|Pama-Nyungan]] || southern [[Australia]] || <ref>[http://www.thepunch.com.au/articles/australias-unspeakable-indigenous-tragedy Australia’s unspeakable indigenous tragedy] / Lainie Anderson, 6 May 2012</ref>
|-
| after 1839 || [[Gulidjan language|Gulidjan]] || [[Pama-Nyungan languages|Pama-Nyungan]] || [[Victoria, Australia]] ||
|-
|-
| 1836 || [[Nottoway language|Nottoway]] || [[Iroquoian languages|Iroquoian]] || [[Virginia]], [[USA]] ||
| 1836 || [[Nottoway language|Nottoway]] || [[Iroquoian languages|Iroquoian]] || [[Virginia]], [[USA]] ||
|-
|-
| 1829 || [[Beothuk language|Beothuk]] || [[Algonquian languages|Algonquian]]? || [[Colony of Newfoundland|Newfoundland]], [[Canada]] || with the death of [[Shanawdithit]]
| June 6, 1829 || [[Beothuk language|Beothuk]] || [[Algonquian languages|Algonquian]]? || [[Colony of Newfoundland|Newfoundland]], [[Canada]] || with the death of [[Shanawdithit]]<ref>{{cite web
| title = Biography: Shanawdithit
| work = Discovery Collegiate High School Bonavista, Newfoundland
| publisher = K-12 school Web pages in Newfoundland and Labrador.
| url = http://www.k12.nf.ca/discovery/curriculum/english/nl-biographies/nfld/shanawdithit.htm
| accessdate =2009-10-03 }}
</ref>
|-
|-
| 1828 || [[Garza language|Garza]] || [[Comecrudan languages|Comecrudan]] || [[Mexico]] ||
| 1828 || [[Garza language|Garza]] || [[Comecrudan languages|Comecrudan]] || [[Mexico]] ||
Line 464: Line 475:
| 1821 || [[Karkin language|Karkin]] || [[Penutian languages|Penutian]] || [[California]], [[USA]] ||
| 1821 || [[Karkin language|Karkin]] || [[Penutian languages|Penutian]] || [[California]], [[USA]] ||
|-
|-
| 1815 || [[Tambora language|Tambora]] || [[Papuan languages|Papuan]]|| [[Sumbawa]] || speakers were killed by the 1815 eruption of [[Mount Tambora]]<ref>Parkvall, Mikael. 2006. ''Limits of Language'', London: Battlebridge; p. 52.</ref>
| 1815 || [[Tambora language|Tambora]] || [[Papuan languages|Papuan]]|| [[Sumbawa]] || following the 1815 eruption of [[Mount Tambora]]<ref>Parkvall, Mikael. 2006. ''Limits of Language'', London: Battlebridge; p. 52.</ref>
|-
|-
| early 19th century || [[Cochimi language|Cochimí]] || [[Hokan languages|Hokan]] (controversial) || [[Baja California]], [[Mexico]] ||
| early 19th century || [[Cochimi language|Cochimí]] || [[Hokan languages|Hokan]] (controversial) || [[Baja California]], [[Mexico]] ||
Line 473: Line 484:
|-
|-
| ca. 19th century || [[Assan language|Assan]] || [[Yeniseian languages|Yeniseian]] || central [[Siberia]], [[Russia]] || <ref name="Vajda"/>
| ca. 19th century || [[Assan language|Assan]] || [[Yeniseian languages|Yeniseian]] || central [[Siberia]], [[Russia]] || <ref name="Vajda"/>
|-
| late 18th century || [[Polabian language|Polabian]] || [[Slavic languages|Slavic]] || around the [[Elbe]] river, [[Poland]]/[[Germany]] || The last native speaker of Polabian, a woman, died in 1756, and the last person who spoke limited Polabian died in 1825.
|-
|-
| late 18th century || [[Esuma language|Esuma]] || [[Kwa languages|Kwa]] || southern [[Côte d'Ivoire]] || <ref>http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=esm</ref>
| late 18th century || [[Esuma language|Esuma]] || [[Kwa languages|Kwa]] || southern [[Côte d'Ivoire]] || <ref>http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=esm</ref>
Line 482: Line 491:
| ca. 1790s || [[Powhatan language|Powhatan]] || [[Algonquian languages|Algonquian]] || eastern [[Virginia]], [[USA]] ||
| ca. 1790s || [[Powhatan language|Powhatan]] || [[Algonquian languages|Algonquian]] || eastern [[Virginia]], [[USA]] ||
|-
|-
| 1777 || [[Cornish language|Cornish]] || [[Celtic languages|Celtic]] || [[Cornwall]], [[England]]|| with the death of [[Dolly Pentreath]]
| December 1777 || [[Cornish language|Cornish]] || [[Celtic languages|Celtic]] || [[Cornwall]], [[England]]|| with the death of [[Dolly Pentreath]] <ref>Ken George, "Cornish", and George & Broderick, "The Revived Languages: Cornish and Manx", in Ball & Müller, eds., 2009, ''The Celtic Languages'', 2nd edition
* Christopher Mosely, ed., 2007, ''Encyclopedia of the World's Endangered Languages''
* Hadumod Bussmann, 1996, ''Routledge Dictionary of Language and Linguistics''
* P.J Payton, "Cornish", in Brown & Ogilvie, eds., 2009, ''Concise Encyclopedia of Languages of the World''
* Bernard Comrie, ed, 2009, ''The World's Major Languages'', 2nd edition
* James Clackson, 2007, ''Indo-European Linguistics: An Introduction''
* Gareth King, 2003, ''Modern Welsh: A Comprehensive Grammar'', 2nd edition</ref>
|-
|-
| ca. 1770s || [[Abipón language|Abipón]] || [[Mataco–Guaicuru languages|Mataco–Guaicuru]] || [[Argentina]] ||
| ca. 1770s || [[Abipón language|Abipón]] || [[Mataco–Guaicuru languages|Mataco–Guaicuru]] || [[Argentina]] ||
|-
|-
| after 1770 || [[Weyto language|Weyto]] || [[unclassified languages|unclassified]] || [[Ethiopia]] ||
| 1763 || [[Susquehannock language|Susquehannock]] || [[Iroquoian languages|Iroquoian]] || [[Maryland]]/[[Virginia]], [[USA]] || The only source is a Vocabula Mahakuassica compiled by the Swedish missionary Johannes Campanius during the 1640s and published with additions in 1702
|-
| 1770 || [[Cuman language|Cuman]] || [[Turkic languages|Turkic]] || north of [[Black Sea]]; [[Hungary]] || with the death of István Varró <ref>{{cite book| Manufacturing a Past for the Present: Forgery and Authenticity in Medievalist Texts and Objects in Nineteenth-Century Europe}}</ref>
|-
| 1763 || [[Susquehannock language|Susquehannock]] || [[Iroquoian languages|Iroquoian]] || [[Maryland]]/[[Virginia]], [[USA]] ||
|-
|-
