Hangzhou dialect: Difference between revisions
m Fixed capitalization |
|||
Line 25: | Line 25: | ||
Hangzhou dialect is classified under the [[Wu Chinese]], although some western linguists claim Hangzhou is a [[Mandarin Chinese]] language. |
Hangzhou dialect is classified under the [[Wu Chinese]], although some western linguists claim Hangzhou is a [[Mandarin Chinese]] language. |
||
Richard |
Richard VanNess Simmons, a professor of Chinese at [[Rutgers University]] in [[New Jersey]], USA, claims that the Hangzhou dialect, rather than being Wu as it was classified by [[Yuen Ren Chao]], is a Mandarin variant closely related to [[Jianghuai Mandarin]]. Hangzhou dialect is still classified under Wu. Chao had developed a "Common Wu Syllabry" for the [[Wu dialect]]s. Simmons claimed that had Chao compared Hangzhou dialect to the Wu syllabary and Jianghuai Mandarin, he would have found more similarities to Jianghuai.<ref>{{cite book |
||
| url=https://books.google.com/books?id=9HvFFjIVrrEC&pg=PA206&dq=jianghuai+mandarin&hl=en&ei=wdl8ToKZOcrI0AHymNDrDw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q&f=false |
| url=https://books.google.com/books?id=9HvFFjIVrrEC&pg=PA206&dq=jianghuai+mandarin&hl=en&ei=wdl8ToKZOcrI0AHymNDrDw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q&f=false |
||
| title=The Chinese rime tables: linguistic philosophy and historical-comparative phonology |
| title=The Chinese rime tables: linguistic philosophy and historical-comparative phonology |
Revision as of 01:26, 26 March 2017
Hangzhou dialect | |
---|---|
[杭州話] Error: {{Lang}}: unrecognized language tag: zh-wuu-Hans (help) ɦaŋ-tsei-ɦʊ | |
Pronunciation | [ɦãtseiɦʊ] |
Native to | People's Republic of China |
Region | Hangzhou, Zhejiang, China |
Native speakers | (1.2 million cited 1987)[1] |
Language codes | |
ISO 639-3 | – |
ISO 639-6 | hgou |
Glottolog | hang1257 |
Linguasphere | 79-AAA-dbd |
Hangzhou dialect (simplified Chinese: 杭州话; traditional Chinese: 杭州話; pinyin: hángzhōuhuà; Rhangzei Rhwa), is spoken in the city of Hangzhou and its immediate suburbs, but excluding areas further away from Hangzhou such as Xiāoshān (蕭山) and Yúháng (余杭) (both originally county-level cities and now the districts within Hangzhou City). The number of speakers of the Hangzhouvian has been estimated to be about 1.2 to 1.5 million. It is a dialect of Wu, one of the Chinese varieties. Hangzhouvian is of immense interest to Chinese historical phonologists and dialectologists because phonologically, it exhibits extensive similarities with the other Wu dialects; however, grammatically and lexically, it shows many Mandarin tendencies.[2]
Classification
Hangzhou dialect is classified under the Wu Chinese, although some western linguists claim Hangzhou is a Mandarin Chinese language.
Richard VanNess Simmons, a professor of Chinese at Rutgers University in New Jersey, USA, claims that the Hangzhou dialect, rather than being Wu as it was classified by Yuen Ren Chao, is a Mandarin variant closely related to Jianghuai Mandarin. Hangzhou dialect is still classified under Wu. Chao had developed a "Common Wu Syllabry" for the Wu dialects. Simmons claimed that had Chao compared Hangzhou dialect to the Wu syllabary and Jianghuai Mandarin, he would have found more similarities to Jianghuai.[3] Jianghuai Mandarin shares an "old literary layer" as a stratum with southern languages like Min Nan, Hakka, Gan and Hangzhou dialects, which it does not share with Northern Mandarin. Sino-Vietnamese also shares some of these characteristics. The stratum in Min Nan specifically consist of Zeng group and Geng group's "n" and "t" finals when an "i" initial is present.[4][5]
John H. McWhorter claimed that the Hangzhou was categorized as a Wu dialect because seven tones are present in Hangzhou, which is significantly more than the typical number of tones found in northern Mandarin dialects, which is four.[6]
Geographic distribution
This section needs expansion. You can help by adding to it. (May 2008) |
It stretches from yuhang xiasha in east to the Qiangtang River in south. A growing number of Hangzhounese speakers is emerging overseas in New York City, United States.