| 1760 || [[Galwegian Gaelic|Galwegian]] dialect, [[Scottish Gaelic]] || [[Celtic languages|Celtic]] || [[Scotland]], [[United Kingdom]] || with the death of [[Margaret McMurray]]
| 1760 || [[Galwegian Gaelic|Galwegian]] dialect, [[Scottish Gaelic]] || [[Celtic languages|Celtic]] || [[Scotland]], [[United Kingdom]] || with the death of [[Margaret McMurray]]
|-
| 1756 || [[Polabian language|Polabian]] || [[Slavic languages|Slavic]] || around the [[Elbe]] river, [[Poland]]/[[Germany]] || <ref>{{harvtxt|Kapović|2008|p=109}}</ref>
|-
|-
| 18th century || [[Coahuilteco language|Coahuilteco]] || [[Language isolate|isolated]] || [[Mexico]]; [[Texas]], [[USA]] ||
| 18th century || [[Coahuilteco language|Coahuilteco]] || [[Language isolate|isolated]] || [[Mexico]]; [[Texas]], [[USA]] ||
|-
|-
| 18th century (?) || [[Historic Colognian]] || [[unclassified language|unclassified]] || [[Cologne]], [[Germany]] || Old Colognian was already influenced by High German in the [[Middle Ages]]
| 18th century (?) || [[Historic Colognian]] || [[unclassified language|unclassified]] || [[Cologne]], [[Germany]] ||
|-
|-
| 18th century || [[Etchemin language|Etchemin]] || [[Algonquian languages|Algonquian]] || [[Maine]], [[USA]] ||
| 18th century || [[Etchemin language|Etchemin]] || [[Algonquian languages|Algonquian]] || [[Maine]], [[USA]] ||
Line 498: Line 519:
| 18th century || [[Chibcha language|Chibcha]] || [[Chibchan languages|Chibchan]] || [[Colombia]] ||
| 18th century || [[Chibcha language|Chibcha]] || [[Chibchan languages|Chibchan]] || [[Colombia]] ||
|-
|-
| 18th century || [[Classical Gaelic]] || [[Celtic languages|Celtic]] || [[Scotland]], [[UK]] || Archaic literary language based on 12th century Irish, formerly used by professional classes in Ireland until the 17th century, and Scotland until the 18th century.
| 18th century || [[Classical Gaelic|Hilberno-Scottish Gaelic]] || [[Celtic languages|Celtic]] || [[Ireland]] and [[Scotland]], [[United Kingdom]] || <ref>http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=ghc</ref>
|-
|-
| between 17th and 19th century || [[Niuatoputapu language|Niuatoputapu]] || [[Malayo-Polynesian languages|Malayo-Polynesian]] || [[Niuatoputapu|Niuatoputapu Island]], [[Tonga]] || <ref>http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=nkp</ref>
| between 17th and 19th century || [[Niuatoputapu language|Niuatoputapu]] || [[Malayo-Polynesian languages|Malayo-Polynesian]] || [[Niuatoputapu|Niuatoputapu Island]], [[Tonga]] || <ref>http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=nkp</ref>
Line 512: Line 533:
| late 17th to early 18th century || [[Cacán language|Cacán]] || [[Language isolate|isolated]] || northern [[Argentina]]; [[Chile]] ||
| late 17th to early 18th century || [[Cacán language|Cacán]] || [[Language isolate|isolated]] || northern [[Argentina]]; [[Chile]] ||
|-
|-
| ~17th century || [[Narragansett language|Narragansett]] || [[Algonquian languages|Algonquian]] || [[New England]] || possibly with the death of Martha Simon
| late 17th century (?) || [[Old Kentish Sign Language]] || [[Village sign language]] || [[Kent]], [[England]] ||<ref>|Jackson, Peter Webster (2001). ''A Pictorial History of Deaf Britain''.</ref>
|-
| late 17th century (?) || [[Old Kentish Sign Language]] || [[Village sign language]] || [[Kent]], [[England]] || Possibly described by 17th century British writer [[Samuel Pepys]] in his Diaries.<ref>|Jackson, Peter Webster (2001). ''A Pictorial History of Deaf Britain''.</ref>
|-
|-
| late 17th century || [[Sudovian language|Sudovian]] || [[Baltic languages|Baltic]] || [[Lithuania]] ||
| late 17th century || [[Sudovian language|Sudovian]] || [[Baltic languages|Baltic]] || [[Lithuania]] ||
|-
| after 1643 || [[Narragansett language|Narragansett]] || [[Algonquian languages|Algonquian]] || [[New England]], [[USA]] ||<ref>{{cite book | first = Roger | last = Williams | title = A key into the language of America | year = 1827 | publisher = John Miller | location = Providence | page = 110 | url = http://www.archive.org/details/keyintolanguageo00will | accessdate = 2008-12-11}} Reprint of a book first published in 1643.</ref>
|-
|-
| 17th century || [[Jassic dialect|Jassic]] || [[Indo-Iranian languages|Indo-Iranian]] || [[Hungary]] ||
| 17th century || [[Jassic dialect|Jassic]] || [[Indo-Iranian languages|Indo-Iranian]] || [[Hungary]] ||
|-
|-
| 17th century || [[Coptic language|Coptic]] || [[Afro-Asiatic languages|Afro-Asiatic]] || [[Egypt]] || Coptic is used as a liturgical language nowadays
| 17th century || [[Coptic language|Coptic]] || [[Afro-Asiatic languages|Afro-Asiatic]] || [[Egypt]] || used as a liturgical language nowadays
|-
|-
| 17th century || [[Curonian language|Curonian]] || either [[Finnic languages|Finnic]] or [[Baltic languages|Baltic]] || [[Latvia]] ||
| 17th century || [[Curonian language|Curonian]] || either [[Finnic languages|Finnic]] or [[Baltic languages|Baltic]] || [[Latvia]] ||
|-
| early 17th century || [[Cuman language|Cuman]] || [[Turkic languages|Turkic]] || north of [[Black Sea]]; [[Hungary]] || with the death of István Varró (1770)
|-
|-
| late 16th century || [[Knaanic language|Knaanic]] || [[Slavic languages|Slavic]] || [[Czech Republic]]; [[Poland]] ||
| late 16th century || [[Knaanic language|Knaanic]] || [[Slavic languages|Slavic]] || [[Czech Republic]]; [[Poland]] ||

Revision as of 20:48, 8 March 2015

This is a list of extinct languages sorted by their time of extinction. When the exact time of death of the last remaining speaker is not known, either an approximate time or the date when the language was last being recorded is given. However, the list is not complete.

The list

Date Language Language family Region Notes
February 4, 2014 Klallam Salishan Washington, USA with the death of Hazel Sampson[1]
June 5, 2013 Livonian Uralic Latvia with the death of Grizelda Kristina[2]
2013 Yurok Algic California, USA with the death of Archie Thompson[3]
October 2, 2012 Cromarty dialect of Scots Germanic Northern Scotland, United Kingdom with the death of Bobby Hogg [4]
October 24, 2010 Pazeh Formosan languages Taiwan with the death of Pan Jin-yu[5]
August 20, 2010 Cochin Indo-Portuguese Creole Portuguese-based Creole southern India with the death of William Rozario[6]
January 26, 2010 Aka-Bo Andamanese Andaman Islands, India with the death of Boa Sr.[7]
November 2009 Aka-Kora Andamanese Andaman Islands, India with the death of Ms. Boro[8]
2009 Nyawaygi Pama–Nyungan Queensland, Australia with the death of Willie Seaton[9]
by 2009 Dagoman Australian Northern Territory, Australia
by 2009 Gugu Badhun Pama–Nyungan Queensland, Australia
by 2009 Muruwari Pama–Nyungan Queensland and New South Wales, Australia [10]
by 2009 Thaypan Pama–Nyungan Queensland, Australia
by 2009 Thurawal Pama–Nyungan New South Wales, Australia
by 2009 [11] Pataxó Hã-Ha-Hãe unclassified Brazil
January 21, 2008 Eyak Na-Dene Alaska, USA with the death of Marie Smith Jones[12]
c.2006 (?) A-Pucikwar Andamanese Andaman Islands, India

[13]

2005 Osage Siouan Oklahoma, USA with the death of Lucille Roubedeaux[14]
by 2005 Barrow Point Pama–Nyungan Queensland, Australia [15]
December 29, 2003 Akkala Sami Uralic Kola Peninsula, Russia with the death of Marja Sergina[16][17]
2003 Garig Ilgar Pama-Nyungan Northern Territory, Australia [18]
by 2003 Alngith Pama-Nyungan Queensland, Australia
by 2003 Areba Pama-Nyungan Queensland, Australia [19]
by 2003 Atampaya Pama-Nyungan Queensland, Australia [20]
by 2003 Umbindhamu Pama-Nyungan Australia [21]
May 23, 2002 Gaagudju Arnhem Land languages Northern Territory, Australia with the death of Big Bill Neidjie[22]
2000 Sowa Malayo-Polynesian Pentecost Island, Vanuatu with the death of Maurice Tabi
c.2000 Mesmes Semitic Ethiopia Last speaker was interviewed by language survey team, aged ~80. He had not spoken the language for 30 years.
20th-21st century (?) Ayabadhu Pama-Nyungan Queensland, Australia [23]
20th-21st century (?) Aghu Tharnggala Pama-Nyungan Queensland, Australia [24]
20th-21st century (?) Adithinngithigh Pama-Nyungan Queensland, Australia
20th-21st century (?) Arritinngithigh Pama-Nyungan Queensland, Australia
20th-21st century (?) Dyaberdyaber Pama-Nyungan Western Australia [25]
20th-21st century (?) Dyugun Australian Western Australia [26]
20th-21st century (?) Gurnai Pama-Nyungan Victoria, Australia [27] now being revived
1999 Nyulnyul Pama-Nyungan Australia with the death of Carmel Charles [28]
1998 Mlahsô Semitic Syria; Turkey with the death of Ibrahim Hanna [29]
1997-98 Ngarnka Pama-Nyungan languages Australia According to the Australian linguist Robert J. Pensalfini, the last fluent speaker of the language died between 1997 and 1998.
late 1990s Munichi unclassified Loreto Region, Peru with the death of Victoria Huancho Icahuate
1997 Ofo Siouan USA with the death of Thomas Darko[30]
January 1997 Sireniki Yupik Eskimo–Aleut Chukotka Peninsula, Russia with the death of Valentina Wye[31]
ca. 1990s Lumaete dialect of Kayeli Malayo-Polynesian central Maluku, Indonesia [32]
1990s Unggumi Worrorra Australia with the death of Morndi Munro[33]
ca. 1990s Taman variety of Sak Tibeto-Burman Myanmar [34]
August 6, 1995 Martuthunira Pama-Nyungan Western Australia with the death of Algy Paterson[35]
after 1994 Aka-Cari Andamanese Andaman Islands, India
1994 Sakhalin Ainu Ainu languages Japan with the death of Take Asai[36]
1994 Northern Pomo Hokan (controversial) California, USA

with the death of Edna Guerrero

1993 Eastern Abnaki Algonquian Maine, USA with the death of Madeline Shay
October 7, 1992 Ubykh Northwest Caucasian Balıkesir Province, Turkey with the death of Tevfik Esenç[37]
1991 Roncalese (Erronkarriko) dialect, Basque language isolate Spain; France with the death of Fidela Bernat
1991 Pánobo Panoan Peru [38]
1990 Shasta Shastan California, USA
1990 Wappo Yuki–Wappo California, USA with the death of Laura Fish Somersal
1989 Kamassian Samoyedic Ural mountains, Russia with the death of Klavdiya Plotnikova
1989 Leliali dialect of Kayeli Malayo-Polynesian central Maluku, Indonesia in March 1989[32][39]
1989 Miami-Illinois Algonquian along the Mississippi River, USA
1989 Kungarakany Gunwinyguan Northern Territory, Australia with the death of Madeline England[39][40]
1988 Atsugewi Palaihnihan California, USA with the death of Medie Webster[41]
1988 Nooksack Salishan Washington, USA with the death of Sindick Jimmy [39]
1988 ǁXegwi Tuu South Africa with the death of Jopi Mabinda[42]
c.1987 Bidyara Pama-Nyungan languages Queensland, Australia [43]
after 1987 Laua Trans-New Guinea Papua New Guinea
between 1976 and 1999 Kw'adza Cushitic Tanzania [44]
February 4, 1987 Cupeño Chumash languages California, USA with the death of Roscinda Nolasquez[45]
1987 Negerhollands Dutch-based creole U.S. Virgin Islands with the death of Alice Stevens
1987 Basa-Gumna Benue–Congo Niger State/Plateau State, Nigeria [46]
c.1986 Bikya Niger-Congo Cameroon In 1986, four surviving speakers were identified, although only one (a man in his seventies) spoke the language fluently.
c.1986 Bishuo Niger-Congo Cameroon In 1986, only one remaining person, over 60 years old, knew any Bishuo.