Phonology
Initials
Labial | Dental/Alveolar | Alveolo-palatal | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n | ŋ | |||
Plosive | tenuis | p | t | k | ||
aspirated | pʰ | tʰ | kʰ | |||
voiced | b | d | ɡ | |||
Affricate | tenuis | ts | tɕ | |||
aspirated | tsʰ | tɕʰ | ||||
voiced | dz | dʑ | ||||
Fricative | voiceless | f | s | ɕ | h | |
voiced | v | z | ɦ | |||
Lateral | l |
Finals
Open | Nasal coda | Glottal stop coda | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Medial | ∅ | j | w | ∅ | j | w | ∅ | j | w | ɥ | |
Nucleus | ɯᵝ | ɯᵝ | |||||||||
ʊ | ʊ | ||||||||||
ə | ən | wən | əʔ | jəʔ | wəʔ | ɥəʔ | |||||
o | jo | wo | oŋ | joŋ | oʔ | joʔ | |||||
ɔ | ɔ | jɔ | |||||||||
a | a | ja | wa | ã | jã | wã | aʔ | jaʔ | waʔ | ||
ɛ | ɛ | jɛ | wɛ | ||||||||
e | ei | wi | |||||||||
ø | ø | jø | |||||||||
i | i | iɲ | |||||||||
y | y | yɲ |
Tones
The Hangzhou tonal system is similar to that of the Suzhou dialect, in that some words with shàng tone in Middle Chinese have merged with the yīn qù tone. Since the tone split dating from Middle Chinese still depends on the voicing of the initial consonant, these constitute just three phonemic tones: pin, shang, and qu. (Ru syllables are phonemically toneless.)
Tone number | Tone name | Tone letters | Description |
---|---|---|---|
1 | yin ping (陰平) | ˧˨˧ (323) | mid dipping |
2 | yang ping (陽平) | ˨˩˨ (212) | low dipping |
3 | shang (上) | ˥˩ (51) | falling |
4 | yin qu (陰去) | ˧˦ (334) | mid rising |
5 | yang qu (陽去) | ˩˧ (113) | low rising |
6 | yin ru (陰入) | ˥ʔ (5) | high checked |
7 | yang ru (陽入) | ˩˨ʔ (12) | low checked |
Vocabulary
Time
- gemore(葛毛)-- now
- deimore(头毛)-- just now
- yalidei(夜里头)-- at night
- rizong(日中)-- at noon
- relidei(日里头)-- in the day
- zaogedei(早盖/间头)-- in the morning
- yadaobian(夜到边)-- in the evening
Expression of person, categorized by generation
- agong(阿公)-- mother's father
- abo(阿婆)-- mother's mother
- diadia(爷爷)-- father's father
- nene(奶奶)-- father's mother
- popo(婆婆)-- grandfather's sister
- xiaodiadia(小爷爷)-- grandfather's sister's husband
- aba(阿爸)/baba(爸爸)-- papa
- muma(姆妈)/mama(妈妈)-- mom
- bobo(伯伯)-- father's brother
- damuma(大姆妈)-- wife of father's oldest brother
- xiaoboubou(小伯伯)-- father's younger brother
- senniang(婶娘)-- wife of father's little brother
- ayi(阿姨)/gugu(姑姑)-- father's sister
- guvu(姑夫)-- father's sister's husband
- niangjiu(娘舅)/ajiu(阿舅)/jiujiu(舅舅)-- mother's brother
- jiumu(舅妈)-- wife of mother's brother
- zangren(丈人)-- wife's father
- zangmuniang(丈母娘)-- wife's mother
- yiniang(姨娘)-- mother's sister
- ganyi(干姨)-- mother's sister's husband
- agou(阿哥)-- elder brother
- adi(阿弟)-- little brother
- ajie(阿姐)-- elder sister
- amei(阿妹)-- little sister
- biaogou/biaodi(表哥/表弟)-- male older/younger cousin who does not share surname
- biaojie/biaomei(表姐/表妹)-- female older/younger cousin who does not share surname
- danggou/dangdi(堂哥/堂弟)-- male older/younger cousin who shares the same surname
- dangjie/dangmei(堂姐/堂妹)-- female older/younger cousin who shares the same surname
- xiaoya'er(小伢儿)-- child
History
The most important event to impact on Hangzhou's dialect was its establishment as Lin'an, the capital of the Southern Song Dynasty. When the Northern Song Dynasty was conquered by the Jin Dynasty in 1127, large numbers of northern refugees fled to what is now Hangzhou, speaking predominantly Mandarin of the Henan variety. Within 30 years, contemporary accounts record that immigrants outnumbered natives in Hangzhou. This resulted in Mandarin influences in the pronunciation, lexicon and grammar of the Hangzhou dialect.