1986 Jiwarli Pama-Nyungan Australia with the death of Jack Butler
1986 Mangala Pama–Nyungan Western Australia, Australia [47]
1984 Yavitero Arawakan Venezuela [39][48]
c.1983 Yangman Australian Australia [49]
after 1981 Umbugarla Arnhem Land languages Northern Territory, Australia with the death of Butcher Knight
1980 Twana Salishan Washington, USA [39][50]
late 20th century Newfoundland Irish Celtic Newfoundland, Canada Memorial University, St. John’s, Newfoundland, employs one of the Irish language instructors appointed every year by the Ireland Canada University Foundation to work in Canadian universities and support the Irish language in the wider community.[51]
20th century (?) Flinders Island Pama-Nyungan Australia
20th century (?) Nganyaywana Pama-Nyungan Australia
20th century (?) Yalarnnga Pama-Nyungan Australia
20th century (?) Yandruwandha Pama-Nyungan Australia
20th century (?) Warluwara Pama-Nyungan Australia
20th century (?) Wariyangga Pama-Nyungan Australia
between 1971 and 1981 Kwadi Khoe southwestern Angola [52]
1970s – 1980s Chicomuceltec Mayan Mexico; Guatemala
after 1979 Pitta Pitta Pama-Nyungan Australia with the deaths of Ivy Nardoo of Boulia, and Linda Craigie of Mount Isa.[53]
November 3, 1977 Shuadit Romance southern France with the death of Armand Lunel[39][54]
after 1976 Muskum Chadic western Chad [55]
1976 Aasáx Cushitic Tanzania [56]
1975 Homa Bantu southern Sudan [57]
1975 Yugh Yeniseian central Siberia, Russia By the early 1990s there were only two or three non-fluent speakers remaining, and the language was virtually extinct. In the 2010 census only one ethnic Yugh was counted.[39][58]
December 27, 1974 Manx Celtic Isle of Man, United Kingdom with the death of Ned Maddrell. Now being revived as a second language[59]
May 28, 1974 Ona Chon Tierra del Fuego, Argentina with the death of Ángela Loij
1974 Moksela Malayo-Polynesian Maluku, Indonesia [60]
before 1974 Cacaopera Misumalpan El Salvador [61]
1972 Hanis Penutian Oregon, USA with the death of Martha Harney Johnson (1886-1972).[62]
1972 Mbabaram Pama–Nyungan Queensland, Australia with the death of Albert Bennett[63]
1970 Tillamook Salishan Oregon, USA [39]
before 1968 Sened Berber Tunisia
1965 Barbareño Chumashan California, USA with the death of Mary Yee
ca. 1960s Pirlatapa Pama–Nyungan South Australia [64]
1963 Galice Na-Dene Oregon, USA with the death of Hoxie Simmons (1963)
1963 Jorá Tupi Bolivia [39]
1962 Wiyot Algic California, USA with the death of Delia Prince[65]
after 1961 Wyandot Iroquoian Oklahoma, USA; Quebec, Canada There were two older adult speakers still alive in 1961.
1960 Siuslaw Penutian Oregon, USA with the death of Mary Barrett Elliott. Last speaker of Lower Umpqua dialect was Billy Dick[66]
1959 Catawba Siouan South Carolina, USA with the death of Chief Sam Blue [67]
1958 Salinan isolated California, USA
1958 Molala Penutian Oregon, USA with the death of Fred Yelkes (1885-1958)[68]
1958 Omurano Zaparoan Peru [39][69]
1954 Central Kalapuya Kalapuyan Oregon, USA with the Santiam dialect - last speaker was John B Hudson[70]
ca. 1950s Pijao unclassified Colombia [71]
after 1954 Tây Bồi French-based Pidgin Vietnam [72][73] pidgin spoken by non-French-educated Vietnamese, typically those who worked as servants in French households or milieux during the colonial era.
1954 Ifo Malayo-Polynesian Erromanga Island, Vanuatu with the death of James Nalig[74]
1952 Martha's Vineyard Sign Language Sign language Massachusetts, USA with the death of Katie West
1951 Alsea Penutian Oregon, USA with the death of John Albert[75]
1950 Kaniet Malayo-Polynesian Manus Province, Papua New Guinea [39][76]
c. 1950 Bohemian Romani mixed language Czech Republic, Eastern Europe It became extinct after World War II, due to extermination of most of its speakers in Nazi concentration camps.
mid-20th century Ventureño Chumashan California, USA
mid-20th century Slovincian Slavic Pomerania, Poland
mid-20th century Tunica isolated Louisiana, USA with the death of Sesostrie Youchigant
after 1949 Kunza unclassified Atacama Desert, Chile/Peru
after 1947 Gafat Semitic along the Abbay River, Ethiopia Edward Ullendorff, in his brief exposition on Gafat, concludes that as of the time of his writing, "one may ... expect that it has now virtually breathed its last."[77]
ca. 1940s Chemakum Chimakuan Washington, USA
after 1942 Upper Umpqua Athabascan Oregon, USA with the death of Wolverton Orton
1940 Chitimacha isolated Louisiana, USA with the death of Delphine Ducloux[78]
1940 Pentlatch Salishan Vancouver Island, Canada [39] with the death of Joe Nimnim (1940)
1939 Miluk Penutian Oregon, USA with the death of Annie Miner Peterson
1939 Rumsen Penutian California, USA with the death of Isabel Meadows
1937 Northern Kalapuya Kalapuyan Oregon, USA with the Tualatin dialect. Last fully fluent speaker was Annie Miner Peterson, who died in 1939. Laura Hodgkiss Metcalf, who died in 1961, was the last functional speaker
1937 Yoncalla Kalapuyan Oregon, USA with the death of Laura Blackery Albertson
1937 Kitanemuk Uto-Aztecan California, USA with the deaths of Marcelino Rivera, Isabella Gonzales, and Refugia Duran
1936 Narungga Pama–Nyungan South Australia, Australia [79]
ca. 1930s Cayuse isolated/unclassified Oregon, USA
ca. 1930s Chimariko isolated California, USA with the death of Sally Noble
ca. 1930s Kathlamet Penutian Washington/Oregon, USA with the death of Charles Cultee[80]
ca. 1930s Lower Chinook Penutian Washington/Oregon, USA
ca. 1930s Mahican Algonquian New York, USA
ca. 1930s Natchez isolated Mississippi, USA with the death of Nancy Raven
ca. 1930s Clackamas dialect of Upper Chinook Penutian Washington/Oregon, USA
ca. 1930s Kitsai Caddoan Oklahoma, USA with the death of Kai Kai
after 1934 Biloxi Siouan Louisiana, USA with the death of Emma Jackson
1934 Juaneño Uto-Aztecan California, USA
1934 Puelche Chon Argentina with the death of Trruúlmani
1934 Takelma isolated Oregon, USA with the death of Frances Johnson
1933 Gabrielino Uto-Aztecan California, USA
after 1931 Tonkawa isolated Oklahoma/Texas/New Mexico, USA
1931 Kaurna Pama-Nyungan South Australia with the death of Ivaritji,[81] now being revived
1930 Mutsun Penutian California, USA with the death of Ascencion Solorsano
ca. 1930 Mattole Na-Dene California, USA
between 1920 and 1940 Ajawa Chadic Bauchi State, Nigeria [82]
ca. 1929 Bear River
after 1925 Subtiaba Oto-Manguean or Subtiaba-Tlapanec Nicaragua
ca. 1920s Chochenyo Penutian California, USA
ca. 1920s Island Carib Cariban Lesser Antilles, Caribbean Sea
after 1921 Chagatai Turkic Central Asia
ca. 1920 Mochica Chimuan northwest Peru
after 1917 Pochutec Uto-Aztecan Oaxaca, Mexico
1916 Yahi Hokan (controversial) California, USA with death of last speaker Ishi[83]
1915 Yamhill dialect of Northern Kalapuya Kalapuyan Oregon, USA
before 1913 Tataviam Uto-Aztecan California, USA with the death of Juan José Fustero
1910 Kwalhioqua Athabascan language, Washington State, USA
after 1908 Siraya Austronesian southwestern Taiwan [84]
1908 Mohegan Algonquian southern New England, USA with the death of Fidelia Fielding
1905 Tasmanian unclassified Tasmania, Australia with the death of Fanny Cochrane Smith
after 1901 Aka-Bea Andamanese Andaman Islands, India
after 1901 Oko-Juwoi Andamanese Andaman Islands, India
after 1901 Aka-Kol Andamanese Andaman Islands, India
after 1901 Aka-Kede Andamanese Andaman Islands, India
after 1901 Akar-Bale Andamanese Andaman Islands, India
early 20th century Atakapa isolated Louisiana/Texas, USA
early 20th century Jersey Dutch Dutch-based creole New Jersey, USA
early 20th century Kazukuru Malayo-Polynesian New Georgia, Solomon Islands
early 20th century Kyakhta Russian–Chinese Pidgin Chinese/Russian-based contact language
early 20th century Chaná Charruan Uruguay
late 19th century Awabakal Pama-Nyungan languages Queensland, Australia now being revived
late 19th century (?) Wathawurrung Pama-Nyungan Victoria, Australia
late 19th century (?) Woiwurrung Pama-Nyungan Victoria, Australia
late 19th/early 20th century Eora Pama-Nyungan Queensland and New South Wales, Australia [85]
by 1899 Ahom Tai India
late 19th century Adai isolated Louisiana, USA
late 19th century Esselen Hokan (controversial) California, USA report of last speakers left from 1833
late 19th century Wampanoag Algonquian Massachusetts, USA Nantucket Wampanoag disappeared with the death of Dorcas Honorable in 1855.
late 19th century Istrian Albanian Albanian Croatia The only surviving text of the dialect was written by the local scholar Pietro Stankovich in the 1830s
later 19th century (?) Mbara Pama-Nyungan Australia [86]
June 10, 1898 Dalmatian Romance Croatia; Montenegro with the death of Tuone Udaina
1898 Moriori Malayo-Polynesian Chatham Island, New Zealand with the death of Hirawanu Tapu.[87]
after 1894 Tsetsaut Na-Dene British Columbia, Canada
1886 Comecrudo Comecrudan Mexico; Texas, USA
1886 Cotoname isolated Mexico; Texas, USA
1884 Yaquina Penutian Oregon, USA
ca. 1880 Auregnais Romance Alderney, United Kingdom
1877 Aruá Arauan Brazil
1876 unidentified Tasmanian language unclassified Tasmania, Australia with the death of Trugernanner
mid-1870s Yola Germanic Wexford, Ireland [88] replaced by modern Hiberno-English.
1871 Tutelo Siouan Virginia, United States with the death of Nikonha
1870 Clatskanie Na-Dene Washington (state), USA
1862 Caquetio Arawakan Aruba with the death of Nicolaas Pyclas.[89]
1858 Karankawa unclassified Texas, USA
1853 Nicoleño Uto-Aztecan California, USA with the death of Juana Maria
1850 Norn North Germanic Northern Isles, United Kingdom with the death of Walter Sutherland
19th century Mediterranean Lingua Franca Romance-based Pidgin Tunisia; Greece; Cyprus [90]
19th century Chorotega Oto-Manguean Costa Rica; Nicaragua [91]
19th century Matagalpa Misumalpan Nicaragua
19th century Ramaytush Penutian California, USA
19th century Kemi Sami Uralic Lapland, Finland [92]
mid-19th century Shinnecock Algonquian New York, USA
ca. 1850s Kott Yeniseian central Siberia, Russia [58]
ca. 1840s Mator Samoyedic Sayan Mountains, Russia
ca. 1842 Barngarla Pama-Nyungan southern Australia [93]
after 1839 Gulidjan Pama-Nyungan Victoria, Australia
1836 Nottoway Iroquoian Virginia, USA
June 6, 1829 Beothuk Algonquian? Newfoundland, Canada with the death of Shanawdithit[94]
1828 Garza Comecrudan Mexico
1828 Mamulique Comecrudan Nuevo León, Mexico
1821 Karkin Penutian California, USA
1815 Tambora Papuan Sumbawa following the 1815 eruption of Mount Tambora[95]
early 19th century Cochimí Hokan (controversial) Baja California, Mexico
early 19th century Pumpokol Yeniseian central Siberia, Russia [58]
ca. 19th century Crimean Gothic Germanic Crimea, Ukraine A letter by the Flemish ambassador Ogier Ghiselin de Busbecq, dated 1562 and first published in 1589, gives a list of some eighty words and a song supposedly in the language.
ca. 19th century Assan Yeniseian central Siberia, Russia [58]
late 18th century Esuma Kwa southern Côte d'Ivoire [96]
after 1791 Quiripi Algonquian Connecticut/New York/New Jersey, USA [97]
ca. 1790s Powhatan Algonquian eastern Virginia, USA
December 1777 Cornish Celtic Cornwall, England with the death of Dolly Pentreath [98]
ca. 1770s Abipón Mataco–Guaicuru Argentina
after 1770 Weyto unclassified Ethiopia
1770 Cuman Turkic north of Black Sea; Hungary with the death of István Varró [99]
1763 Susquehannock Iroquoian Maryland/Virginia, USA
1760 Galwegian dialect, Scottish Gaelic Celtic Scotland, United Kingdom with the death of Margaret McMurray
1756 Polabian Slavic around the Elbe river, Poland/Germany [100]
18th century Coahuilteco isolated Mexico; Texas, USA
18th century (?) Historic Colognian unclassified Cologne, Germany
18th century Etchemin Algonquian Maine, USA
18th century Chibcha Chibchan Colombia
18th century Hilberno-Scottish Gaelic Celtic Ireland and Scotland, United Kingdom [101]
between 17th and 19th century Niuatoputapu Malayo-Polynesian Niuatoputapu Island, Tonga [102]
ca. 1730s Arin Yeniseian central Siberia, Russia [58]
ca. 18th century Chané Arawakan Argentina a dialect of Terêna
early 18th century Apalachee Muskogean Florida, USA
early 18th century Old Prussian Baltic Poland Old Prussian began to be written down in the Latin alphabet in about the 13th century. A small amount of literature in the language survives
late 17th to early 18th century Cacán isolated northern Argentina; Chile
late 17th century (?) Old Kentish Sign Language Village sign language Kent, England [103]
late 17th century Sudovian Baltic Lithuania
after 1643 Narragansett Algonquian New England, USA [104]
17th century Jassic Indo-Iranian Hungary
17th century Coptic Afro-Asiatic Egypt used as a liturgical language nowadays
17th century Curonian either Finnic or Baltic Latvia
late 16th century Knaanic Slavic Czech Republic; Poland
late 16th century Laurentian Iroquoian Quebec/Ontario, Canada
16th century Semigallian Baltic Latvia; Lithuania
16th century Guanche unclassified, maybe Berber Canary Islands, Spain [105]
16th century Middle English Indo-European England Famous poet Geoffrey Chaucer is a crucial figure in developing the legitimacy of the vernacular, Middle English, at a time when the dominant literary languages in England were French and Latin.