Further influence by Mandarin occurred after the overthrow of the Qing Dynasty in 1912. The local Manchu garrisons were dissolved, adding significant numbers of Beijing dialect Mandarin speakers to the population.
Because of the frequent commerce and intercourse between Hangzhou and Shaoxing, the Hangzhou dialect is also influenced by the Shaoxing dialect.
See also
References
- ^ Sinolect.org
- ^ (Simmons 1995)
- ^ David Prager Branner (2006). David Prager Branner (ed.). The Chinese rime tables: linguistic philosophy and historical-comparative phonology. Vol. Volume 271 of Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science: Current issues in linguistic theory (illustrated ed.). John Benjamins Publishing Company. p. 206. ISBN 90-272-4785-4. Retrieved 23 September 2011.
Had Chao developed a syllabary for the Jiang-Huai Mandarin dialects with a diagnostic power and representativeness comparable to that of his Wu Syllabary, and had he placed Hangzhou in that context, he most surely would have discovered
{{cite book}}
:|volume=
has extra text (help) - ^ Cambridge Scientific Abstracts, Inc. Internet Database Service (2007). Linguistics and language behavior abstracts: LLBA., Volume 41, Issue 4. Sociological Abstracts, Inc. p. 1541. Retrieved 23 September 2011.
We point out that in fact this stratum is an old literary layer in Minnan dialects. We find it also exists in Hakka-gan dialects, the Hangzhou dialect. South East Mandarins, & Jianghuai Mandarins extensively. In Sino-annamite. there are
(the University of Michigan) - ^ University of California, Berkeley. Project on Linguistic Analysis (2007). Journal of Chinese linguistics, Volume 35. Project on Linguistic Analysis. p. 97. Retrieved 23 September 2011.
We find it also exists in Hakka-gan dialects, Hangzhou dialect, South East Mandarins, Jianghuai Mandarins extensively. In Sino-annamite, there are some similarities to Minnan dialects. Basing on our new findings, we believe that in Song
- ^ John H. McWhorter (2007). Language interrupted: signs of non-native acquisition in standard language grammars (illustrated ed.). Oxford University Press. p. 129. ISBN 0-19-530980-4. Retrieved 23 September 2011.
For example, many Mandarin dialects have more than four tones. Hangzhou has no fewer than seven, such that it was previously classified as a Wu dialect ( Simmons 1992; Baxter 2000, 106–8). In the Jiang-Huai region five-tone dialects are not uncommon, with six-tone ones reported on the Northern/Central boundary (Norman 1988, 194). These represent a retention of one of the original four tones of Middle Chinese (the rù tone), as distinguished from the more common Mandarin trait of having lost this tone while collapsing the two-way register distinction between the three others into a four-tone contrast not contingent upon register
- ^ Simmons, Richard VanNess (1992). The Hangzhou dialect (Thesis). Note that [ʊ] is phonetically close to [ɯᵝ] and nasalized mid vowels have since become ordinary mid vowels as mentioned in page 85–86.
- Boltz, William G. (2000–2001). "Notes on Richard VanNess Simmons: Chinese Dialect Classification" (PDF). Oriens Extremus. 42.
- Qián, Nǎiróng 錢乃榮 (1992). 當代吳語研究 Dāngdài Wúyǔ yánjiū. Shanghai: 上海敎育出版社 Shànghǎi jiàoyù chūbǎnshè. ISBN 7-5320-2355-9.
{{cite book}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help); Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - Simmons, Richard VanNess (1995). "Distinguishing characteristics of the Hangzhou dialect" (PDF). New Asia Academic Bulletin. 11: 383–398.
- Simmons, Richard VanNess (1999). Chinese Dialect Classification: A comparative approach to Harngjou, Old Jintarn, and Common Northern Wu. John Benjamins. ISBN 978-90-272-3694-4.