after 1502 Tangut Sino-Tibetan northwestern China; southern Mongolia latest text dates to 1502
end of 15th century Mozarabic Romance Spain; Portugal [106]
late 15th century Greenlandic Norse Germanic Greenland
late 15th century Selonian Baltic Latvia; Lithuania
15th century Classical Nahuatl Uto-Aztecan Mexico evolved into several dialects of modern Nahuatl
15th century Old Nubian Nilo-Saharan Northern Sudan; Southern Egypt evolved into Nobiin and other languages
14th century Galindian Baltic northern Poland; Russia
14th century Old French Romance northern France, parts of Belgium (Wallonia) and Switzerland, England, Ireland, Kingdom of Sicily, Principality of Antioch, Kingdom of Cyprus evolved into Middle French
14th century Zarphatic Romance northern France; west-central Germany formerly spoken among the Jewish communities of northern France and in parts of what is now west-central Germany, in such cities as Mainz, Frankfurt am Main, and Aachen.
ca. 1300 Old Norse Germanic Nordic countries, England, Wales, Isle of Man, Normandy, Vinland, the Volga and places in-between Formerly spoken by inhabitants of Scandinavia and overseas settlements during the Viking Age, until about 1300.
13th – 14th century Bulgar Turkic Volga and Danube, Europe; Central Asia While the language was extinct in Danubian Bulgaria (in favour of the Slavic Bulgarian language), it persisted in Volga Bulgaria, eventually giving rise to the modern Chuvash language.
13th century Pyu Sino-Tibetan central Myanmar
13th century Old English Indo-European England Spoken and written by the Anglo-Saxons and their descendants in parts of what are now England and southern and eastern Scotland between at least the mid-5th century and the mid-12th century. Developed into Middle English in the later Middle Ages
1244 Khitan Mongolic Central Asia with the death of Yelü Chucai
between 1000 and 1300 Khazar Turkic northern Caucasus; Central Asia
11th – 12th century Cumbric Celtic England/Scotland, United Kingdom Most linguists believe that it became extinct in the 12th century, after the incorporation of the semi-independent Kingdom of Strathclyde into the Kingdom of Scotland.
11th – 12th century Jewish Babylonian Aramaic Semitic Iraq [107]
11th century Old Church Slavonic Slavic Eastern Europe It played an important role in the history of the Slavic languages and served as a basis and model for later Church Slavonic traditions, and some Eastern Orthodox and Eastern Catholic churches use this later Church Slavonic as a liturgical language to this day.
10th – 12th century Syriac Semitic Turkey; Iraq; Syria still used as a literary secular language[108]
10th – 12th century Samaritan Aramaic Semitic West Bank, Israel now only used as liturgical language[109]
ca. 1000 Lombardic Germanic central Europe; northern Italy
ca. 1000 Merya Uralic Yaroslavl Oblast, Russia
ca. 1000 Muromian Uralic Vladimir Oblast, Russia
ca. 1000 Alanic Iranian Pontic-Caspian steppe, Central Asia evolved into Ossetian
10th century Sakan Indo-Iranian Xinjiang, China
10th century Zhang-Zhung Sino-Tibetan western Tibet (Central Asia)
9th century or later Pictish Celtic Scotland, United Kingdom There is virtually no direct attestation of Pictish, short of a limited number of place names and names of people found on monuments and the contemporary records in the area controlled by the Kingdom of the Picts.
c. 9th century Frankish Germanic France; Germany Different from present day German language varieties.[110] Bible portions exist from 1758–1827.[111]
9th century Gothic Germanic Spain; Portugal; Italy with the exception of Crimean Gothic
9th century Sogdian Iranian Uzbekistan; Tajikistan evolved partly into Yaghnobi
after 840 Tocharian Indo-European Tarim Basin (Central Asia)
6th century Ancient Cappadocian Indo-European Turkey
6th century Dacian Indo-European Balkans
6th century Illyrian Indo-European western Balkans disputed
6th century Sabaean Semitic Horn of Africa; Arabic Peninsula
6th century Vandalic Germanic Spain; North Africa
5th – 7th century Phrygian Indo-European southeastern Bulgaria; Turkey
before 6th century Ligurian unclassified, possibly Celtic or Indo-European northwestern Italy; southeastern France [112]
after 453 Hunnic unclassified, possibly Oghuric from the Eurasian steppe into Europe
5th century Thracian Indo-European eastern and central Balkans
5th century Isaurian Indo-European Turkey Epigraphic evidence, including funerary inscriptions, is found into the 5th century AD.
early 5th century Punic Semitic North Africa
ca. 400 Meroitic unclassified, maybe Nilo-Saharan Sudan
ca. 400 Sarmatian Iranian Pontic-Caspian steppe, Central Asia evolved into Alanic
4th century AD Galatian Celtic central Turkey
4th century AD Ge'ez Semitic Ethiopia; Eritrea ;[113] still used as a liturgical language
4th century AD Classical Hebrew Semitic Israel revived in the 1880s
after 300 AD Parthian Iranian Iran
3rd century AD Raetic unclassified, maybe Tyrsenian eastern Alps
after 2nd century AD Noric Celtic Austria; Slovenia It is attested in only two fragmentary inscriptions from the Roman province of Noricum (one in Grafenstein, Austria, the other in Ptuj, Slovenia), which do not provide enough information for any conclusions about the nature of the language to be drawn.
after 2nd century AD Pisidian Indo-European southwestern Turkey
ca. 2nd century AD Celtiberian Celtic Spain
2nd century AD Lusitanian Indo-European Portugal; Spain
1st – 2nd century AD Paeonian Indo-European Macedonia; Greece; Bulgaria
1st – 2nd century AD Iberian unclassified Spain; France The ancient Iberians can be identified as a rather nebulous local culture between the 7th and 1st century BC. The Iberian language, like all the other Paleohispanic languages except Basque, became extinct by the 1st to 2nd centuries AD, after being gradually replaced by Latin.
100 AD Etruscan Tyrsenian central Italy According to the fourth-century AD Latin writer Servius, a fourth set of Etruscan books existed, dealing with animal gods, but it is unlikely that any scholar living in the fourth century AD could have read Etruscan. The single extant Etruscan book, Liber Linteus, which was written on linen, survived only because it was used as mummy wrappings.
ca. 100 AD Akkadian Semitic Iraq [114]
1st century AD Liburnian Indo-European western Croatia
1st century AD Venetic Indo-European northeastern Italy
1st century BC Elymian Unclassified languages western Sicily
1st century BC Lycian Indo-European southwestern Turkey
1st century BC Lydian Indo-European western Turkey
1st century BC Messapian Indo-European Puglia, Italy
1st century BC Mysian Indo-European northwestern Turkey
1st century BC Oscan Italic southern Italy
1st century BC Sabine Italic central Italy
1st century BC Sicanian Unclassified languages central Sicily
1st century BC Sicel Indo-European languages eastern Sicily
1st century BC Umbrian Italic central Italy
100 BC Vestinian Italic east-central Italy
ca. 150 BC Faliscan Indo-European Tuscany/Latium, Italy
ca. 3rd century BC Volscian Italic Italy; Latium
ca. 3rd century BC Aequian Italic Latium, east-central Italy
ca. 3rd century BC Sidetic Indo-European southwestern Turkey
3rd century BC Carian Indo-European southwestern Turkey
ca. 300 BC Philistine unclassified, maybe Indo-European Israel; Lebanon
ca. 300 BC Scythian Iranian Pontic-Caspian steppe, Central Asia evolved into Sarmatian
4th century BC Ancient Macedonian Indo-European northeastern Greece
ca. 350 BC Elamite isolated Iran; southern Iraq
early 4th century BC Eteocypriot isolated/unclassified Cyprus
ca. 400 BC Lepontic Celtic northern Italy
ca. 4th century BC Ancient Greek Hellenic Ancient Greece developed into Koiné Greek by the 4th century BC
5th century BC Ammonite Semitic northwestern Jordan
5th century BC Moabite Semitic northwestern Jordan
maybe 5th century BC Phoenician Semitic Lebanon; Israel; Mediterranean coast evolved into Punic
1st millennium BC Milyan Indo-European Turkey
after 6th century BC Lemnian Tyrsenian Lemnos, Greece [115]
6th century BC Edomite Semitic southwestern Jordan
ca. 600 BC Luwian Indo-European Turkey; northern Syria
ca. 600 BC Egyptian Afro-Asiatic Ancient Egypt evolved into Demotic by 600 BC, into Coptic by 200 AD, and was extinct officially by the 17th century or so. It survives as the liturgical language of the Christian Coptic Church.
7th century BC Urartian Hurro-Urartian Armenia; Georgia; Iraq; Turkey
early 1st millennium BC Eteocretan isolated/unclassified Crete, Greece
ca. 1550-1050 BC Cypro-Minoan unclassified Cyprus unknown language recorded in the Cypro-Minoan syllabary
ca. 1100 BC Hittite Indo-European Turkey
after 1170 BC Ugaritic Semitic Syria following the destruction of Ugarit
ca. 1200 BC Hurrian Hurro-Urartian Turkey; Syria; Iraq
ca. 1300 BC Palaic Indo-European northwest Turkey
ca. 1500 BC Hattic isolated Turkey
2nd millennium BC Eblaite Semitic Syria
early 2nd millennium BC Sumerian isolated Iraq used as a literary and liturgical language until about 100 AD [116]

See also

References

  1. ^ http://www.washingtonpost.com/local/obituaries/last-native-klallam-speaker-dies-in-port-angeles/2014/02/06/d8108c14-8f70-11e3-878e-d76656564a01_story.html
  2. ^ http://www.thetimes.co.uk/tto/news/world/europe/article3782596.ece?CMP=OTH-gnws-standard-2013_06_05
  3. ^ Romney, Lee. (2013, February 6). Revival of nearly extinct Yurok language is a success story. The Los Angeles Times. Retrieved February 7, 2013
  4. ^ http://www.dailymail.co.uk/news/article-2212466/Final-word-Scottish-Cromarty-dialect-silenced-forever-native-speaker-dies-aged-92.html
  5. ^ http://www.write2kill.in/critiques/people/376.html
  6. ^ http://www.write2kill.in/critiques/people/376.html
  7. ^ http://news.bbc.co.uk/2/hi/south_asia/8498534.stm
  8. ^ Andamanese tribes, languages die, The Hindu
  9. ^ http://books.google.co.in/books?id=L4zytHZWB4QC&pg=PA160
  10. ^ http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=zmu
  11. ^ http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=pth
  12. ^ John McWhorter,"No Tears For Dead Tongues"[1], Forbes,2/21/2008 @ 6:00PM.
  13. ^ http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=apq
  14. ^ [2]
  15. ^ http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=bpt
  16. ^ http://www.galdu.org/govat/doc/nordisk_samekonvensjon.pdf
  17. ^ Rantala, Leif, Aleftina Sergina 2009. Áhkkila sápmelaččat. Oanehis muitalus sámejoavkku birra, man maŋimuš sámegielalaš olmmoš jámii 29.12.2003. Roavvenjárga.
  18. ^ http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=ilg
  19. ^ http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=aea
  20. ^ http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=amz
  21. ^ http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=umd
  22. ^ Neidjie, Bill; Stephen Davis; Allan Fox (c. 1985). Kakadu man...Bill Neidjie. Foreword by Clyde Holding. Queanbeyan, N.S.W.: Mybrood. ISBN 978-0-9589458-0-6.
  23. ^ http://archive.ethnologue.com/16/show_country.asp?name=AU
  24. ^ http://archive.ethnologue.com/16/show_country.asp?name=AU
  25. ^ http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=dyb
  26. ^ http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=dyd
  27. ^ http://archive.ethnologue.com/16/show_country.asp?name=AU
  28. ^ Charles, Mary (1993). Winin - Why the Emu Cannot Fly. Broome, WA: Magabala Books. ISBN 978-1-875641-07-9.
  29. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=lhs
  30. ^ http://books.google.co.in/books?id=uz1OmxuNmncC&pg=PA113
  31. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ysr
  32. ^ a b http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=kzl
  33. ^ Munro, Morndi (1996). Emerarra: a man from Merarra. Broome: Magabala Books.
  34. ^ http://www.ethnologue.com/language/tcl
  35. ^ Dench, Alan (1994). Martuthunira: A Language of the Pilbara Region of Western Australia. Canberra: Pacific Linguistics.
  36. ^ Piłsudski, Bronisław; Alfred F. Majewicz (2004). The Collected Works of Bronisław Piłsudski. Trends in Linguistics Series. Vol. 3. Walter de Gruyter. p. 600. ISBN 9783110176148. Retrieved 2012-05-22.
  37. ^ E. F. K. Koerner (1 January 1998). First Person Singular III: Autobiographies by North American Scholars in the Language Sciences. John Benjamins Publishing. p. 33. ISBN 978-90-272-4576-2.
  38. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=pno
  39. ^ a b c d e f g h i j k l Haarmann, Harald. 2002. Lexikon der untergegangenen Sprachen. München: Beck; p. 188
  40. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ggk
  41. ^ Hillinger, Charles (1988-08-23). "Indian Woman Is Last Word on Language of the Atsugewi". Los Angeles Times. Retrieved 2012-10-28.
  42. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=xeg
  43. ^ http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=bym
  44. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=wka
  45. ^ Brigandi, P. (2009). "Roscinda Nolasquez Remembered". The Journal of California and Great Basin Anthropology. 9 (1): 3.
  46. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=bsl
  47. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=mem
  48. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=yvt
  49. ^ http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=jng
  50. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=twa
  51. ^ Irish Language Instructors
  52. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=kwz
  53. ^ Barry J. Blake (1979). "Pitta-Pitta". In Robert M. W. Dixon & Barry J. Blake (ed.). Handbook of Australian Languages. Vol. 1. John Benjamins Publishing Company. pp. 183–242. ISBN 90-272-0512-4.
  54. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=sdt
  55. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=mje
  56. ^ http://portal.unesco.org/en/ev.php-URL_ID=44605&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html
  57. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=hom
  58. ^ a b c d e Vajda, Edward J. Loanwords in Ket; in: Haspelmath, Martin & Uri Tadmor (eds.). "Loanwords in the World's Languages: A Comparative Handbook, p. 471. (in press)
  59. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=glv
  60. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=vms
  61. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ccr
  62. ^ http://books.google.co.in/books?id=glU0vte5gSkC&pg=PA1148
  63. ^ http://books.google.co.in/books?id=tWHiDB9rJ5kC&pg=PA208
  64. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=bxi
  65. ^ http://books.google.co.in/books?id=UYsxiVYSxscC&pg=PA50
  66. ^ http://books.google.co.in/books?id=glU0vte5gSkC&pg=PA1148
  67. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=chc
  68. ^ http://books.google.co.in/books?id=glU0vte5gSkC&pg=PA1148
  69. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=omu
  70. ^ http://books.google.co.in/books?id=glU0vte5gSkC&pg=PA1148
  71. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=pij
  72. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=tas
  73. ^ Haarmann, Harald. 2002. Lexikon der untergegangenen Sprachen. München: Beck; p. 188.
  74. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=iff
  75. ^ http://books.google.co.in/books?id=glU0vte5gSkC&pg=PA1148
  76. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ktk
  77. ^ Ullendorff, Edward. The Ethiopians: An Introduction to Country and People, Second Edition (London: Oxford University Press, 1965), p. 131.
  78. ^ http://books.google.co.in/books?id=3JH-TPFjLk4C&pg=PA80
  79. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=nnr
  80. ^ http://books.google.co.in/books?id=glU0vte5gSkC&pg=PA1148
  81. ^ Linguist List
  82. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ajw
  83. ^ Parkvall, Mikael. 2006. Limits of Language, London: Battlebridge; p. 51.
  84. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=fos
  85. ^ "The notebooks of William Dawes". School of Oriental and African Studies and NSW Department of Aboriginal Affairs. Retrieved 21 September 2010.
  86. ^ http://connection.ebscohost.com/c/reference-entries/28811400/mbara
  87. ^ http://www.moriori.co.nz/_w/wp-content/uploads/2009/08/HIRAWANU-TAPU-PEACE-SCHOLARSHIP.pdf
  88. ^ http://homepage.tinet.ie/~taghmon/histsoc/vol3/chapter4/chapter4.htm
  89. ^ http://www.namaruba.org/_media/first-inhabitants.pdf
  90. ^ Haarmann, Harald. 2002. Lexikon der untergegangenen Sprachen. München: Beck; p. 125.
  91. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=cjr
  92. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=sjk
  93. ^ Australia’s unspeakable indigenous tragedy / Lainie Anderson, 6 May 2012
  94. ^ "Biography: Shanawdithit". Discovery Collegiate High School Bonavista, Newfoundland. K-12 school Web pages in Newfoundland and Labrador. Retrieved 2009-10-03.
  95. ^ Parkvall, Mikael. 2006. Limits of Language, London: Battlebridge; p. 52.
  96. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=esm
  97. ^ http://www.sil.org/iso639-3/cr_files/2008-038_qyp.pdf
  98. ^ Ken George, "Cornish", and George & Broderick, "The Revived Languages: Cornish and Manx", in Ball & Müller, eds., 2009, The Celtic Languages, 2nd edition
    • Christopher Mosely, ed., 2007, Encyclopedia of the World's Endangered Languages
    • Hadumod Bussmann, 1996, Routledge Dictionary of Language and Linguistics
    • P.J Payton, "Cornish", in Brown & Ogilvie, eds., 2009, Concise Encyclopedia of Languages of the World
    • Bernard Comrie, ed, 2009, The World's Major Languages, 2nd edition
    • James Clackson, 2007, Indo-European Linguistics: An Introduction
    • Gareth King, 2003, Modern Welsh: A Comprehensive Grammar, 2nd edition
  99. ^ {{cite book}}: Empty citation (help)
  100. ^ Kapović (2008, p. 109)
  101. ^ http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=ghc
  102. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=nkp
  103. ^ |Jackson, Peter Webster (2001). A Pictorial History of Deaf Britain.
  104. ^ Williams, Roger (1827). A key into the language of America. Providence: John Miller. p. 110. Retrieved 2008-12-11. Reprint of a book first published in 1643.
  105. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=gnc
  106. ^ http://www.orbilat.com/Languages/Mozarabic/Mozarabic.htm
  107. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=tmr
  108. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=syc
  109. ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=sam
  110. ^ http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=frk
  111. ^ http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=frk
  112. ^ Haarman, Harald. 2002. Lexikon der untergegangenen Sprachen. München: Beck; p. 125
  113. ^ O'Leary, De Lacy Evans (2000). Comparative grammar of the Semitic languages. Routledge. p. 23.
  114. ^ http://linguistlist.org/forms/langs/LLDescription.cfm?code=akk
  115. ^ Haarman, Harald. 2002. Lexikon der untergegangenen Sprachen. München: Beck; p. 124.
  116. ^ Joan Oates (1979). Babylon [Revised Edition] Thames and Hudston, Ltd. 1986 p. 30, 52-53.